Lirik Issei Tomoka - Itsumo [OST Transformers Galaxy Force] Ending #1

Judul : Itsumo (Selalu)
Penyanyi : Issei Tomoka
OST Transformers Galaxy Force
Ending #1

Romaji Indonesia
Kimi no kokoro ni aru shinjitsu
Kimi no egao de yume wa kagayaku
Kimi no karada ni nemuru yuuki
Me no mae no kabe mo nante koto nai

Bokura deatta imi mo wakaru yo
Sukoshi mimi o sumaseba

Ashita ga yondeiru
Ima sugu iku yo ryoute o tsubasa ni kaete
Dare ni mo makenai sa
Mune utsu itami koete tsuyoku nareru

Kimi no ushiro ni michi wa nokoru
Kimi no hitomi o yurasu jounetsu
Kimi no sakebi ni michibikarete
Bouken wa itsumo temanekishiteru

Eien nante tsumaranai kara
Ichibyou mo todomarazu ni

Ashita ga matteiru
Shinjite ii yo sono ippo o fumidaseba
Dare ni mo makenai sa
Ikinuku koto ga bokura o kaeteiku

Ashita ga yondeiru
Ima sugu iku yo ryoute o tsubasa ni kaete
Dare ni mo makenai sa
Mune utsu itami koete tsuyoku nareru

Ashita ga matteiru
Shinjite ii yo sono ippo o fumidaseba
Dare ni mo makenai sa
Ikinuku koto ga bokura o kaeteiku

Koete tsuyoku nareru
Kebenaran yang ada di hatimu
Dengan senyuman mimpi ini bersinar terang
Di tubuhmu tertidur suatu keberanian
Bahkan tembok yang ada di depan itu sama sekali tidak berarti apa-apa

Aku juga mengerti arti kita bertemu
Jika aku sedikit mendengarkannya dengan lebih baik

Hari esok sedang memanggil
Aku sekarang juga pergi ke sana, mengubah kedua tangan ini menjadi sayap
Kita tidak akan kalah pada siapa pun
Kita bisa menjadi kuat dengan melewati rasa sakit yang memukul dada kita

Jalan yang tersisa di belakangmu
Semangat yang berayun-ayun di matamu
Dengan dibimbing oleh oleh teriakanmu
Petualangan itu selalu memanggil dengan melambaikan tangannya*

Keabadiaan itu sama sekali membosankan karena itu
Dengan tanpa berhenti sedetik pun

Hari esok itu sedang menunggu
Kau bisa mempercayainya jika kau mulai melangkah
Kita tidak akan kalah pada siapa pun
Dengan tetap bertahan hidup itu mengubah diri kita

Hari esok sedang memanggil
Aku sekarang juga pergi ke sana, mengubah kedua tangan ini menjadi sayap
Kita tidak akan kalah pada siapa pun
Kita bisa menjadi kuat dengan melewati rasa sakit yang memukul dada kita

Hari esok itu sedang menunggu
Kau bisa mempercayainya jika kau mulai melangkah
Kita tidak akan kalah pada siapa pun
Dengan tetap bertahan hidup itu mengubah diri kita

Bisa menjadi kuat dengan melewatinya


Kanji
君の心にある真実
君の笑顔で夢は輝く
君の体に眠る勇気
目の前の壁もなんてことない

僕ら出会った意味も分かるよ
少し耳を澄ませば

明日が呼んでいる
今すぐ行くよ両手を翼に変えて
誰にも負けないさ
胸打つ痛み越えて強くなれる

君の後ろに道は残る
君の瞳を揺らす情熱
君の叫びに導かれて
冒険はいつも手招きしてる

永遠なんてつまらないから
一秒も止まらずに

明日が待っている
信じていいよその一歩を踏み出せば
誰にも負けないさ
生き抜く事が僕らを変えていく

明日が呼んでいる
今すぐ行くよ両手を翼に変えて
誰にも負けないさ
胸打つ痛み越えて強くなれる

明日が待っている
信じていいよその一歩を踏み出せば
誰にも負けないさ
生き抜く事が僕らを変えていく

超えて強くなれる




Catatan
---Temaneki, Te = tangan, Maneku = mengundang, memanggil. Gerak isyaratnya seperti https://id.wikipedia.org/wiki/Maneki_neko

Lirik Tanimoto Takayoshi - Kuu-Zen-Zetsu-Go [OST Dragon Ball Kai (2014)] Opening

Judul : Kuu-Zen-Zetsu-Go (Pertama dan Yang Terakhir)
Penyanyi : Tanimoto Takayoshi (Dragon Soul)
OST Dragon Ball Kai (2014)
Opening

Romaji Indonesia
Kamekamehameha kuraberu kai?
Yume no dekasa de hariau kai?
BAASASU saikyou no RAIBARU wa jibun

Doumyaku o hashiru chi ga hi e to tagiri
Koufun mo pawaa mo MAX
Sabitsuita mirai kojiakeraretara
Rekishi yo "Kiseki" to yobe

Kizutsuku tabi tsuyoku nareta
Dakara yasashisa wa yowasa ja nai

Genkai-kun o funzuke JUMP!
Zetsubou-chan mo hagu shite DANCE!
GORGEOUS! Fukkatsu wa
DORAGON BOORU ni onegai!
kamekamehameha kuraberu kai?
yume no dekasa de hariau kai?
BAASASU mirai wa kyougaku no SUPEKUTAKURU
Kuu-zen-zetsu-go!

Karada ga nisenchi chuu ni ukandara
Bouken ga hajimaru SIGN
Tabidatsu asa ni wa dare no senaka ni mo
Hikari no tsubasa ga aru

Mazu jibun to tatakawanakya
Donna kanashimi mo taosenai ze

Aishuu-san o kusuguri SMILE!
Gyakkyou-don mo tsurarete PEACE!
ALRIGHT! Chikyuu ni
HAPPII juuden shinakucha
Kamekamehameha kuraberu kai?
Yume no dekasa de hariau kai?
BAASASU saikyou no RAIBARU wa jibun

Hoshi o kazoete gomakasu kai?
Namida wa kyou mo shoppoi kai?
HEART BREAK! Itami wa
Kimi ni ai ga aru kara...

Genkai-kun o funzuke JUMP!
Zetsubou-chan mo hagu shite DANCE!
GORGEOUS! Fukkatsu wa
DORAGON BOORU ni onegai!
Kamekamehameha kuraberu kai?
Yume no dekasa de hariau kai?
BAASASU mirai wa kyougaku no SUPEKUTAKURU
Kuu-zen-zetsu-go! 
Apa dengan membandingkan Kame Kamehameha?
Apa bersaing seberapa besar mimpi?
VS lawan terhebat adalah diri sendiri

Darah yang mengalir di pembuluh nadi mendidih menuju kobaran api
Kesenangan juga kekuatan menjadi maksimal
Saat masa depan yang berkarat itu bisa dibobol
Sejarah akan disebut "Keajaiban"

Menjadi kuat setiap saat terluka
Karena itu kebaikan bukanlah kelemahan

Menginjak Batasan-kun lalu ikut melompat!
Juga memeluk keputusasaan-chan lalu menari!
Hebat! Kebangkitan
Memohonnya pada Dragon Ball!
Apa dengan membandingkan Kame Kamehameha?
Apa bersaing seberapa besar mimpi?
VS mimpi dengan penonton yang terkejut
Pertama dan yang terakhir!

Saat tubuh melayang 2cm di udara
Itu adalah tanda petulangan dimulai
Saat pagi memulai perjalanan di punggung siapa pun itu
Ada sayap-sayap cahaya

Sebelumnya hari melawan diri sendiri
Dengan begitu tidak akan dikalahkan oleh kesedihan seperti apa pun

Pada kedukaan-san tersenyum menggelitik!
Kemalangan juga tergoda dengan kedamaian!
Baiklah! Di bumi ini
Harus dicas dengan kebahagiaan
Apa dengan membandingkan Kame Kamehameha?
Apa bersaing seberapa besar mimpi?
VS lawan terhebat adalah diri sendiri

Apa menghindarinya dengan menghitung bintang-bintang?
Apa hari ini tangisan itu rasanya juga asin?
Hati Hancur! Rasa sakit itu
Karena ada rasa cinta dalam dirimu...

Menginjak Batasan-kun lalu ikut melompat!
Juga memeluk Keputusasaan-chan lalu menari!
Hebat! Kebangkitan
Memohonnya pada Dragon Ball!
Apa dengan membandingkan Kame Kamehameha?
Apa bersaing seberapa besar mimpi?
VS mimpi dengan penonton yang terkejut
Pertama dan yang terakhir!


Kanji
かめかめはめ波 比べる改?
夢のデカさで 張りあう改?
VS.(バーサス) 最強のライバルは自分

動脈を走る 血が火へと滾(たぎ)り
興奮もパワーもMAX
錆びついた未来 抉(こ)じ開けられたら
歴史よ“奇蹟”と呼べ

傷つくたび 強くなれた
だから優しさは 弱さじゃない

限界くんを 踏んづけJUMP!
絶望ちゃんも 抱擁(ハグ)してDANCE!
GORGEOUS!復活は
ドラゴンボールにお願い!
かめかめはめ波 比べる改?
夢のデカさで 張りあう改?
VS.(バーサス) 未来は驚愕のスペクタクル
空・前・絶・後!

身体が2cm 宙に浮かんだら
冒険が始まるSIGN
旅立つ朝には 誰の背中にも
光の翼がある

まず自分と 戦わなきゃ
どんな悲しみも 倒せないぜ

哀愁さんを くすぐりSMILE!
逆境どんも 釣られてPEACE!
ALRIGHT!地球に
ハッピー充電しなくちゃ
かめかめはめ波 比べる改?
夢のデカさで 張りあう改?
VS.(バーサス) 最強のライバルは自分

星を数えて ごまかす改?
涙は今日も しょっぱい改?
HEART BREAK!痛みは
キミに愛があるから…

限界くんを 踏んづけJUMP!
絶望ちゃんも 抱擁(ハグ)してDANCE!
GORGEOUS!復活は
ドラゴンボールにお願い!
かめかめはめ波 比べる改?
夢のデカさで 張りあう改?
VS.(バーサス) 未来は驚愕のスペクタクル
空・前・絶・後! 




Catatan
---

Lirik Field Of View - Dan Dan Kokoro Hikareteku [OST Dragon Ball GT] Opening #1

Judul : Dan Dan Kokoro Hikareteku (Sedikit Demi Sedikit Hati Tertarik)
Penyanyi : Field Of View
OST Dragon Ball GT
Opening #1

Romaji Indonesia
DAN DAN kokoro hikareteku
Sono mabushii egao ni
Hatenai yami kara tobidasou HOLD MY HAND

Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotteita basho o omoidashitanda
Boku to odotte kurenai ka
Hikari to kage no WINDING ROAD ima demo aitsu ni muchuu nano?
Sukoshi dake furimukitaku naru youna toki mo aru kedo
Ai to yuuki to hokori o motte tatakau yo

DAN DAN kokoro hikareteku
Kono hoshi no kibou no kakera
Kitto dare mo ga eien o te ni iretai
ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo
Hora kimi ni koishiteru
Hatenai yami kara tobidasou HOLD YOUR HAND

Okotta kao mo tsukareteru kimi mo suki dakedo
Anna ni tobashite ikite daijoubu ka na to omou
Boku wa... nanigenai shigusa ni furimawasareteru SEA SIDE BLUE
Sore demo aitsu ni muchuu nano?
Motto kikitai koto ga atta no ni
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo

DAN DAN kokoro hikareteku
Jibun demo fushigi nandakedo
Nani ka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZEN ZEN ki no nai furi shite mo
Kekkyoku kimi no koto dake miteita
Umi no kanata he tobidasou yo HOLD MY HAND
Sedikit demi sedikit hatiku tertarik
Dengan senyuman menyilaukan itu
Ayo kita terbang dari kegelapan tanpa batas, genggamlah tanganku

Saat aku dulu bertemu denganmu
Aku mengingat kembali tempat saat aku kecil yang kuanggap berharga
Maukah kau menari denganku
Cahaya dan bayangan jalan berliku sampai saat ini pun terpesona dengan dia?
Meski ada juga saat seperti aku ingin sedikit saja berbalik ke belakang
Membawa cinta juga keberanian seperti kebanggaan melawan

Sedikit demi sedikit hatiku tertarik
Kepingan harapan dari planet ini
Aku yakin siapa pun ingin mendapatkan keabadian
Meski berpura-pura tidak memperhatikannya sama sekali
Lihatlah aku jatuh cinta padamu
Ayo kita terbang dari kegelapan tanpa batas, genggamlah tanganku

Aku suka dengan wajahmu yang lelah juga wajah marahmu tapi
Apa akan baik-baik saja hidup dengan melewatinya sampai seperti itu
Aku... dibuat bertingkah biasa saja di pinggir lautan biru
Meski pun begitu aku terpesona dengan dia?
Padahal ada hal yang aku ingin dengarkan lebih banyak lagi
Percakapan kita berdua diganggu dengan suara mobil berputar-putar di jalan

Sedikit demi sedikit hatiku tertarik
Ini terasa ajaib meski pun ini terjadi dengan diriku sendiri
Saat ada sesuatu aku jadi ingin segera meneleponmu
Meski aku berpura-pura tidak tertarik sama sekali
Pada akhirnya aku hanya memandangimu
Ayo kita terbang ke ujung laut itu, genggamlah tanganku


Kanji
DAN DAN 心魅かれてく
その眩しい笑顔に
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold my hand

君と出合ったとき
子供の頃 大切に想っていた景色(ばしょ)を思い出したんだ
僕と踊ってくれないか
光と影�́@Winding Road 今でも あいつに夢中なの?
少しだけ 振り向きたくなるような時もあるけど
愛と勇気と誇りを持って闘うよ

DAN DAN 心魅かれてく
この宇宙(ほし)の希望のかけら
きっと誰もが 永遠を手に入れたい
ZEN ZEN 気にしないフリしても
ほら君に恋してる
果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold your hand

怒った顔も疲れてる君も好きだけど
あんなに飛ばして生きて 大丈夫かなと思う
僕は…何気ない行動(しぐさ)に振り回されてる sea side blue
それでも あいつに夢中なの?
もっと聞きたいことがあったのに
二人の会話が 車の音にはばまれて通りに舞うよ

DAN DAN 心魅かれてく
自分でも不思議なんだけど
何かあると一番(すぐ)に 君に電話したくなる
ZEN ZEN 気のないフリしても
結局 君のことだけ見ていた
海の彼方へ 飛び出そうよ Hold my hand




Catatan
---

Lirik eufonius - Kokoro ni Tsubomi [OST Konohana Kitan] Opening

Judul : Kokoro ni Tsubomi (Kuncup Di Hati)
Penyanyi : eufonius
OST Konohana Kitan
Opening

Romaji Indonesia
Hitotsu hitotsu shitte yuku no
Taisetsu na koto
Nakusenai omoi mo
Hikari ni kaete
Tooku made motte iketara

Mata maatarashii
Jibun o mitsukete
Kitto aeru ne

Hoho o kasumeta
[Hirahira] whirlun-whirlun
Marude kyou no keshiki o
Yokan shite ita you ni
Egao ga yureru
Hora sono kokoro no naka ni

Nagaku nagaku kasane yuku no
Taisetsu na koto
Toki no hi e shizuka ni
Hikari ga furete
Tooku made yasashisa hakobu

Sono natsukashisa mo
Jibun ni kaette
Arukidaseru ne

Sunda sora kara
whirlun-whirlun
Douka koko de
Mayotte shimawanai you ni
Ima negai koboreru
Hora sono kokoro no naka e

Hiroi kono sekai mo
Daisuki na hitotachi mo
Shiawase na kimochi de
Zutto iraretara

Sakihokoru hana
[Hirahira] whirlun-whirlun
Marude kyou no keshiki ga
Matte kureteta you ni
Niji o kanaderu
Hora sono kokoro no naka de
Ketahuilah satu per satu
Hal yang berharga
Juga perasaan yang tidak akan hilang itu pun
Akan berubah menjadi cahaya
Jika pergi dengan membawanya hingga tempat yang jauh

Kembali sesuatu yang baru yang belum pernah ada
Dari diri sendiri kau akan temukan
Aku yakin kau akan bertemu dengannya

Menyentuh pipi dengan pelan
Bergerak berayun-ayun*
Seperti pemandangan hari ini
Telah mendapatkan firasat
Senyuman itu terbuai
Lihatlah di dalam hati itu

Bertambah dengan waktu yang panjang dan lama
Hal-hal yang berharga
Menuju ke api waktu dengan tenang
Merasakan cahaya itu
Membawa serta kebaikan hati itu sampai ke tempat yang jauh

Bahkan rasa rindu itu
Kembali pada diri sendiri
Kita bisa mulai berjalan

Dari langit yang cerah
Bergerak berayun-ayun
Semoga agar
Tidak tersesat di tempat ini
Sekarang doaku tumpah
Lihatlah ke dalam hati itu

Dunia yang luas ini juga
Orang-orang yang kita cintai
Kita akan selalu dengan perasaan yang bahagia
Jika bisa bersama dengan mereka

Bunga yang bermekaran
Bergerak berayun-ayun
Seperti pemandangan hari ini
Telah menunggu untukku
Mengalunkan pelangi
Lihatlah di dalam hati itu


Kanji
ひとつひとつ知ってゆくの
大切なこと
失くせない想いも
光に変えて
遠くまで持って行けたら

また真新しい
自分を見つけて
きっと会えるね

頬を掠めた
whirlun-whirlun
まるで現在の景色を
予感していた様に
笑顔が揺れる
ほら その心の中に

ながくながく重ねゆくの
大切なこと
時の灯へ静かに
光が触れて
遠くまで優しさ運ぶ

その懐かしさも
自分に還って
歩き出せるね

澄んだ空から
whirlun-whirlun
どうかここで
迷ってしまわない様に
今 願い零れる
ほら その心の中へ

広いこの世界も
大好きな人たちも
幸せな気持ちで
ずっといられたら

咲き誇る花
whirlun-whirlun
まるで現在の景色が
待ってくれてた様に
虹を奏でる
ほら その心の中で




Catatan
---Dari vokalisnya, riya, whirlun-whirlun, itu gabungan dari "whirl" (berputar-putar) dan "run" (berlari) tapi dibaca hirahira (bergoyang, berkibar; sesuatu yang tipis dan ringan yang bergoyang seperti rok, daun, atau kelopak bunga). Jadi di liriknya ini menggambarkan kelopak bunga yang tiba-tiba dengan cepat berputar-putar.

Lirik Jyukai - Hanamuke no Melody [OST Aa! Megami-sama!: Tatakau Tsubasa] Ending

Judul : Hanamuke no Melody (Melodi Hadiah Perpisahan)
Penyanyi : Jyukai
OST Aa! Megami-sama!: Tatakau Tsubasa
Ending

Romaji Indonesia
ORENJI iro no yuuhi to yuukaze ni yureru PIASU
Utsumuita BENCHI no ue
Anata ga tabako o keshitara owakare desu

Saigo no futari no kioku wa egao ga ii kara
Mou nakanai yo

Chigireta futari wa mirai ni itsu no hi ka
Suteki na ooki na hana o sakasemashou
Sayonara sayonara furueru kuchibiru de
Anata e to HANAMUKE no KISU o ageru sotto

Tsubame ga satta BERANDA futatsu yorisou SANDARU
Nee konna tokoro ni made omoide o baramaiteita
Itoshii hibi

Miageta kono sora no you ni kawaranai mono wa
Doko ni aru no

Namida de kasunde mada mienai michi ni
Tatazumu atashi wa tsuyoku nareru no ka na
Soredemo soredemo atarashii taiyou ga nobotte asu ga kuru
Atashi datte kitto

Nakusu mono ga atte soshite nanika o te ni suru
Heiki na furishite te o futta ano hi
Koukai nante shitenai yo

Chigireta futari wa mirai ni itsu no hi ka
Suteki na ooki na hana o sakasemashou
Konna ni konna ni hito o aiseta hibi ga
Atashi ni HANAMUKE o okutteiru sou shinjite
Anting yang bergoyang dengan angin malam dan senja berwarna jingga
Menunduk di atas bangku
Saat kau mematikan rokokmu, itu adalah perpisahan

Aku memilih kenangan terakhir kita berdua itu adalah senyuman karena itu
Aku tidak akan menangis lagi

Kita berdua yang tercabik suatu hari di masa depan
Akan membuat mekar bunga besar yang indah
Perpisahan selamat tinggal dengan bibir yang gemetar
Perlahan-lahan aku memberikan ciuman hadiah perpisahan padamu

Beranda yang burung layang-layang tinggalkan, ada dua sandal yang berdampingan
Hei kenangan itu sampai tersebar ke tempat seperti ini
Hari-hari yang manis

Hal-hal yang tidak akan berubah seperti langit ini yang kulihat di atas
Sebenarnya ada di mana

Di jalan yang masih belum kulihat terlihat kabur dengan air mata
Aku yang berdiri diam ini apakah mungkin bisa kuat
Meski pun begitu meski begitu matahari yang baru terbit, esok akan datang
Aku yakin aku juga akan seperti itu

Ada hal yang hilang dan kemudian mendapatkan sesuatu
"Berpura-pura baik-baik saja, melambaikan tangan padamu di hari itu"
Aku sama sekali tidak menyesalinya

Kita berdua yang tercabik terpisah suatu hari di masa depan
Ayo kita buat mekar bunga besar yang indah
Hari-hari aku mencintai orang lain sampai seperti ini sampai seperti ini
Aku percaya... sedang mengantarkan hadiah perpisahannya padaku


Kanji
オレンジ色の夕陽と 夕風に揺れるピアス
うつむいたベンチの上 あなたが煙草を消したら お別れです。

最後のふたりの記憶は 笑顔がいいから
もう泣かないよ

ちぎれたふたりは 未来にいつの日か
素敵な大きな 花を咲かせましょう
さよなら さよなら 震える唇で
あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと

つばめが去ったベランダ ふたつ寄り添うサンダル
ねぇこんな所にまで 想い出をばらまいていた 愛しい日々

見上げたこの空のように 変わらないものは
何処にあるの?

涙でかすんで まだ見えない路に
立たずむ あたしは 強くなれるのかな
それでも それでも 新しい太陽が昇って 明日が来る
あたしだって…きっと

失くすものがあって そして何かを手にする
"平気なふりして 手を振った あの日"
後悔なんてしてないよ

ちぎれたふたりは 未来にいつの日か
素敵な大きな 花を咲かせましょう
こんなに こんなに 人を愛せた日々が
あたしにハナムケを贈っている… そう信じて




Catatan
---

Lirik Ishida Youko - Bokura no Kiseki [OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa] Ending #1

Judul : Bokura no Kiseki (Keajaiban Kita)
Penyanyi : Ishida Youko
OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa
Ending #1

Romaji Indonesia
Woh kagayaki dasu

Hoho ni kanjita yasashii kaze wa
Kimi ga hakonda kiseki no hajimari
Sore made no nichijou nante nani mo nakatta youni
Maru de haru iro ni nurikaerareta
Boku no new happy life

Hayaoki suru no mo koutsuu juutai mo
Omotai nimotsu mo nemurenai yoru mo
Subete ga nanda ka ureshiku omou
Motto motto okosou bokura no KISEKI

Woh donna asa mo Woh kagayaki dasu kimi to ne

Natsukashii youna atarashii youna
Kimi no egao o zenbu dakishimeru
Boku ga hitsuyou da to kimi mo kanjite kureru nara
Dare yori mo daisuki na kimi to tsukuritai Love story

Ichinichi juu ame mo samui kitakaze mo
Kanashii eiga mo nagai gyouretsu mo
Subete ga nanda ka tanoshii ki ga suru
Datte zutto tonari ni kimi ga iru kara

Woh ikiteiru tte Woh kou iu koto? ii yo ne

Nani mo nai nichiyou mo sugiteku jikan mo
Nanigenai kaiwa mo attakai ocha mo
Subete wa kimi kara moratta KISEKI
Koko ni iru dake de juubun dakedo

Hayaoki suru no mo koutsuu juutai mo
Omotai nimotsu mo nemurenai yoru mo
Subete ga nanda ka ureshiku omou
Motto motto okosou bokura no KISEKI

Woh ookina koe de Woh sakebitai yo
Mainichi ga KISEKI
Woh mulai bersinar

Angin lembut yang aku rasakan di pipiku
Adalah permulaan keajaiban yang kau bawa
Hari-hari sampai datang saat itu seperti tidak ada hal yang berarti
Seperti berubah diwarnai dengan warna musim semi
Kehidupan bahagiaku yang baru

Bangun pagi juga lalu lintas yang macet
Bawaan yang besar juga malam tanpa tidur
Segalanya entah mengapa aku rasa menyenangkan
Ayo lebih banyak lagi ayo kita buat keajaiban kita

Woh pagi seperti apa pun Woh mulai bersinar denganmu

Rasanya seperti nostalgia tapi rasanya juga seperti hal yang baru
Aku memeluk semua senyumanmu
Kalau kau merasakan kau juga membutuhkanku
Aku ingin membuat kisah cinta denganmu yang kucintai lebih dari siapa pun

Hujan seharian juga angin utara yang dingin
Film yang sedih juga antrian yang panjang
Segalanya entah mengapa aku merasa gembira
Karena kau selalu ada di sampingku

Woh~Hidup itu Woh~seperti ini? Iya 'kan

Hari minggu yang biasa saja juga waktu yang berlalu
Percakapan yang lepas juga teh yang hangat
Segalanya adalah keajaiban yang aku terima darimu
Meski hanya dengan ada di sini sudah cukup untukku

Bangun pagi juga lalu lintas yang macet
Bawaan yang besar juga malam tanpa tidur
Segalanya entah mengapa aku rasa menyenangkan
Ayo lebih banyak lagi ayo kita buat keajaiban kita

Woh aku ingin berteriah Woh dengan suara yang besar
Setiap hari adalah keajaiban


Kanji
頬に感じた優しい風は 君が運んだ キセキのはじまり
それまでの日常なんてなにもなかったように
まるで春色に塗り替えられた 僕のnew happy life

早起きするのも 交通渋滞も 重たい荷物も 眠れない夜も
すべてがなんだか うれしく思う
もっともっと起こそう 僕らのキセキ

Woh~ どんな朝も Woh~ 輝きだす 君とね

なつかしいような 新しいような 君の笑顔を全部抱きしめる
僕が必要だと 君も感じてくれるなら
誰よりも大好きな君と創りたい Love story

一日中雨も 寒い北風も 悲しい映画も 長い行列も
すべてがなんだか 楽しい気がする
だってずっと隣に君がいるから

Woh~ 生きているって Woh~ こういうこと? いいよね

なにもない日曜も 過ぎてく時間も なにげない会話も あったかいお茶も
すべては君からもらったキセキ
ここにいるだけで 十分だけど

早起きするのも 交通渋滞も 重たい荷物も 眠れない夜も
すべてがなんだか うれしく思う
もっともっと起こそう 僕らのキセキ

Woh~ 大きな声で Woh~ 叫びたいよ
毎日がキセキ!




Catatan
---

Lirik Ishida Youko - Shiawase no Iro [OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa] Opening

Judul : Shiawase no Iro (Warna Kebahagiaan)
Penyanyi : Ishida Youko
OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa
Opening

Romaji Indonesia
Kono hiroi sekai no naka
Deaubeki hitotachi ga
Mado no mukou niji no mukou ni mieru
Kizuiteru hazu

Miageta sora wa imademo
Ano toki to onaji iro de
Kumo wa katachi o kae
Kyou mo anata o mimamotteiru

Kyuukutsu na omori o nuide
Kimochi o yurushite saa mimi o sumashi
Sono toki o matte
Ima mezamenasai

Oozora ni egaita
Chiisana yume o itsumo kanjite

Tooisugiri hitonami ni
Tsukarete shimatta toki mo
Utsumuitari nagedashitari shinaide
Hane o yasumete

Shinjiru kimochi no tsuyosa ga
Areba kikoeru deshou
Maasugu anata o omoi utau
Watashi no koe ga

Shizuka ni irozuku machi
Asa no hikari
Soshite kyou to iu ichinichi ga
Peeji o mekuru no

Oozora ni tsutsumare
Kyou mo utau wa kokoro o komete

Owaranai kono michi
Yuku tame mado o akete arukidasu
Sousureba motto niji ni chikazukeru
Kitto

Oozora ni egaita
Chiisana yume o taisetsu ni shiyou
Sousureba itsumo shiawase ni nareru
Kitto
Dalam dunia yang luas ini
Orang-orang yang harus ditemui
Di balik jendela, terlihat di seberang pelangi itu
Kau pasti menyadarinya

Langit yang yang aku lihat di atas sampai sekarang pun
Berwarna sama dengan saat itu
Awan-awan berubah warna
Hari ini pun melihat dan menjagamu

Lepaskanlah beban yang menyesakkan itu
Ayo bebas perasaan itu, pasang telinga baik-baik
Tunggulah saat itu
Sekarang sadar dan bangkitlah

Tergambarkan di langit luas ini
Mimpi kecil itu aku rasakan selalu

Di dalam kerumunan orang-orang yang berlalu
Meski pun saat lelah
Jangan menundukkan wajahmu, menyerah begitu saja
Istirahatkanlah sayap itu

Kekuatan dari rasa percaya
Jika memiliki kau pasti bisa mendengarnya
Suara yang menyanyikan perasaan jujur yang tertuju  padamu
Itu adalah suaraku

Kota yang berubah warna dengan tenang
Cahaya pagi hari
Dan kemudian satu hari yang disebut dengan hari ini
Membalik lembar halamannya

Terselimuti dengan langit yang luas
Hari ini pun aku akan bernyanyi mencurahkan hatiku

Jalan yang tidak berakhir ini
Demi menjalaninya aku membuka jendela dan mulai berjalan
Dengan begitu kita akan semakin mendekat dengan pelangi itu
Aku yakin

Tergambarkan di langit luas ini
Ayo kita jaga mimpi kecil
Dengan begitu kita akan bisa selalu bahagia
Aku yakin


Kanji
この広い世界の中 出会うべき人たちが
窓の向こう 虹の向こうに見える 気づいてるはず

見上げた空は今でも あの時と同じ色で
雲はカタチを変え 今日もあなたを見守っている

きゅうくつなおもりを脱いで 気持ちをゆるして
さあ 耳をすまし その瞬間(とき)を待って
今 目覚めなさい

大空に描いた 小さな夢をいつも感じて

通り過ぎる人波に疲れてしまったときも
うつむいたり 投げ出したりしないで 羽根を休めて

信じる気持ちの強さがあれば 聞こえるでしょう
まっすぐあなたを想い 歌うわたしの声が

静かに色づく街 朝の光

そして今日という一日がページをめくるの

大空に包まれ 今日も歌うわ 心をこめて

終わらないこの道 行くため 窓を開けて 歩き出す
そうすれば もっと虹に近づける きっと
大空に描いた 小さな夢を大切にしよう
そうすればいつも幸せになれる きっと




Catatan
---

Lirik Belldandy - THIS LOVE Belldandy mix [OST Aa! Megami-sama!: Itsumo Futari de] Ending

Judul : THIS LOVE Belldandy mix (Cinta Ini Belldandy mix )
Penyanyi : Belldandy
CV : Inoue Kikuko
OST Aa! Megami-sama!: Itsumo Futari de
Ending #2

Romaji Indonesia
Sou hajimete kimi o mikaketa toki
BOKU no tokei wa tomatta (Around 2 P. M. )
Byoushin ga kimi ni mitoreta mama
PIKURI to mo ugokanai

Nemurenu (yoru o) kazoeru (kyou mo)
Omoi dake ga karamawari (Disconnection)
Yume kara (Dream On) samete mo (Wake Up)
KIMI no koto bakari

THIS LOVE

Tsutaetai tsutaetai
Kono kimochi tsutaetai (tsutaetai)
Setsunakute itakute harisake sou
Ima janakya ima janakya
Ima sugu ni iwanakya (iwanakya)
Hontou no kotoba de tsutaesasete
Dare yori mo dare yori mo sekai de ichiban "I LOVE YOU!"

Tomaranai RIZUMU ga oshiyoseru
BPM kasoku shite ku bakari (Around 200)
Dou shiyou mo nai boku no atama no naka
IMAJINEESHON afuredasu mousou

KIMI sae (Only) itanara (Future)
Hoshii mono wa nani mo nai (Secret Action)
Ima dake (Just Now) sukoshi no (Yourself)
Yuuki ga areba

THIS LOVE

Todoketai todoketai
Kono kimochi todoketai (todoketai)
Yasashikute nigakute naki dashi-sou
KIMI janakya KIMI janakya
KIMI ga soba ni inakya (KIMI janakya)
Kono BOKU wa kowarete shimai sou
Nani yori mo nani yori mo sekai de ichiban "I NEED YOU!"

Mune no oku (In Your Heart)
Yureru honou (Burning Love)
Kesanaide (Don't Give Up!!) kesanaide
Hirogaru (Hah…) mirai o (Hah…) ima aruki hajimete…

THIS LOVE

Tsutaetai tsutaetai
Kono kimochi tsutaetai (tsutaetai)
Setsunakute itakute harisake sou
Ima janakya ima janakya
Ima sugu ni iwanakya (iwanakya)
Hontou no kotoba de tsutaesasete
Dare yori mo dare yori mo sekai de ichiban "I LOVE YOU!"
Ya pada pertama kali saat aku melihatmu
Jamku berhenti (sekitar jam 2 siang)
Jarum detik terpikat melihatmu tetap
Tidak sedikit pun bergerak

(Malam) tanpa tidur (hari ini pun) aku hitung
Hanya perasaan ini kusut membelit (diskoneksi)
Meski terbangun (Bangun) dari mimpi (Terus bermimpi)
Hanya memikirkanmu

Cinta ini

Aku ingin menyampaikannya menyampaikan
Perasaan ini ingin kusampaikan (ingin kusampaikan)
Menyedihkan, sakit, rasanya mau meledak
Harus sekarang harus sekarang
Aku harus mengatakannya sekarang juga (harus mengatakannya)
Biarkan aku mengatakan dengan kata-kata yang sesungguhnya
Dari siapa pun siapa pun di dunia ini yang nomor satu "Aku mencintaimu!"

Irama yang tidak akan berhenti ini terus mendorong
Hanya terus mempercepat BPM (sekitar 200)
Tidak dapat dihindari di dalam kepalaku
Khayalan dan imajinasi mulai penuh meluap-luap

(Hanya) dengan kau ada saja (Masa Depan)
Tidak ada hal yang inginkan sama sekali (Gerakan Rahasia)
Hanya sekarang (hanya sekarang) sedikit dari (dirimu sendiri)
Jika keberanian itu ada

Cinta ini

Aku ingin membawakan ingin membawakan
Aku ingin membawakan perasaan ini (ingin membawakan)
Lembut terasa pahit aku rasanya mau menangis
Harus kau harus kau
Aku harus berada di sampingmu (Harus kau)
Aku ini rasanya mau hancur
Dari siapa pun siapa pun di dunia ini yang nomor satu "Aku membutuhkanmu!"

Di dalam hati (di Dalam Hatimu)
Kobran api bergoyang (Cinta yang Membara)
Jangan matikan (Jangan menyerah) jangan padamkan
Aku untuk pertama kali menjalani masa depan (Hah...) yang terbentang luas (Hah...)

Cinta ini

Aku ingin menyampaikannya menyampaikan
Perasaan ini ingin kusampaikan (ingin kusampaikan)
Menyedihkan, sakit, rasanya mau meledak
Harus sekarang harus sekarang
Aku harus mengatakannya sekarang juga (harus mengatakannya)
Biarkan aku mengatakan dengan kata-kata yang sesungguhnya
Dari siapa pun siapa pun di dunia ini yang nomor satu "Aku mencintaimu!" 


Kanji
そう初めてキミを見かけたとき
ボクの時計は止まった (Around 2 P.M.)
秒針がキミに見とれたまま
ピクリとも動かない

眠れぬ(夜を) 数える (今日も)
想いだけが空回り (Disconnection)
夢から(Dream On) 覚めても (Wake Up)
キミのことばかり

THIS LOVE

伝えたい 伝えたい この気持ち伝えたい (伝えたい)
切なくて痛くて 張り裂けそう
今じゃなきゃ 今じゃなきゃ 今すぐに言わなきゃ(言わなきゃ)
本当の言葉で 伝えさせて
誰よりも 誰よりも 世界で一番 『I LOVE YOU!』

止まらないリズムが押し寄せる
BPM 加速してくばかり (Around 200)
どうしようもないボクの頭の中
イマジネーション 溢れ出す妄想

キミさえ (Only) いたなら (Future)
欲しいものは何もない (Secret Action)
今だけ (Just Now) 少しの (Yourself)
勇気があれば

THIS LOVE

届けたい 届けたい この気持ち届けたい (届けたい)
優しくて苦くて 泣き出しそう
キミじゃなきゃ キミじゃなきゃ キミがそばにいなきゃ (キミじゃなきゃ)
このボクは壊れてしまいそう
何よりも 何よりも 世界で一番 『I NEED YOU!』

胸の奥 (In Your Heart)
揺れる炎 (Burning Love)
消さないで (Don't Give Up!!) 消さないで
広がる (Hah…) 未来を (Hah…) 今歩き始めて…

THIS LOVE

伝えたい 伝えたい この気持ち伝えたい (伝えたい)
切なくて痛くて 張り裂けそう
今じゃなきゃ 今じゃなきゃ 今すぐに言わなきゃ (言わなきゃ)
本当の言葉で 伝えさせて
誰よりも 誰よりも 世界で一番 『I LOVE YOU!』



Catatan
---

Lirik Moriguchi Hiroko - Kanashimitachi wo Dakishimete [OST One Punch Man] Ending #2

Judul : Kanashimitachi wo Dakishimete (Memeluk Kesedihan-Kesedihan)
Penyanyi : Moriguchi Hiroko
OST One Punch Man
Ending #2

Romaji Indonesia
Ashita e no kaze ni notte  kanashimitachi o dakishimete
Daijoubu sukoshi yasumou  soshite mata susumou

Sekai wa mawari tsudzukete  yagate kienu itami o shiru
Soredemo ima me o tojite

Omoide ga hohoemi ni kawaru
Kibou ga sore o kanaeru
Itsunomanika hi ga katamukeba  nemuri ni tsutsumarete
Omoide yo hohoemi ni kaware
Deaeta yorokobi dake taisetsu ni shimattara
"Sayonara"  sotto te o furu yo

Ashita kara mata hajimeyou  nageki no sora o nurikaete
Daijoubu kitto negai ga  minna o terasu kara

Sekai wa yume o miteiru  odayakana jidai motomete
Shizuka sugiru yoake mae

Yakusoku o katachi ni wa shinai
Kokoro ga wakatteru kara
Nozomu koto wa onaji hazu da to  mugon de tsutaeau
Yakusoku wa ano hi no nukumori
Deaete shiawase da to senaka e to tsubuyaku
"Arigatou"  sotto te o fureba...

Omoide ga hohoemi ni kawaru
Kibou ga sore o kanaeru
Itsunomanika hi ga katamukeba  nemuri ni tsutsumarete
Omoide yo hohoemi ni kaware
Deaeta yorokobi dake taisetsu ni shimattara
"Sayonara" kanashimi dakishime  sotto te o furu yo
Aku menaiki angin ke hari esok memeluk kesedihan-kesedihanku
Ini akan baik-baik saja aku akan beristirahat sebentar dan kemudian kembali maju

Dunia ini terus berputar dan akhirnya aku memahami rasa sakit yang tidak akan hilang
Meski pun begitu saat ini aku menutup mataku

Kenangan itu mengubahnya menjadi senyuman
Harapan akan mewujudkannya
Tanpa aku sadari saat matahari condong aku terselimuti dalam tidur
Wahai kenangan berubahlah menjadi senyuman
Saat menyimpan tidak ada selain kebahagiaan pertemuan dengan hati-hati
Dan perlahan aku akan melambaikan tangan mengucapkan "Selamat tinggal"

Aku akan memulainya mulai besok mewarnai kembali langit kesedihan
Aku yakin akan baik-baik saja karena harapan akan menerangi semua orang

Dunia ini sedang bermimpi, mengharapkan zaman yang damai
Saat yang sangat sunyi sebelum fajar tiba

Janji kita tidak memiliki suatu bentuk
Karena hati kita mengerti
Apa yang kita harapkan itu pasti sama itu saling tersampaikan tanpa kata
Janji itu adalah kehangatan di hari itu
Membisikan ke punggungku aku bahagia bertemu denganmu
"Terima kasih" mengucapkannya saat melambaikan tangan

Kenangan itu mengubahnya menjadi senyuman
Harapan akan mewujudkannya
Tanpa aku sadari saat matahari condong aku terselimuti dalam tidur
Wahai kenangan berubahlah menjadi senyuman
Saat menyimpan tidak ada selain kebahagiaan pertemuan dengan hati-hati
Aku memeluk kesedihan perlahan melambaikan tangan mengucapkan "Selamat tinggal"


Kanji
あしたへの風に乗って 悲しみたちを抱きしめて
だいじょうぶ少し休もう そしてまた進もう

世界はまわり続けて やがて消えぬ痛みを知る
それでもいま目を閉じて

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
「さよなら」 そっと手を振るよ

あしたからまた始めよう 嘆きの空を塗りかえて
だいじょうぶきっと願いが みんなを照らすから

世界は夢をみている おだやかな時代求めて
静かすぎる夜明け前

約束をかたちにはしない
心がわかってるから
望むことは同じはずだと 無言で伝えあう
約束はあの日のぬくもり
出会えてしあわせだと背中へとつぶやく
「ありがとう」 そっと手を振れば…

思い出が微笑みに変わる
希望がそれをかなえる
いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて
思い出よ微笑みに変われ
出会えたよろこびだけ大切にしまったら
「さよなら」 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ 




Catatan
---

Lirik TrySail - adrenaline!!! [OST Eromanga-sensei] Ending

Judul : adrenaline!!! (adrenalin!!!)
Penyanyi : TrySail
OST Eromanga-sensei
Ending

Romaji Indonesia
Tanjun na kotoba  kasanete yuku
Motto kokoro wa sunao de
Nandemo nai you na  sono egao ga
Asu o terasu hikari ni

Zutto kidzuiteitanda tte
Kono te ni kakaeteitanda tte
Hajiketa koe ni nagashita
Kotae ga ima sotto kitto negai kometa

Zutto mawaru mawaru yume no naka de
Kurikaeshi kimi to odotta
Yureru keshiki michi wa tsudzuku
Toorisugiru kaze ni fukare

Nandomo
Koete yukeru kara kyoukaisen
Kumo kakiwake te o nobashita
Namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no
Narande mitsuketa kagayaku hikari o te ni

Mondai wa itsumo jibun shidai saa mirai o erande
Kongaragatta ito hodoitara omoi no mama susumou

Mainichi bouken nanda tte
Kiseki wa mugendai nanda tte
Takanaru omoi rashinban no you ni
Ima sotto kitto michibiiteku

Sou da! Meguru meguru nami ni nokkatte
Kaze makase kimi to waratta
Yosougai wa souteinai
Machigai ya shippai mo tanoshinde

Ippo
Fumidashitara mieta kanousei
Yukidomari no kabe kowashite
Mada shiranai sekai kimi to issho nara kowakunai yo
Wakuwaku shiteiru ima ga ichiban daisuki

Yukkuri (yukkuri) asennai (asennai) 
Jibun no (jibun no) hohaba de yukou
Daijoubu (daijoubu) shinpai nai (shinpai nai) 
Egaita mono zenbu kanaeru yo

Zutto mawaru mawaru yume no naka de
Kurikaeshi kimi to odotta
Itsuka kimi to yakusoku shita
Negai no kakehashi o watatte

Nandomo
Koete yukeru kara kyoukaisen
Kumo kakiwake te o nobashita
Namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no
Narande mitsuketa kagayaku hikari o te ni
Wakuwaku shiteiru ima ga ichiban daisuki
Kata-kata sederhana terus menumpuk
Dengan semakin hati lebih berterus terang
Senyuman yang seperti tidak ada hal apa-apa
Menerangi hari esok dengan cahayanya

Aku selalu menyadarinya
Aku membawanya di tangan ini
Mengalir dengan suara yang meledak
Jawabannya sekarang perlahan aku yakin tersematkan harapan

Selalu berputar-putar di dalam mimpi
Berulang kali menari bersamamu
Jalan dengan pemandangan yang berayun terus berlanjut
Tertiup oleh angin yang lewat pergi

Berkali-kali
Melampaui garis batas
Membelah awan membentangkan tangan
Air mata saat ini melayang, kita mulai berlari menitipkannya ke langit
Berdampingan, cahaya yang berkilauan kita temukan itu dalam genggaman

Masalah selalu tergantung diri sendiri ayo pilih masa depan kita
Jika benang yang membelit itu terlepas ayo kita maju dengan sesuka hati

Setiap hari adalah petulangan
Keajaiban itu tidak berbatas
Perasaan yang berdetak cepat ini seperti kompas
Yang sekarang perlahan aku yakin akan membimbingku

Ya! Menaiki gelombang berputar-putar
Aku tertawa bersamamu menyerahkannya pada angin
Hal yang tidak diduga-duga itu dalam perkiraan
Menikmati kegagalan dan kesalahan

Selangkah
Jika mulai melangkah kemungkinan itu akan terlihat
Hancurkan tembok jalan buntu
Jika bersamamu di dunia yang masih belum dikenal aku tidak akan takut
Berdebar-debar dengan gembira,  saat ini yang paling kusuka

(Perlahan-lahan) perlahan dengan tidak tergesa-gesa (tidak tergesa-gesa)
Ayo kita maju dengan langkah sendiri (kita sendiri)*
Baik-baik saja (baik-baik saja) tak perlu khawatir (tak perlu khawatir)
Semua yang telah kita lukiskan semuanya bisa diwujudkan

Selalu berputar-putar di dalam mimpi
Berulang-ulang kali menari bersamamu
Suatu hari nanti aku akan menyeberangi
Jembatan harapan yang dulu aku dan kau janji

Berkali-kali
Melampaui garis batas
Membelah awan membentangkan tangan
Air mata saat ini melayang, kita mulai berlari menitipkannya ke langit
Berdampingan, cahaya yang berkilauan kita temukan itu dalam genggaman
Berdebar-debar dengan gembira,  saat ini yang paling kusuka


Kanji
単純な言葉 重ねてゆく もっと心は素直で
なんでもないような その笑顔が 明日を照らす光に

ずっと気づいていたんだって この手に抱えていたんだって
弾けた 声に 流した 答えが 今 そっと きっと 願いこめた

ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し 君と踊った
揺れる景色 道は続く 通り過ぎる風にふかれ

何度も
超えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした
涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの
並んで 見つけた 輝く光を手に

問題はいつも自分次第 さぁ 未来を選んで
こんがらがった糸ほどいたら 思いのまま 進もう

毎日冒険なんだって 奇跡は無限大なんだって
高鳴る 想い 羅針盤のように 今 そっと きっと 導いてく

そうだ! めぐる めぐる 波に乗っかって 風まかせ 君と笑った
予想外は 想定内 間違いや 失敗も楽しんで

一歩
踏み出したら見えた 可能性 行き止まりの壁壊して
まだ知らない 世界 君と一緒なら 怖くないよ
わくわくしている 今が一番大好き

ゆっくり(ゆっくり) 焦んない(焦んない) 自分の(自分の) 歩幅で行こう
大丈夫(大丈夫) 心配ない(心配ない) 描いたもの 全部叶えるよ

ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し君と踊った
いつか君と約束した 願いの架け橋を渡って

何度も
超えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした
涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの
並んで 見つけた 輝く光を手に
わくわくしている 今が一番大好き
この歌詞をシェアする!



Catatan
---* Hohaba = (panjang) langkah kaki

Lirik Suginami Junior Chorus - Kaze no Toori Michi [OST Tonari no Totoro]

Judul : Kaze no Toori Michi (Jalan Angin Berlalu)
Penyanyi : Suginami Junior Chorus/ Suginami Jidou Gasshoudan (杉並児童合唱団)
OST Tonari no Totoro / OST My Neighbor Totoro 
Image Song

Romaji Indonesia
Mori no oku de  umareta kaze ga
Harappa ni  hitori tatsu  nire no ki
FUWARI  kasume  yattekita
Are wa kaze no toori michi

Mori no oku de  umareta kaze ga
Mienai te  sashinobete  mugi no ho
FUWARI  kasume  anata no kami o
Yurashite toorisugiteku

Haruka na chi  tabiyuku kaze  michi shirube
Hitori yuku  anata ni okuru  kami no kazari

Mori no oku de  umareta kaze ga
Harappa ni  hitori tatsu  nire no ki
FUWARI  kasume  kieteiku
Are wa  kaze no toori michi

Haruka na chi  tabiyuku kaze  michi shirube
Hitori yuku  anata ni okuru  kami no kazari

Mori no oku de  umareta kaze ga
Harappa ni  hitori tatsu  nire no ki
FUWARI  kasume  yattekita
Are wa kaze no toori michi

Mori no oku de  umareta kaze ga
Mienai te  sashinobete  mugi no ho
FUWARI  kasume  anata no kami o
Yurashite toorisugiteku
Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir
Di pohon elm yang berdiri sendirian di padang rumput
Datang dengan lembut dan perlahan menyentuh
Itulah jalan angin pergi

Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir
Mengulurkan tangan yang tak terlihat di ujung gandum
Lembut dan perlahan menyentuh rambutmu
Membuatnya berayun dan kemudian pergi berlalu

Angin yang memulai berjalan di tanah yang jauh, panduan jalan yang
Sendirian mengantarkan hiasan rambut padamu

Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir
Di pohon elm yang berdiri sendirian di padang rumput
Dengan lembut dan perlahan menyentuh lalu menghilang
Itulah jalan angin pergi

Angin yang memulai berjalan di tanah yang jauh, panduan jalan yang
Sendirian mengantarkan hiasan rambut padamu

Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir
Di pohon elm yang berdiri sendirian di padang rumput
Datang dengan lembut dan perlahan menyentuh
Itulah jalan angin pergi

Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir
Mengulurkan tangan yang tak terlihat di ujung gandum
Lembut dan perlahan menyentuh rambutmu
Membuatnya berayun dan kemudian pergi berlalu


Kanji
もりのおくでうまれたかぜが
はらっぱにひとり立つにれの木
フワリかすめ やって来た
あれはかぜのとおりみち

もりのおくでうまれたかぜが
見えない手さしのべてむぎの穂
フワリかすめ あなたのかみを
ゆらしてとおりすぎてく

はるかな地 たびゆくかぜ みちしるべ
ひとりゆく あなたにおくる かみのかざり

もりのおくでうまれたかぜが
はらっぱにひとり立つにれの木
フワリかすめ 消えていく
あれはかぜのとおりみち

はるかな地 たびゆくかぜ みちしるべ
ひとりゆく あなたにおくる かみのかざり

もりのおくでうまれたかぜが
はらっぱにひとり立つにれの木
フワリかすめ やって来た
あれはかぜのとおりみち

もりのおくでうまれたかぜが
見えない手さしのべてむぎの穂
フワリかすめ あなたのかみを
ゆらしてとおりすぎてく




Catatan
---Kaze no Toori Michi, Path of the Wind, dari film My Neighbor Totoro.
---Toorimichi, jalan/cara pergi, jalan berlalu, jalan lewat.
---Pohon Elm -> https://id.wikipedia.org/wiki/Elm
---Di ujung gandum, mugi no ho, bagian gandung yang ada bulirnya, kalau tanaman padi "ho" itu ada di bagian yang ada padinya ada di bagian atas.

Lirik GARNiDELiA - Désir [OST Fate/Apocrypha] Ending #1

Judul : Désir (Keinginan)
Penyanyi : GARNiDELiA
OST Fate/Apocrypha
Ending #1

Romaji Indonesia
Donna ni nozonde mo  kanawanai ashita ga aru to
Me o tojite  soredemo arukitsuzuketa

Ikutsu yoru o kasanete mo  kesenakute
Hikari o motometeru
Furikaeru michi ni wa mou modorenakute mo

Sekai wa mawaru  kiseki o inotta shunkan ni
Hoka ni wa nanimo iranai
Koko ni aru no wa "negai"  "negai"
Todoketai yo
Kizutsuite  kizutsukete  subete o nakushita to shite mo
Kanawanai  kanaetai  omoi o nigirishimete

Donna ni sakende mo  kawaranai ashita mo aru to
Se o muketa  sore demo hanasenakatta

Nando hoshi ni nageite mo  toosugite
Inori mo todokanai
Eranda kotae ga  yurusarenakute mo

Sekai wa kawaru  mayoi o keshita shunkan ni
Hoka ni wa nanimo iranai
Tatta hitotsu no "negai"  "negai"
Tsukamitai yo
Kanawanai  kanaetai  chikai o mune ni daite

Unmei norou yori  aragau tsuyosa o 
hanpa na kakugo ja  idomenai
Zetsubou no kanata de  hajimari o utaou 
mada mada kore kara  kuraitsukushite

If you want something done right, you have to do it yourself
Life is what you make it
oh  I can beat Fate

Sekai wa mawaru  kiseki o inotta shunkan ni
Hoka ni wa nanimo iranai
Koko ni aru no wa "negai"  "negai"
Todoketai yo
Kizutsuite  kizutsukete  subete o nakushita to shite mo
Kanawanai  kanaetai  omoi o nigirishimete
Meski seperti apa pun mengharapkannya ada khayalan[3] yang akan jadi nyata
Aku menutup mataku meski pun begitu aku terus berjalan

Tak pernah padam meskipun begitu banyak malam berganti
Aku sedang mencari cahaya itu
Meski aku sudah tidak akan kembali  ke jalan itu melihat ke belakang

Dunia ini berputar saat aku berdoa mengharapkan keajaiban
Aku sama sekali tidak membutuhkan yang lainnya
Apa yang ada di sini adalah "Masa depan" "Harapan"[1]
Aku ingin menyampaikannya
Meski kehilangan segalanya terluka melukai
Aku memegang erat perasaan yang ingin kuwujudkan yang tidak akan terwujud

Meski seperti apa pun berteriak ada kenyataan[4] yang tidak akan berubah
Membalikkan punggung darinya meski begitu tidak bisa lepas darinya

Meski berkali-kali meratapinya pada bintang yang sangat jauh
Doa ini tidak akan sampai
Meski jawaban yang telah kupilih tidak diperbolehkan

Dunia berubah saat kebimbangan itu lenyap
Aku sama sekali tidak membutuhkan yang lainnya
Hanya ada satu dari "Kebebasan" "Mimpi" [2]
Aku ingin raih
Aku memeluk di dadaku sumpah yang ingin kuwujudkan yang tidak akan terwujud

Kekuatan untuk melawan itu lebih baik daripada mengutuk takdir,
ketetapan hati yang setengah-setengah tak akan menghentikannya
Ayo kita nyanyikan awal di ujung keputusasaan,
menerima pukulan hingga akhir baru saja dimulai [5]

Jika kau ingin sesuatu selesai dengan benar, kau harus melakukannya sendiri
Kehidupan adalah apa yang buat
Oh aku bisa mengalahkan Takdir itu

Dunia ini berputar saat aku berdoa mengharapkan keajaiban
Aku sama sekali tidak membutuhkan yang lainnya
Apa yang ada di sini adalah "Masa depan" "Harapan"
Aku ingin menyampaikannya
Meski kehilangan segalanya terluka melukai
Aku memegang erat perasaan yang ingin kuwujudkan yang tidak akan terwujud


Kanji
どんなに望んでも 叶わない幻想(あした)があると
目を閉じて それでも歩きつづけた

幾つ夜を重ねても 消せなくて
光を求めてる
振り返る道にはもう戻れなくても

世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
他には何もいらない
ここにあるのは「未来(願い)」 「希望(願い)」
届けたいよ
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて

どんなに叫んでも 変わらない現実(あした)もあると
背を向けた それでも離せなかった

何度星に嘆いても 遠すぎて
祈りも届かない
選んだ答えが 許されなくても

世界は変わる 迷いを消した瞬間に
他には何もいらない
たった1つの「自由(願い)」 「夢(願い)」
掴みたいよ
叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて

運命呪うより 抗う強さを 半端な覚悟じゃ 挑めない
絶望の彼方で ハジマリを唄おう まだまだこれから 喰らい尽くして

If you want something done right, you have to do it yourself
Life is what you make it
oh I can beat Fate

世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
他には何もいらない
ここにあるのは「未来(願い)」 「希望(願い)」
届けたいよ
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて




Catatan
---Désir, dari bahasa Perancis, bahasa Inggrisnya Desire.
---1 dan 2, dibaca "Negai" (Harapan) tapi tulisannya "Mirai", "Kibou", "Jiyuu", dan "Yume"
---3 dan 4, dibaca "Ashita" (Hari Esok) tapi tulisannya "Gensou" dan "Genjitsu"
---5. Kuraitsukushite, kuraitsukusu, kurau = makan, menelan, kena pukul, tsukusu = habis, habis-habisan, kehabisan, sampai akhir. Jadi bisa memakan sesuatu sampai habis, atau menerima (pukulan) sampai akhir/tidak sanggup lagi.

Lirik LiSA - Catch the Moment [OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale] Ending

Judul : Catch the Moment (Menangkap Momen)
Penyanyi : LiSA
OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale
Ending

Romaji Indonesia
Sotto  hakidasu  tameiki o suikonda 
koukai wa nigai aji nokoshite
Itsumo  nande?  kanjin na koto ienai mama 
tsugi no asahi ga kao dashiteru

Iya ni natta unmei o  NAIFU de kirikizande
Mou ichido yarinaoshitara  KIMI ni deaenai kamo

Boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru 
inochi no RIMITTO  shinzou ga KAUNTO shiteru
Kanaete mo kanaete mo  owaranai negai
Ase o kaite hashitta  sekai no byoushin wa 
itsuka tomatta boku o oite yuku
Ato nankai KIMI to waraeru no?
Tameshiterunda  boku o  Catch the Moment

Ikko shiawase o kazoeru tabi ni 
kawatteiku mirai ni obiete shimau kedo

Aijou no tane o taisetsu ni sodateyou
Buatsui kumo mo  yagate tsukiyaburu kana

KIMI no koe ga hibiita  boku no zenshin o kayotte 
shinzou no DOA o NOKKU shiteru
"Okubyou" demo akechaunda yo  shinjitai kara
Nan ni mo to omotta hazu no ashimoto ni 
itsuka fukaku tashika na ne o hayasu
Arashi no yoru ga kita to shite mo  yuraidari wa shinai

Nando demo
Oitsuitari  oikoshitari  KIMI ga fui ni wakannaku natte
Iki o shita TAIMINGU ga au dake de  ureshiku nattari shite
Atsumeta ichibyou o  eien ni shite ikeru kana

Boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru 
inochi no RIMITTO  shinzou ga KAUNTO shiteru
Kanaete mo kanaete mo  owaranai negai
Ase o kaite hashitta  sekai no byoushin ga 
itsuka tomatta boku o oite yuku
Ato nankai KIMI to waraeru no?
Tameshiterunda  boku o  Catch the Moment

Nogasanai yo  boku wa
Kono toki o tsukame  Catch the Moment
Menghirup nafas keluhan yang aku perlahan keluarkan,
penyesalan itu meninggalkan rasa yang pahit
Mengapa selalu seperti ini? Tetap hal yang penting tidak kukatakan
matahari pagi berikutnya menunjukan wajahnya

Mencincang-cincang takdir yang aku sudah muak dengan pisau
Kalau aku sekali lagi mengulanginya aku mungkin tidak bisa bertemu denganmu

Saat suaraku menggema telah dimulai,
jantung menghitung batas kehidupan
Harapan ini tidak akan berakhir meski terwujud walau menjadi nyata
Aku berlari berkeringat, suatu saat jarum detik dunia
akan meninggalkanku yang telah berhenti
Tinggal berapa kali lagi aku bisa tertawa bersamamu?
Ia sedang mengujiku, menangkap momen itu

Setiap menghitung satu kebahagiaan
aku jadi takut masa depan itu berubah

Aku akan membesarkan benih rasa cinta itu dengan hati-hati
Apakah nanti akhirnya akan menembus bahkan awan yang tebal itu

Suaramu menggema mengalir di seluruh tubuhku
mengetuk pintu jantungku
Meski "Pengecut" ia akan terbuka karena aku ingin mempercayainya
Di kaki yang seharusnya kurasa tidak ada apa-apa
suatu hari nanti akan tumbuh akar yang dalam dan pasti
Meski malam badai datang, aku tidak akan goyah

Berulang-ulang kali
Mengejarmu melewatimu tiba-tiba aku sudah tidak mengerti lagi denganmu
Aku merasa bahagia hanya dengan saat kita bernafas menjadi sama
Apakah bisa menjadikan detik-detik yang telah kukumpulkan jadi abadi

Saat suaraku menggema telah dimulai,
jantung menghitung batas kehidupan
Harapan ini tidak akan berakhir meski terwujud walau menjadi nyata
Aku berlari berkeringat, suatu saat jarum detik dunia
akan meninggalkanku yang telah berhenti
Tinggal berapa kali lagi aku bisa tertawa bersamamu?
Ia sedang mengujiku, menangkap momen itu

Aku tidak akan melepaskannya
Menangkap saat ini, menangkap momen itu


Kanji
そっと 吐き出す ため息を吸い込んだ 後悔は苦い味残して
いつも なんで? 肝心なこと言えないまま 次の朝日が顔だしてる

嫌になった運命を ナイフで切り刻んで
もう一度やり直したら キミに出会えないかも

僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる
叶えても叶えても 終わらない願い
汗をかいて走った 世界の秒針は いつか止まった僕を置いていく
あと何回キミと笑えるの?
試してるんだ 僕を Catch the Moment

一個幸せを数えるたびに 変わっていく未来に怯えてしまうけど

愛情の種を大切に育てよう
分厚い雲も やがて突き破るかな

キミの声が響いた 僕の全身を通って 心臓のドアをノックしてる
「臆病」 でも開けちゃうんだよ 信じたいから
何にもないと思ったはずの足元に いつか深く確かな根を生やす
嵐の夜が来たとしても 揺らいだりはしない

何度でも
追いついたり 追い越したり キミがふいに分かんなくなって
息をしたタイミングが合うだけで 嬉しくなったりして
集めた一秒を 永遠にして行けるかな

僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる
叶えても叶えても 終わらない願い
汗をかいて走った 世界の秒針が いつか止まった僕をおいていく
あと何回キミと笑えるの?
試してるんだ 僕を Catch the Moment

逃さないよ 僕は
この瞬間を掴め Catch the Moment




Catatan
---

Lirik Yuna - Break Beat Bark! [OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale] Insert

Judul : Break Beat Bark! (Hancurkan Kalahkan Bentakkan!)
Penyanyi : Yuna
CV : Kanda Sayaka
OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale
Insert Song / Lagu Sisipan

Romaji Indonesia
Keihou ga hibiite  houimou de GANJIGARAME
Checkmate sunzen  Countdown iyarashii na
Katte na yokubou de fumitsukeraretatte
Boku no SEORII ja kotae wa "No! Are you kidding me?"

Boku no kizanda MEMORII o
Kimi to tsukuriagete kita RIARU o
IREGYURAA ni nante ubawaseru na

Break Beat Bark! Mada mienai
Mirai tte tanjun ja nai danjon mitai Can't see…
Dakedo Head up! Sugu soko sa
"Never give up" PASUWAADO wa sore de juubun nan da
Kimi to boku no PYUA sugiru risou   suterarenai ne?
Heartbeat
Sakebidase   negai no kagiri

Joudan ja nai tte   iu ma ni ashi o torare
Nokkuauto gisou de "YOU LOSE"…fuzaketeru!
Seiseidoudou o nigetatte   boku wa koko sa
Mou teokure da ne  "Yes, you are kidding me!"

Mamoru beki hazu no KOODO o
Sono naka de sodatete kita kibou o
BAIOREETO sasecha ikenain da

Break Beat Bark! Toozakatte
Ashita e  RUUTO ga mata  RUUPU mitaku
Long way round…
Dakedo Wake up! Asa ga kite
"Hello, my hope!" Konbaato funou na kokoro ga areba
Kimi to boku de tachimukau kabe  atsuku naru desho?
Heartbeat
Sakebidasu   inori o komete

Namida no ochiru oto ga shita   ima mo mimi ni hibiite iru
Oto no hayasa de tasuke ni iku yo

Tsuyoku nare   kono shindou
Dareka o sukuu tame   tatakainuku tame ni

Break Beat Bark! Miete kita
Mirai tte tanjun ja nai danjon ja nai Let's see!
Sou sa Head up! Sugu soko sa
"Never give up" PASUWAADO wa mou hitsuyou nain da
Kimi to boku no PYUA sugiru risou   kanaenakya nai ne?
Heartbeat
Sakebidase   negai no kagiri
Alarm menggema, terkungkung dalam pengepungan
Hitung mundur tepat sebelum skakmat benar-benar memuakan
Dilanjutkan diinjak-injak oleh hasrat yang seenaknya sendiri
Kalau teoriku jawabannya adalah "Tidak! Apa kau bercanda?"

Kenangan yang aku ukir
Kenyataan yang aku ciptakan bersamamu
Jangan biarkan ia dirampas oleh irregular

Hancurkan kalahkan bentakkan! Masa depan yang masih belum terlihat
Itu tidak sederhana seperti dungeon, tidak bisa melihatnya...
Tetapi angkatlah kepala ke atas! tepat ada di sana
Password "Jangan menyerah" sudah cukup hanya dengan itu
Kau tidak bisa membuang impian yang amat murni dari kau dan aku 'kan?
Detak jantung
Teriakkan selama harapan itu ada

Saat mengatakan bukan bercanda, tanpa disadari kakiku kena
Dengan kamuflase KO... bercanda dengan "Kau Kalah"
Melarikan diri dari jujur dan adil, aku ada di sini
Sudah terlambat 'kan "Ya, kau pasti bercanda!"

Janji (prinsip) yang harus kulindungi*
Di dalam sana harapan yang menjadi besar di dalamnya
Tidak boleh dilanggar

Hancurkan kalahkan bentakkan! Menjauh
Rute ke hari esok kembali kelihatan seperti lingkaran tanpa akhir,
jalan panjang berputar...
Tetapi bangunlah! Pagi telah datang
"Halo, harapanku!" jika kau mempunyai tekad yang mustahil dikonversi
Kau dan aku akan semakin bersemangat menghadapi tembok itu 'kan?
Detak jantung
Mulai meneriakkan, menyematkan doa itu

Aku mendengar suara air mata jatuh, sampai sekarang pun menggema di telingaku
Aku akan pergi menyelamatkanmu dengan kecepatan suara

Jadilah kuat, getaran ini
Demi menyelamatkan seseorang, demi bertarung hingga akhir

Hancurkan kalahkan bentakkan! Masa depan terlihat
Itu tidak sederhana seperti dungeon, tidak bisa melihatnya...
Tetapi angkatlah kepala ke atas! tepat ada di sana
Password "Jangan menyerah" sudah cukup hanya dengan itu
Kau harus mwujudkan impian yang amat murni dari kau dan aku 'kan?
Detak jantung
Teriakkan selama harapan itu ada


Kanji
警報が響いて 包囲網でガンジガラメ
Checkmate寸前 Countdownが嫌らしいな
勝手な欲望で踏みつけられたって
僕のセオリーじゃ答えは “No! Are you kidding me?”

僕の刻んだ記憶(メモリー)を
君と創り上げてきた現実(リアル)を
イレギュラーになんて奪わせるな

Break Beat Bark! まだ見えない
未来って単純じゃないダンジョンみたい Can't see…
だけど Head up! すぐそこさ
“Never give up!” パスワードはそれで十分なんだ
君と僕の純粋(ピュア)すぎる理想 捨てられないね?Heatbeat
呼び出せ 願いの限り

冗談じゃないって 言う間に足を取られ
K.O.(ノックアウト)偽装で“YOU LOSE”…ふざけてる!
正々堂々を逃げたって 僕はここさ
もう手遅れだね “Yes! You are kidding me!” 

守るべきはずの約束(コード)を
その中で育ててきた希望を
違反(バイオレート)させちゃいけないんだ

Break Beat Bark! 遠ざかって
明日へルートがまた ループみたく Long way round…
だけど Wake up! 朝が来て
[“Hello, my hope!” 変換(コンバート)不能な意志(こころ)があれば
君と僕で立ち向かう壁 熱くなるでしょ?Heatbeat
呼び出す 祈りを込めて

涙の落ちる音がした 今も耳に響いてる
音の速さで助けにいくよ

強くなれ この振動
誰かを救うため 戦い抜くために

Break Beat Bark! 見えてきた
未来って単純じゃないダンジョンじゃない Let's see…
そうさ Head up! すぐそこさ
“Never give up!” パスワードはもう必要ないんだ
君と僕の純粋(ピュア)すぎる理想 叶えなきゃないね?Heatbeat
呼び出せ 願いの限り



Catatan
---*約束 yakusoku tapi dibaca KOODO (KODE)

Lirik Nishino Kana - Pa

Judul : Pa (Tiba-Tiba)
Penyanyi : Nishino Kana

Romaji Indonesia
Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh

Mainichi mainichi asa okite okeshou shite
Kuru hi mo kuru hi mo shigoto shite uchi ni kaeru
Hontou wa yaritai koto mo ippai aru no ni
Meiku mo otosazu beddo ni daibu
Hai, otsukare-san!

Isshuukan igai to nagai
Nande mada suiyoubi
Mezase hana no kinyoubi

Patto hajiketai no
Sukatto shitai kibun
Mottai nai wa tanoshimanakya
Jinsei ichido kiri
Patto shinai hibi o
Kattobashitai kibun
Kawaikunai wa warawanakucha
Tama ni wa shuwatto
Tansan mitai ni hajiketai no
Ganbatta jibun ni kanpai

Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh
Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh

Tama no yasumi na no ni okitara mou yuugata
Tamatta sentaku mono mawashite ofuro souji
Hontou wa ikitai basho mo ippai aru no ni
Pajama no mama de kyou ga owatteku
Hai, gokurou-san!

Isshuukan igai to hayai
Nande mou nichiyoubi
Sematte kuru getsuyoubi

Patto hajiketai no
Sukatto shitai kibun
Mottai nai wa tanoshimanakya
Jinsei ichido kiri
Patto shinai hibi o
Kattobashitai kibun
Shigeki ga nai wa kawaranakucha
Tama ni wa shakitto
Tansan mitai ni hajiketai no
Toriaezu ashita ni kanpai

Dou sureba mitasareru no?
Ah dou sureba umaku iku no?
Ah tameiki bakari ja
Shiawase ga nigete iku wa

Patto hana saite patto chitte iku
Sugi satta toki wa mou maki modosenai kedo
Patto me ga samete kaaten o hiraitara
Atarashii kyou ga mata hajimatteku

Patto hajiketai no
Sukatto shitai kibun
Mottai nai wa tanoshimanakya
Jinsei ichido kiri
Patto shinai hibi o
Kattobashitai kibun
Kawaikunai wa warawanakucha
Tama ni wa shuwatto
Tansan mitai ni hajiketai no
Korekara no jibun ni kanpai

Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh
Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh
Oh Sayang Sayang uh uh
Sayang Sayang uh uh

Setiap hari setiap hari bangun pagi, berias
Hari demi hari bekerja lalu pulang ke rumah
Sebenarnya ada banyak hal yang aku ingin lakukan
Terjun ke tempat tidur tanpa menghapus make up
Baiklah, terima kasih sudah cukup dengan hari ini!

Seminggu tak diduga-duga itu panjang
Mengapa masih hari rabu
Menuju hari jum'at yang indah

Tiba-tiba aku ingin meledak
Aku ingin rasanya merasa segar kembali
Sayang kalau begitu, aku harus menikmatinya
Hidup ini cuma sekali
Hari-hari yang tidak menarik
Aku rasanya ingin melemparnya hingga terbang
Tidak manis, aku harus tersenyum
Kadang-kadang seperti gelembung-gelembung itu
Seperti soda aku ingin meledak
Bersulang untuk diri sendiri yang sudah bekerja keras

Oh Sayang Sayang uh uh
Sayang Sayang uh uh
Oh Sayang Sayang uh uh
Sayang Sayang uh uh

Padahal cuma sekali-sekali libur, saat bangun sudah petang
Memutar cucian yang menumpuk, bersih-bersih kamar mandi
Sebenarnya ada banyak tempat aku ingin pergi
Hari ini berakhir dengan tetap memakai piyama
Baiklah, terima kasih sudah cukup berkerja di hari ini!

Seminggu tak diduga-duga itu cepat
Mengapa sudah hari minggu
Hari senin sudah datang mendekat

Tiba-tiba aku ingin meledak
Aku ingin rasanya merasa segar kembali
Sayang kalau begitu, aku harus menikmatinya
Hidup ini cuma sekali
Hari-hari yang tidak menarik
Aku rasanya ingin melemparnya hingga terbang
Tidak manis, aku harus tersenyum
Kadang-kadang segar
Seperti soda aku ingin meledak
Untuk saat ini bersulang untuk hari esok

Sebaiknya bagaimana supaya merasa puas?
Ah bagaimana sebaiknya supaya berjalan lancar?
Ah hanya menghembuskan nafas berkeluh kesah saja
Kebahagiaan akan lari

Tiba-tiba bunga bermekaran tiba-tiba berguguran
Waktu yang berlalu sudah tidak bisa diputar kembali tapi
Tiba-tiba mataku terbuka saat membuka tirai
Hari ini yang baru kembali dimulai

Tiba-tiba aku ingin meledak
Aku ingin rasanya merasa segar kembali
Sayang kalau begitu, aku harus menikmatinya
Hidup ini cuma sekali
Hari-hari yang tidak menarik
Aku rasanya ingin melemparnya hingga terbang
Tidak manis, aku harus tersenyum
Kadang-kadang seperti gelembung-gelembung itu
Seperti soda aku ingin meledak
Bersulang untuk diri sendiri seterusnya

Oh Sayang Sayang uh uh
Sayang Sayang uh uh
Oh Sayang Sayang uh uh
Sayang Sayang uh uh


Kanji
Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh

毎日毎日 朝起きて お化粧して
来る日も来る日も 仕事して 家に帰る
本当はやりたいこともいっぱいあるのに
メイクも落とさずベッドにダイブ
はい、お疲れさん!

一週間意外と長い
何でまだ水曜日
目指せ華の金曜日

パッとハジけたいの
スカッとしたい気分
もったいないわ 楽しまなきゃ
人生一度きり
パッとしない日々を
かっ飛ばしたい気分
可愛くないわ 笑わなくちゃ
たまにはシュワっと
炭酸みたいにハジけたいの
頑張った自分に乾杯

Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh
Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh

たまの休みなのに起きたらもう夕方
溜まった洗濯物回して お風呂そうじ
本当は行きたい場所もいっぱいあるのに
パジャマのままで今日が終わってく
はい、ご苦労さん!

一週間意外と早い
なんでもう日曜日
迫ってくる月曜日

パッとハジけたいの
スカッとしたい気分
もったいないわ 楽しまなきゃ
人生一度きり
パッとしない日々を
かっ飛ばしたい気分
刺激がないわ 変わらなくちゃ
たまにはシャキッと
炭酸みたいにハジけたいの
とりあえず明日に乾杯

どうすれば満たされるの?
Ah どうすればうまくいくの?
Ah ため息ばかりじゃ
幸せが逃げていくわ

パッと花咲いて パッと散っていく
過ぎ去った時は もう巻き戻せないけど
パッと目が覚めて カーテンを開いたら
新しい今日がまた始まってく

パッとハジけたいの
スカッとしたい気分
もったいないわ 楽しまなきゃ
人生一度きり
パッとしない日々を
かっ飛ばしたい気分
可愛くないわ 笑わなくちゃ
たまにはシュワっと
炭酸みたいにハジけたいの
これからの自分に乾杯

Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh
Oh Baby Baby Uh Uh
Baby Baby Uh Uh



Catatan
---Patsu, Nishino Kana - Patsu
---Paa, mungkin dari "patto", tiba-tiba, sekejap, menarik, berbeda.
---Memutar cucian, memutar mesin cuci yang ada cuciannya.
---Otsukare-san dan Gokurou-san sama tetapi Otsukare-san itu untuk ke orang yang status sosial sama atau lebih rendah, sedangkan Gokurou-san/Gokurou-sama digunakan untuk orang yang status sosial/jabatan yang lebih tinggi. Otsukare dari "Tsukare" (capek, lelah), sedangkan Gokurou dari "Kurou" (masalah, kesulitan), jadi mereka digunakan untuk menyampaikan terima kasih sudah bersusah-susah atau sudah capek melakukan sesuatu biasanya untuk kita.

Lirik Nishizawa Hagumi - Aozora to Green Belt [OST Daitoshokan no Hitsujikai] Ending

Judul : Aozora to Green Belt (Langit Biru Dan Lajur Hijau)
Penyanyi : Nishizawa Hagumi
OST Daitoshokan no Hitsujikai
Ending

Romaji Indonesia
Hajimari no BERU   kagi o kakeru oto
Nagareyuku ma ni otona ni naru

Hashiri   hashagi   sugosu hibi ga
Toozakaru toki ga kuru
Koko de dashita kotae o
Aa   dokoka de kataritsugetara

Mayoi nagara aruku hitonami o
Terashidasu hikari ni nareru yo
Yuragu sora ni noboru asahi kara ichiban boshi made
Kurikaereba natsukashii keshiki
Tonari ni wa mae o muku kimi ga
Tsutsumareteta GURIIN BERUTO no saki
Tsuzuku ashita o mezashiteru

Toshokan no naka   narabu hondana ni
Michi o nokoshite tobitatte yuku

Onaji michi o kaeru bokura
Shitta koto wa chigatte
Toki ni zureru kimochi o
Aa   egao de mitome aetara

Tada soko de mamorareteita
Tori tachi ga wataridasu hi no you ni
Ao ichimen no mukou hirogaru   kitto

Kawari nagara nobiru kageboushi
Hi ga sashite kokoro mo hareru yo
Takai sora ni kakaru kasumi kara nozoku taiyou e
Arifureteta houkago no koe ga
Tonari kara ima mo kikoeteru
Sazameku machi   fukisusabu kaze ni
Mukau yuuki wa kono mune ni
Lonceng permulaan, itu suara kunci terpasang
Saat sementara mengalir aku menjadi dewasa

Berlari, bermain, hari-hari berlalu
Waktu menjauh itu datang
Jawaban yang aku keluarkan di sini
Aa jika aku menyampaikannya di suatu tempat

Sambil ragu aku berjalan melewati kerumunan orang
Bisa menjadi cahaya yang mulai bersinar
Dari matahari pagi terbit di langit bergoyang sampai muncul bintang pertama
Saat aku berbalik ke belakang ada pemandangan yang nostalgia
Di sampingku kau yang menghadap ke depan
Ke ujung lajur hijau yang menyelimuti
Menuju hari esok yang terus berlanjut

Di dalam perpustakaan di rak-rak buku berjejeran
Meninggalkan sesuatu yang tak dikenal dan terbang pergi

Kita yang pulang di jalan yang sama
Yang kita ketahui berbeda
Terkadang ada juga perasaan yang tidak cocok
Aa jika kita saling menerimanya dengan senyuman

Hanya dilindungi di sana
Seperti hari di mana burung-burung melewati
Satu sisi berwarna biru yang membentang di ujung sana, aku yakin

Siluet hitam bertambah panjang sambil berubah
Matahari akan bersinar dan hati pun akan cerah
Menuju matahari yang mengintip dari langit tinggi yang berkabut
Suara pulang sekolah yang biasa itu
Sampai sekarang pun dari sampingku terdengar
Dengan angin yang bertiup semakin keras di jalan yang hiruk-pikuk
Keberanian menghadapinya itu ada di dalam dada ini


Kanji
始まりのベル 鍵をかける音
流れゆく間に大人になる

走り はしゃぎ 過ごす日々が
遠ざかるときがくる
ここで出した答えを
ああ どこかで語り継げたら

迷いながら歩く人波を
照らし出す光になれるよ
揺らぐ空に昇る朝日から一番星まで
振り返れば懐かしい景色
隣には前を向く君が
包まれてたグリーンベルトの先
続く明日を目指してる

図書館の中 並ぶ本棚に
未知を残して飛び立ってゆく

同じ道を帰る僕ら
知ったことは違って
時にずれる気持ちを
ああ 笑顔で認め合えたら

ただそこで守られていた
鳥たちが渡りだす日のように
青一面のむこう広がる きっと

変わりながら伸びる影法師
陽が射して心も晴れるよ
高い空にかかる霞から覗く太陽へ
ありふれてた放課後の声が
隣から今も聴こえてる
さざめく街 吹きすさぶ風に
向かう勇気はこの胸に



Catatan

Lirik Generations from Exile Tribe - Hard Knock Days [OST One Piece] Opening #18

Penyanyi : Generations from Exile Tribe
Judul : Hard Knock Days (Hari-Hari Keras)
OST One Piece
Opening #18

Romaji Indonesia
Let's do it again sou dore dake Baby
Tachiagareba My dream come true
Towareru kakugo no tsuyosa tamesareteru you na Everyday

Hey Let's go iiwake de chiisaku matomaru kinakute
Hey Let's go tobidashita sekai wa araburu NOO RUURU

Karaburi no SUKIMA ni sematteta genjitsu KAUNTAA
Yousha naku Beat me hit me mata taorete mo Oh
Mou ichido tachiagari mae o mita mono dake ga
Saigo ni warau no sa Only winner
(We gotta go todoku made Glory road)

Fight butsukatte hamukatte
Sore ga bokutachi no Hard knock days
Heibon na mainichi ja kawakii yasenai
Here we go itsu datte nigenaide
Kazeatari tsuyoku ikite yukou
GOORU mada tooku susumu beki Hard knock days

Let's do it again ikihisome Baby
CHANSU matteru Tiger eyes
Shikou no SUPIIDO ja mou dare hitori oitsukenai

Hey Let's go machigatte tadashii michi modoru yori mo
Hey Let's go sonomama TAFU na RUUTO hiraite yuku

Mayoidasu kokoro o miseru wake ni ikanai
Itsu datte You're my best friend saidai no RAIBARU
Orezu ni massugu ni onaji yume ni mukatte
Eikou o tsukame Go to the top
(We gotta go todoku made Glory road)

Fight kechirashite tsuyogatte
Sore ga bokutachi no Hard knock days
Bunan na sentaku ? Sonna no aruwakenai
Here we go itsu datte saikou de
Atosaki nante kangaezu ni yukou
Negai o tabanete susumu beki Hard knock days

Hikari no saki Make my day

Ano hi mita yume ga Changing my life
hirogaru tenbou ima hyougen shiyou
TAFU na michi sae karuku norikoe
kizuato no kazu dake kitto kagayake
Kanau made... Hard knock days
Ichido kiri Life kawaranai Mind
ichiban takai keshiki o nagameru made Try

Fight butsukatte hamukatte
Sore ga bokutachi no Hard knock days
Heibon na mainichi ja kawakii yasenai
Here we go itsu datte nigenaide
Kazeatari tsuyoku ikite yukou
GOORU mada tooku susumu beki michi

Fight kechirashite tsuyogatte
Sore ga boku-tachi no Hard knock days
Bunan na sentaku ? Sonna no aruwakenai
Here we go itsu datte saikou de
Atosaki nante kangaezu ni yukou
Negai wo tabanete susumu beki Hard knock days

Hikari no saki Make my day
Ayo kita lakukan lagi ya seberapa banyak lagi sayang
Bangkit kembali mimpiku menjadi nyata
Setiap hari seperti bertanya menguji kekuatan tekadku

Hey ayo maju, aku tidak berniat memakai alasan agar puas dengan hal kecil
Hey ayo maju, dunia kasar yang kita lompat masuk ke dalamnya itu tidak ada aturan

Di celah aku mengayunkan pukulan kenyataan itu mendekat menyerang balik
Tanpa ampun, memukulku, menghantamku kembali meski jatuh tak sadar Oh
Hanya bagi orang yang bangkit sekali lagi melihat ke depan
Yang tertawa di akhir itu satu-satunya pemenang
(Kita harus maju hingga sampai ke sana Jalan Kejayaan)

Lawan, menghantam, melawan
Itu adalah hari-hari keras kita
Hari-hari biasa tidak dapat mengobati rasa haus kita
Sekarang kita mulai, apapun keadaannya tidak akan lari
Ayo kita terus hidup dengan angin yang menghantam kuat
Tujuan itu masih berada jauh, jalan yang kita harus tempuh

Ayo kita lakukan lagi menyembunyikan suara nafas sayang
Kesempatan itu sedang menunggu, mata harimau
Kecepatan berpikirmu sudah tidak satu pun lagi yang dapat mengejarnya

Hey ayo maju, lebih baik keliru daripada kembali ke jalan yang benar
Hei ayo maju, tetap seperti itu membuka rute yang sulit

Tidak boleh menunjukan hati yang mulai bimbang
Kau selalu sahabat terbaikku, rival terberatku
Terus maju ke depan tanpa berbelok menuju mimpi yang sama
Meraih kejayaan menuju ke puncak
(Kita harus maju hingga sampai ke sana Jalan Kejayaan)

Lawan, taklukkan, berlagak kuat
Itu adalah hari-hari keras kita
Pilihan yang aman? Yang seperti itu tidak mungkin ada
Sekarang kita mulai, apapun keadaannya selalu dengan yang terbaik
Ayo kita pergi dengan tidak memikirkan bagaimana konsekuensinya
Satukan keinginan, kita harus maju melewati hari-hari yang sulit ini

Ujung cahaya itu membuat hariku menjadi menyenangkan

Mimpi yang di hari itu mengubah hidupku
pemandangan yang membentang sekarang ayo kita ekspresikan
Tidak karuan melewati meski jalan yang sulit,
aku yakin hanya dengan jumlah bekas luka yang akan membuat bercahaya
Sampai mereka terwujud... Hari-hari keras
Hidup yang cuma sekali pikiran yang tidak akan berubah,
aku akan mencoba hingga melihat pemandangan yang paling tinggi

Lawan, menghantam, melawan
Itu adalah hari-hari keras kita
Hari-hari biasa tidak dapat mengobati rasa haus kita
Sekarang kita mulai, apapun keadaannya tidak akan lari
Ayo kita terus hidup dengan angin yang menghantam kuat
Tujuan itu masih berada jauh, jalan yang kita harus tempuh

Lawan, taklukkan, berlagak kuat
Itu adalah hari-hari keras kita
Pilihan yang aman? Yang seperti itu tidak mungkin ada
Sekarang kita mulai, apapun keadaannya selalu dengan yang terbaik
Ayo kita pergi dengan tidak memikirkan bagaimana konsekuensinya
Satukan keinginan, kita harus maju melewati hari-hari yang sulit ini

Ujung cahaya itu membuat hariku menjadi menyenangkan


Kanji
Let's do it again そうどれだけBaby
立ち上がれば My dream come true
問われる 覚悟の強さ 試されてるようなEveryday

Hey Let's go 言い訳で 小さくまとまる気なくて
Hey Let's go 飛び出した 世界は荒ぶるノールール

空振りのスキマに迫ってた現実カウンター
容赦なくBeat me Hit me また倒れても Oh
もう一度 立ち上がり 前を見た者だけが
最後に笑うのさ Only winner
(We gotta go 届くまで Glory road)

Fight ぶつかって 歯向かって
それが僕たちのHard knock days
平凡な毎日じゃ 渇き癒せない
Here we goいつだって 逃げないで
風当たり強く生きていこう
ゴールまだ遠く 進むべきHard knock days

Let's do it again 息ひそめBaby
チャンス待ってるTiger eyes
思考のスピードじゃもう誰1人 追いつけない

Hey Let's go 間違って 正しい道戻るよりも
Hey Let's go そのまま タフなルート拓いて行く

迷い出す心を 見せる訳にいかない
いつだってYou're my best friend最大のライバル
折れずに 真っすぐに 同じ夢に向かって
栄光を掴めGo to the top
(We gotta go 届くまで Glory road)

Fight 蹴散らして 強がって
それが僕たちのHard knock days
無難な選択? そんなのあるわけない
Here we go いつだって 最高で
後先なんて考えずに行こう
願いを束ねて 進むべきHard knock days

光の先Make my day

あの日見た夢がChanging my life 広がる展望 今表現しよう
タフな道さえ 軽く乗り越え 傷跡の数だけきっと輝け
叶うまで… Hard knock days
一度きりLife 変わらないMind 一番高い景色を眺めるまでTry

Fight ぶつかって 歯向かって
それが僕たちのHard knock days
平凡な毎日じゃ 渇き癒せない
Here we goいつだって 逃げないで
風当たり強く生きていこう
ゴールまだ遠く 進むべき道

Fight 蹴散らして 強がって
それが僕たちのHard knock days
無難な選択? そんなのあるわけない
Here we go いつだって 最高で
後先なんて考えずに行こう
願いを束ねて 進むべきHard knock days

光の先Make my day



Catatan
---Versi TVnya yang belum diperbaiki (link