Home » Posts filed under Anime
Lirik Issei Tomoka - Itsumo [OST Transformers Galaxy Force] Ending #1
Judul : Itsumo (Selalu)
Penyanyi : Issei Tomoka
OST Transformers Galaxy Force
Ending #1
Penyanyi : Issei Tomoka
OST Transformers Galaxy Force
Ending #1
| Romaji | Indonesia |
| Kimi no kokoro ni aru shinjitsu Kimi no egao de yume wa kagayaku Kimi no karada ni nemuru yuuki Me no mae no kabe mo nante koto nai Bokura deatta imi mo wakaru yo Sukoshi mimi o sumaseba Ashita ga yondeiru Ima sugu iku yo ryoute o tsubasa ni kaete Dare ni mo makenai sa Mune utsu itami koete tsuyoku nareru Kimi no ushiro ni michi wa nokoru Kimi no hitomi o yurasu jounetsu Kimi no sakebi ni michibikarete Bouken wa itsumo temanekishiteru Eien nante tsumaranai kara Ichibyou mo todomarazu ni Ashita ga matteiru Shinjite ii yo sono ippo o fumidaseba Dare ni mo makenai sa Ikinuku koto ga bokura o kaeteiku Ashita ga yondeiru Ima sugu iku yo ryoute o tsubasa ni kaete Dare ni mo makenai sa Mune utsu itami koete tsuyoku nareru Ashita ga matteiru Shinjite ii yo sono ippo o fumidaseba Dare ni mo makenai sa Ikinuku koto ga bokura o kaeteiku Koete tsuyoku nareru | Kebenaran yang ada di hatimu Dengan senyuman mimpi ini bersinar terang Di tubuhmu tertidur suatu keberanian Bahkan tembok yang ada di depan itu sama sekali tidak berarti apa-apa Aku juga mengerti arti kita bertemu Jika aku sedikit mendengarkannya dengan lebih baik Hari esok sedang memanggil Aku sekarang juga pergi ke sana, mengubah kedua tangan ini menjadi sayap Kita tidak akan kalah pada siapa pun Kita bisa menjadi kuat dengan melewati rasa sakit yang memukul dada kita Jalan yang tersisa di belakangmu Semangat yang berayun-ayun di matamu Dengan dibimbing oleh oleh teriakanmu Petualangan itu selalu memanggil dengan melambaikan tangannya* Keabadiaan itu sama sekali membosankan karena itu Dengan tanpa berhenti sedetik pun Hari esok itu sedang menunggu Kau bisa mempercayainya jika kau mulai melangkah Kita tidak akan kalah pada siapa pun Dengan tetap bertahan hidup itu mengubah diri kita Hari esok sedang memanggil Aku sekarang juga pergi ke sana, mengubah kedua tangan ini menjadi sayap Kita tidak akan kalah pada siapa pun Kita bisa menjadi kuat dengan melewati rasa sakit yang memukul dada kita Hari esok itu sedang menunggu Kau bisa mempercayainya jika kau mulai melangkah Kita tidak akan kalah pada siapa pun Dengan tetap bertahan hidup itu mengubah diri kita Bisa menjadi kuat dengan melewatinya |
| Kanji |
| 君の心にある真実 君の笑顔で夢は輝く 君の体に眠る勇気 目の前の壁もなんてことない 僕ら出会った意味も分かるよ 少し耳を澄ませば 明日が呼んでいる 今すぐ行くよ両手を翼に変えて 誰にも負けないさ 胸打つ痛み越えて強くなれる 君の後ろに道は残る 君の瞳を揺らす情熱 君の叫びに導かれて 冒険はいつも手招きしてる 永遠なんてつまらないから 一秒も止まらずに 明日が待っている 信じていいよその一歩を踏み出せば 誰にも負けないさ 生き抜く事が僕らを変えていく 明日が呼んでいる 今すぐ行くよ両手を翼に変えて 誰にも負けないさ 胸打つ痛み越えて強くなれる 明日が待っている 信じていいよその一歩を踏み出せば 誰にも負けないさ 生き抜く事が僕らを変えていく 超えて強くなれる |
| Catatan |
| ---Temaneki, Te = tangan, Maneku = mengundang, memanggil. Gerak isyaratnya seperti https://id.wikipedia.org/wiki/Maneki_neko |
Lirik Tanimoto Takayoshi - Kuu-Zen-Zetsu-Go [OST Dragon Ball Kai (2014)] Opening
Judul : Kuu-Zen-Zetsu-Go (Pertama dan Yang Terakhir)
Penyanyi : Tanimoto Takayoshi (Dragon Soul)
OST Dragon Ball Kai (2014)
Opening
Penyanyi : Tanimoto Takayoshi (Dragon Soul)
OST Dragon Ball Kai (2014)
Opening
| Romaji | Indonesia |
| Kamekamehameha kuraberu kai? Yume no dekasa de hariau kai? BAASASU saikyou no RAIBARU wa jibun Doumyaku o hashiru chi ga hi e to tagiri Koufun mo pawaa mo MAX Sabitsuita mirai kojiakeraretara Rekishi yo "Kiseki" to yobe Kizutsuku tabi tsuyoku nareta Dakara yasashisa wa yowasa ja nai Genkai-kun o funzuke JUMP! Zetsubou-chan mo hagu shite DANCE! GORGEOUS! Fukkatsu wa DORAGON BOORU ni onegai! kamekamehameha kuraberu kai? yume no dekasa de hariau kai? BAASASU mirai wa kyougaku no SUPEKUTAKURU Kuu-zen-zetsu-go! Karada ga nisenchi chuu ni ukandara Bouken ga hajimaru SIGN Tabidatsu asa ni wa dare no senaka ni mo Hikari no tsubasa ga aru Mazu jibun to tatakawanakya Donna kanashimi mo taosenai ze Aishuu-san o kusuguri SMILE! Gyakkyou-don mo tsurarete PEACE! ALRIGHT! Chikyuu ni HAPPII juuden shinakucha Kamekamehameha kuraberu kai? Yume no dekasa de hariau kai? BAASASU saikyou no RAIBARU wa jibun Hoshi o kazoete gomakasu kai? Namida wa kyou mo shoppoi kai? HEART BREAK! Itami wa Kimi ni ai ga aru kara... Genkai-kun o funzuke JUMP! Zetsubou-chan mo hagu shite DANCE! GORGEOUS! Fukkatsu wa DORAGON BOORU ni onegai! Kamekamehameha kuraberu kai? Yume no dekasa de hariau kai? BAASASU mirai wa kyougaku no SUPEKUTAKURU Kuu-zen-zetsu-go! | Apa dengan membandingkan Kame Kamehameha? Apa bersaing seberapa besar mimpi? VS lawan terhebat adalah diri sendiri Darah yang mengalir di pembuluh nadi mendidih menuju kobaran api Kesenangan juga kekuatan menjadi maksimal Saat masa depan yang berkarat itu bisa dibobol Sejarah akan disebut "Keajaiban" Menjadi kuat setiap saat terluka Karena itu kebaikan bukanlah kelemahan Menginjak Batasan-kun lalu ikut melompat! Juga memeluk keputusasaan-chan lalu menari! Hebat! Kebangkitan Memohonnya pada Dragon Ball! Apa dengan membandingkan Kame Kamehameha? Apa bersaing seberapa besar mimpi? VS mimpi dengan penonton yang terkejut Pertama dan yang terakhir! Saat tubuh melayang 2cm di udara Itu adalah tanda petulangan dimulai Saat pagi memulai perjalanan di punggung siapa pun itu Ada sayap-sayap cahaya Sebelumnya hari melawan diri sendiri Dengan begitu tidak akan dikalahkan oleh kesedihan seperti apa pun Pada kedukaan-san tersenyum menggelitik! Kemalangan juga tergoda dengan kedamaian! Baiklah! Di bumi ini Harus dicas dengan kebahagiaan Apa dengan membandingkan Kame Kamehameha? Apa bersaing seberapa besar mimpi? VS lawan terhebat adalah diri sendiri Apa menghindarinya dengan menghitung bintang-bintang? Apa hari ini tangisan itu rasanya juga asin? Hati Hancur! Rasa sakit itu Karena ada rasa cinta dalam dirimu... Menginjak Batasan-kun lalu ikut melompat! Juga memeluk Keputusasaan-chan lalu menari! Hebat! Kebangkitan Memohonnya pada Dragon Ball! Apa dengan membandingkan Kame Kamehameha? Apa bersaing seberapa besar mimpi? VS mimpi dengan penonton yang terkejut Pertama dan yang terakhir! |
| Kanji |
| かめかめはめ波 比べる改? 夢のデカさで 張りあう改? VS.(バーサス) 最強のライバルは自分 動脈を走る 血が火へと滾(たぎ)り 興奮もパワーもMAX 錆びついた未来 抉(こ)じ開けられたら 歴史よ“奇蹟”と呼べ 傷つくたび 強くなれた だから優しさは 弱さじゃない 限界くんを 踏んづけJUMP! 絶望ちゃんも 抱擁(ハグ)してDANCE! GORGEOUS!復活は ドラゴンボールにお願い! かめかめはめ波 比べる改? 夢のデカさで 張りあう改? VS.(バーサス) 未来は驚愕のスペクタクル 空・前・絶・後! 身体が2cm 宙に浮かんだら 冒険が始まるSIGN 旅立つ朝には 誰の背中にも 光の翼がある まず自分と 戦わなきゃ どんな悲しみも 倒せないぜ 哀愁さんを くすぐりSMILE! 逆境どんも 釣られてPEACE! ALRIGHT!地球に ハッピー充電しなくちゃ かめかめはめ波 比べる改? 夢のデカさで 張りあう改? VS.(バーサス) 最強のライバルは自分 星を数えて ごまかす改? 涙は今日も しょっぱい改? HEART BREAK!痛みは キミに愛があるから… 限界くんを 踏んづけJUMP! 絶望ちゃんも 抱擁(ハグ)してDANCE! GORGEOUS!復活は ドラゴンボールにお願い! かめかめはめ波 比べる改? 夢のデカさで 張りあう改? VS.(バーサス) 未来は驚愕のスペクタクル 空・前・絶・後! |
| Catatan |
| --- |
Lirik Field Of View - Dan Dan Kokoro Hikareteku [OST Dragon Ball GT] Opening #1
Judul : Dan Dan Kokoro Hikareteku (Sedikit Demi Sedikit Hati Tertarik)
Penyanyi : Field Of View
OST Dragon Ball GT
Opening #1
Penyanyi : Field Of View
OST Dragon Ball GT
Opening #1
| Romaji | Indonesia |
| DAN DAN kokoro hikareteku Sono mabushii egao ni Hatenai yami kara tobidasou HOLD MY HAND Kimi to deatta toki Kodomo no koro taisetsu ni omotteita basho o omoidashitanda Boku to odotte kurenai ka Hikari to kage no WINDING ROAD ima demo aitsu ni muchuu nano? Sukoshi dake furimukitaku naru youna toki mo aru kedo Ai to yuuki to hokori o motte tatakau yo DAN DAN kokoro hikareteku Kono hoshi no kibou no kakera Kitto dare mo ga eien o te ni iretai ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo Hora kimi ni koishiteru Hatenai yami kara tobidasou HOLD YOUR HAND Okotta kao mo tsukareteru kimi mo suki dakedo Anna ni tobashite ikite daijoubu ka na to omou Boku wa... nanigenai shigusa ni furimawasareteru SEA SIDE BLUE Sore demo aitsu ni muchuu nano? Motto kikitai koto ga atta no ni Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo DAN DAN kokoro hikareteku Jibun demo fushigi nandakedo Nani ka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru ZEN ZEN ki no nai furi shite mo Kekkyoku kimi no koto dake miteita Umi no kanata he tobidasou yo HOLD MY HAND | Sedikit demi sedikit hatiku tertarik Dengan senyuman menyilaukan itu Ayo kita terbang dari kegelapan tanpa batas, genggamlah tanganku Saat aku dulu bertemu denganmu Aku mengingat kembali tempat saat aku kecil yang kuanggap berharga Maukah kau menari denganku Cahaya dan bayangan jalan berliku sampai saat ini pun terpesona dengan dia? Meski ada juga saat seperti aku ingin sedikit saja berbalik ke belakang Membawa cinta juga keberanian seperti kebanggaan melawan Sedikit demi sedikit hatiku tertarik Kepingan harapan dari planet ini Aku yakin siapa pun ingin mendapatkan keabadian Meski berpura-pura tidak memperhatikannya sama sekali Lihatlah aku jatuh cinta padamu Ayo kita terbang dari kegelapan tanpa batas, genggamlah tanganku Aku suka dengan wajahmu yang lelah juga wajah marahmu tapi Apa akan baik-baik saja hidup dengan melewatinya sampai seperti itu Aku... dibuat bertingkah biasa saja di pinggir lautan biru Meski pun begitu aku terpesona dengan dia? Padahal ada hal yang aku ingin dengarkan lebih banyak lagi Percakapan kita berdua diganggu dengan suara mobil berputar-putar di jalan Sedikit demi sedikit hatiku tertarik Ini terasa ajaib meski pun ini terjadi dengan diriku sendiri Saat ada sesuatu aku jadi ingin segera meneleponmu Meski aku berpura-pura tidak tertarik sama sekali Pada akhirnya aku hanya memandangimu Ayo kita terbang ke ujung laut itu, genggamlah tanganku |
| Kanji |
| DAN DAN 心魅かれてく その眩しい笑顔に 果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold my hand 君と出合ったとき 子供の頃 大切に想っていた景色(ばしょ)を思い出したんだ 僕と踊ってくれないか 光と影�́@Winding Road 今でも あいつに夢中なの? 少しだけ 振り向きたくなるような時もあるけど 愛と勇気と誇りを持って闘うよ DAN DAN 心魅かれてく この宇宙(ほし)の希望のかけら きっと誰もが 永遠を手に入れたい ZEN ZEN 気にしないフリしても ほら君に恋してる 果てない暗闇(やみ)から飛び出そう Hold your hand 怒った顔も疲れてる君も好きだけど あんなに飛ばして生きて 大丈夫かなと思う 僕は…何気ない行動(しぐさ)に振り回されてる sea side blue それでも あいつに夢中なの? もっと聞きたいことがあったのに 二人の会話が 車の音にはばまれて通りに舞うよ DAN DAN 心魅かれてく 自分でも不思議なんだけど 何かあると一番(すぐ)に 君に電話したくなる ZEN ZEN 気のないフリしても 結局 君のことだけ見ていた 海の彼方へ 飛び出そうよ Hold my hand |
| Catatan |
| --- |
Lirik eufonius - Kokoro ni Tsubomi [OST Konohana Kitan] Opening
Judul : Kokoro ni Tsubomi (Kuncup Di Hati)
Penyanyi : eufonius
OST Konohana Kitan
Opening
Penyanyi : eufonius
OST Konohana Kitan
Opening
| Romaji | Indonesia |
| Hitotsu hitotsu shitte yuku no Taisetsu na koto Nakusenai omoi mo Hikari ni kaete Tooku made motte iketara Mata maatarashii Jibun o mitsukete Kitto aeru ne Hoho o kasumeta [Hirahira] whirlun-whirlun Marude kyou no keshiki o Yokan shite ita you ni Egao ga yureru Hora sono kokoro no naka ni Nagaku nagaku kasane yuku no Taisetsu na koto Toki no hi e shizuka ni Hikari ga furete Tooku made yasashisa hakobu Sono natsukashisa mo Jibun ni kaette Arukidaseru ne Sunda sora kara whirlun-whirlun Douka koko de Mayotte shimawanai you ni Ima negai koboreru Hora sono kokoro no naka e Hiroi kono sekai mo Daisuki na hitotachi mo Shiawase na kimochi de Zutto iraretara Sakihokoru hana [Hirahira] whirlun-whirlun Marude kyou no keshiki ga Matte kureteta you ni Niji o kanaderu Hora sono kokoro no naka de | Ketahuilah satu per satu Hal yang berharga Juga perasaan yang tidak akan hilang itu pun Akan berubah menjadi cahaya Jika pergi dengan membawanya hingga tempat yang jauh Kembali sesuatu yang baru yang belum pernah ada Dari diri sendiri kau akan temukan Aku yakin kau akan bertemu dengannya Menyentuh pipi dengan pelan Bergerak berayun-ayun* Seperti pemandangan hari ini Telah mendapatkan firasat Senyuman itu terbuai Lihatlah di dalam hati itu Bertambah dengan waktu yang panjang dan lama Hal-hal yang berharga Menuju ke api waktu dengan tenang Merasakan cahaya itu Membawa serta kebaikan hati itu sampai ke tempat yang jauh Bahkan rasa rindu itu Kembali pada diri sendiri Kita bisa mulai berjalan Dari langit yang cerah Bergerak berayun-ayun Semoga agar Tidak tersesat di tempat ini Sekarang doaku tumpah Lihatlah ke dalam hati itu Dunia yang luas ini juga Orang-orang yang kita cintai Kita akan selalu dengan perasaan yang bahagia Jika bisa bersama dengan mereka Bunga yang bermekaran Bergerak berayun-ayun Seperti pemandangan hari ini Telah menunggu untukku Mengalunkan pelangi Lihatlah di dalam hati itu |
| Kanji |
| ひとつひとつ知ってゆくの 大切なこと 失くせない想いも 光に変えて 遠くまで持って行けたら また真新しい 自分を見つけて きっと会えるね 頬を掠めた whirlun-whirlun まるで現在の景色を 予感していた様に 笑顔が揺れる ほら その心の中に ながくながく重ねゆくの 大切なこと 時の灯へ静かに 光が触れて 遠くまで優しさ運ぶ その懐かしさも 自分に還って 歩き出せるね 澄んだ空から whirlun-whirlun どうかここで 迷ってしまわない様に 今 願い零れる ほら その心の中へ 広いこの世界も 大好きな人たちも 幸せな気持ちで ずっといられたら 咲き誇る花 whirlun-whirlun まるで現在の景色が 待ってくれてた様に 虹を奏でる ほら その心の中で |
| Catatan |
| ---Dari vokalisnya, riya, whirlun-whirlun, itu gabungan dari "whirl" (berputar-putar) dan "run" (berlari) tapi dibaca hirahira (bergoyang, berkibar; sesuatu yang tipis dan ringan yang bergoyang seperti rok, daun, atau kelopak bunga). Jadi di liriknya ini menggambarkan kelopak bunga yang tiba-tiba dengan cepat berputar-putar. |
Lirik Jyukai - Hanamuke no Melody [OST Aa! Megami-sama!: Tatakau Tsubasa] Ending
Judul : Hanamuke no Melody (Melodi Hadiah Perpisahan)
Penyanyi : Jyukai
OST Aa! Megami-sama!: Tatakau Tsubasa
Ending
Penyanyi : Jyukai
OST Aa! Megami-sama!: Tatakau Tsubasa
Ending
| Romaji | Indonesia |
| ORENJI iro no yuuhi to yuukaze ni yureru PIASU Utsumuita BENCHI no ue Anata ga tabako o keshitara owakare desu Saigo no futari no kioku wa egao ga ii kara Mou nakanai yo Chigireta futari wa mirai ni itsu no hi ka Suteki na ooki na hana o sakasemashou Sayonara sayonara furueru kuchibiru de Anata e to HANAMUKE no KISU o ageru sotto Tsubame ga satta BERANDA futatsu yorisou SANDARU Nee konna tokoro ni made omoide o baramaiteita Itoshii hibi Miageta kono sora no you ni kawaranai mono wa Doko ni aru no Namida de kasunde mada mienai michi ni Tatazumu atashi wa tsuyoku nareru no ka na Soredemo soredemo atarashii taiyou ga nobotte asu ga kuru Atashi datte kitto Nakusu mono ga atte soshite nanika o te ni suru Heiki na furishite te o futta ano hi Koukai nante shitenai yo Chigireta futari wa mirai ni itsu no hi ka Suteki na ooki na hana o sakasemashou Konna ni konna ni hito o aiseta hibi ga Atashi ni HANAMUKE o okutteiru sou shinjite | Anting yang bergoyang dengan angin malam dan senja berwarna jingga Menunduk di atas bangku Saat kau mematikan rokokmu, itu adalah perpisahan Aku memilih kenangan terakhir kita berdua itu adalah senyuman karena itu Aku tidak akan menangis lagi Kita berdua yang tercabik suatu hari di masa depan Akan membuat mekar bunga besar yang indah Perpisahan selamat tinggal dengan bibir yang gemetar Perlahan-lahan aku memberikan ciuman hadiah perpisahan padamu Beranda yang burung layang-layang tinggalkan, ada dua sandal yang berdampingan Hei kenangan itu sampai tersebar ke tempat seperti ini Hari-hari yang manis Hal-hal yang tidak akan berubah seperti langit ini yang kulihat di atas Sebenarnya ada di mana Di jalan yang masih belum kulihat terlihat kabur dengan air mata Aku yang berdiri diam ini apakah mungkin bisa kuat Meski pun begitu meski begitu matahari yang baru terbit, esok akan datang Aku yakin aku juga akan seperti itu Ada hal yang hilang dan kemudian mendapatkan sesuatu "Berpura-pura baik-baik saja, melambaikan tangan padamu di hari itu" Aku sama sekali tidak menyesalinya Kita berdua yang tercabik terpisah suatu hari di masa depan Ayo kita buat mekar bunga besar yang indah Hari-hari aku mencintai orang lain sampai seperti ini sampai seperti ini Aku percaya... sedang mengantarkan hadiah perpisahannya padaku |
| Kanji |
| オレンジ色の夕陽と 夕風に揺れるピアス うつむいたベンチの上 あなたが煙草を消したら お別れです。 最後のふたりの記憶は 笑顔がいいから もう泣かないよ ちぎれたふたりは 未来にいつの日か 素敵な大きな 花を咲かせましょう さよなら さよなら 震える唇で あなたへと ハナムケのキスをあげる…そっと つばめが去ったベランダ ふたつ寄り添うサンダル ねぇこんな所にまで 想い出をばらまいていた 愛しい日々 見上げたこの空のように 変わらないものは 何処にあるの? 涙でかすんで まだ見えない路に 立たずむ あたしは 強くなれるのかな それでも それでも 新しい太陽が昇って 明日が来る あたしだって…きっと 失くすものがあって そして何かを手にする "平気なふりして 手を振った あの日" 後悔なんてしてないよ ちぎれたふたりは 未来にいつの日か 素敵な大きな 花を咲かせましょう こんなに こんなに 人を愛せた日々が あたしにハナムケを贈っている… そう信じて |
| Catatan |
| --- |
Lirik Ishida Youko - Bokura no Kiseki [OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa] Ending #1
Judul : Bokura no Kiseki (Keajaiban Kita)
Penyanyi : Ishida Youko
OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa
Ending #1
Penyanyi : Ishida Youko
OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa
Ending #1
| Romaji | Indonesia |
| Woh kagayaki dasu Hoho ni kanjita yasashii kaze wa Kimi ga hakonda kiseki no hajimari Sore made no nichijou nante nani mo nakatta youni Maru de haru iro ni nurikaerareta Boku no new happy life Hayaoki suru no mo koutsuu juutai mo Omotai nimotsu mo nemurenai yoru mo Subete ga nanda ka ureshiku omou Motto motto okosou bokura no KISEKI Woh donna asa mo Woh kagayaki dasu kimi to ne Natsukashii youna atarashii youna Kimi no egao o zenbu dakishimeru Boku ga hitsuyou da to kimi mo kanjite kureru nara Dare yori mo daisuki na kimi to tsukuritai Love story Ichinichi juu ame mo samui kitakaze mo Kanashii eiga mo nagai gyouretsu mo Subete ga nanda ka tanoshii ki ga suru Datte zutto tonari ni kimi ga iru kara Woh ikiteiru tte Woh kou iu koto? ii yo ne Nani mo nai nichiyou mo sugiteku jikan mo Nanigenai kaiwa mo attakai ocha mo Subete wa kimi kara moratta KISEKI Koko ni iru dake de juubun dakedo Hayaoki suru no mo koutsuu juutai mo Omotai nimotsu mo nemurenai yoru mo Subete ga nanda ka ureshiku omou Motto motto okosou bokura no KISEKI Woh ookina koe de Woh sakebitai yo Mainichi ga KISEKI | Woh mulai bersinar Angin lembut yang aku rasakan di pipiku Adalah permulaan keajaiban yang kau bawa Hari-hari sampai datang saat itu seperti tidak ada hal yang berarti Seperti berubah diwarnai dengan warna musim semi Kehidupan bahagiaku yang baru Bangun pagi juga lalu lintas yang macet Bawaan yang besar juga malam tanpa tidur Segalanya entah mengapa aku rasa menyenangkan Ayo lebih banyak lagi ayo kita buat keajaiban kita Woh pagi seperti apa pun Woh mulai bersinar denganmu Rasanya seperti nostalgia tapi rasanya juga seperti hal yang baru Aku memeluk semua senyumanmu Kalau kau merasakan kau juga membutuhkanku Aku ingin membuat kisah cinta denganmu yang kucintai lebih dari siapa pun Hujan seharian juga angin utara yang dingin Film yang sedih juga antrian yang panjang Segalanya entah mengapa aku merasa gembira Karena kau selalu ada di sampingku Woh~Hidup itu Woh~seperti ini? Iya 'kan Hari minggu yang biasa saja juga waktu yang berlalu Percakapan yang lepas juga teh yang hangat Segalanya adalah keajaiban yang aku terima darimu Meski hanya dengan ada di sini sudah cukup untukku Bangun pagi juga lalu lintas yang macet Bawaan yang besar juga malam tanpa tidur Segalanya entah mengapa aku rasa menyenangkan Ayo lebih banyak lagi ayo kita buat keajaiban kita Woh aku ingin berteriah Woh dengan suara yang besar Setiap hari adalah keajaiban |
| Kanji |
| 頬に感じた優しい風は 君が運んだ キセキのはじまり それまでの日常なんてなにもなかったように まるで春色に塗り替えられた 僕のnew happy life 早起きするのも 交通渋滞も 重たい荷物も 眠れない夜も すべてがなんだか うれしく思う もっともっと起こそう 僕らのキセキ Woh~ どんな朝も Woh~ 輝きだす 君とね なつかしいような 新しいような 君の笑顔を全部抱きしめる 僕が必要だと 君も感じてくれるなら 誰よりも大好きな君と創りたい Love story 一日中雨も 寒い北風も 悲しい映画も 長い行列も すべてがなんだか 楽しい気がする だってずっと隣に君がいるから Woh~ 生きているって Woh~ こういうこと? いいよね なにもない日曜も 過ぎてく時間も なにげない会話も あったかいお茶も すべては君からもらったキセキ ここにいるだけで 十分だけど 早起きするのも 交通渋滞も 重たい荷物も 眠れない夜も すべてがなんだか うれしく思う もっともっと起こそう 僕らのキセキ Woh~ 大きな声で Woh~ 叫びたいよ 毎日がキセキ! |
| Catatan |
| --- |
Lirik Ishida Youko - Shiawase no Iro [OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa] Opening
Judul : Shiawase no Iro (Warna Kebahagiaan)
Penyanyi : Ishida Youko
OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa
Opening
Penyanyi : Ishida Youko
OST Aa! Megami-sama!: Sorezore no Tsubasa
Opening
| Romaji | Indonesia |
| Kono hiroi sekai no naka Deaubeki hitotachi ga Mado no mukou niji no mukou ni mieru Kizuiteru hazu Miageta sora wa imademo Ano toki to onaji iro de Kumo wa katachi o kae Kyou mo anata o mimamotteiru Kyuukutsu na omori o nuide Kimochi o yurushite saa mimi o sumashi Sono toki o matte Ima mezamenasai Oozora ni egaita Chiisana yume o itsumo kanjite Tooisugiri hitonami ni Tsukarete shimatta toki mo Utsumuitari nagedashitari shinaide Hane o yasumete Shinjiru kimochi no tsuyosa ga Areba kikoeru deshou Maasugu anata o omoi utau Watashi no koe ga Shizuka ni irozuku machi Asa no hikari Soshite kyou to iu ichinichi ga Peeji o mekuru no Oozora ni tsutsumare Kyou mo utau wa kokoro o komete Owaranai kono michi Yuku tame mado o akete arukidasu Sousureba motto niji ni chikazukeru Kitto Oozora ni egaita Chiisana yume o taisetsu ni shiyou Sousureba itsumo shiawase ni nareru Kitto | Dalam dunia yang luas ini Orang-orang yang harus ditemui Di balik jendela, terlihat di seberang pelangi itu Kau pasti menyadarinya Langit yang yang aku lihat di atas sampai sekarang pun Berwarna sama dengan saat itu Awan-awan berubah warna Hari ini pun melihat dan menjagamu Lepaskanlah beban yang menyesakkan itu Ayo bebas perasaan itu, pasang telinga baik-baik Tunggulah saat itu Sekarang sadar dan bangkitlah Tergambarkan di langit luas ini Mimpi kecil itu aku rasakan selalu Di dalam kerumunan orang-orang yang berlalu Meski pun saat lelah Jangan menundukkan wajahmu, menyerah begitu saja Istirahatkanlah sayap itu Kekuatan dari rasa percaya Jika memiliki kau pasti bisa mendengarnya Suara yang menyanyikan perasaan jujur yang tertuju padamu Itu adalah suaraku Kota yang berubah warna dengan tenang Cahaya pagi hari Dan kemudian satu hari yang disebut dengan hari ini Membalik lembar halamannya Terselimuti dengan langit yang luas Hari ini pun aku akan bernyanyi mencurahkan hatiku Jalan yang tidak berakhir ini Demi menjalaninya aku membuka jendela dan mulai berjalan Dengan begitu kita akan semakin mendekat dengan pelangi itu Aku yakin Tergambarkan di langit luas ini Ayo kita jaga mimpi kecil Dengan begitu kita akan bisa selalu bahagia Aku yakin |
| Kanji |
| この広い世界の中 出会うべき人たちが 窓の向こう 虹の向こうに見える 気づいてるはず 見上げた空は今でも あの時と同じ色で 雲はカタチを変え 今日もあなたを見守っている きゅうくつなおもりを脱いで 気持ちをゆるして さあ 耳をすまし その瞬間(とき)を待って 今 目覚めなさい 大空に描いた 小さな夢をいつも感じて 通り過ぎる人波に疲れてしまったときも うつむいたり 投げ出したりしないで 羽根を休めて 信じる気持ちの強さがあれば 聞こえるでしょう まっすぐあなたを想い 歌うわたしの声が 静かに色づく街 朝の光 そして今日という一日がページをめくるの 大空に包まれ 今日も歌うわ 心をこめて 終わらないこの道 行くため 窓を開けて 歩き出す そうすれば もっと虹に近づける きっと 大空に描いた 小さな夢を大切にしよう そうすればいつも幸せになれる きっと |
| Catatan |
| --- |
Lirik Belldandy - THIS LOVE Belldandy mix [OST Aa! Megami-sama!: Itsumo Futari de] Ending
Judul : THIS LOVE Belldandy mix (Cinta Ini Belldandy mix )
Penyanyi : Belldandy
CV : Inoue Kikuko
OST Aa! Megami-sama!: Itsumo Futari de
Ending #2
Penyanyi : Belldandy
CV : Inoue Kikuko
OST Aa! Megami-sama!: Itsumo Futari de
Ending #2
| Romaji | Indonesia |
| Sou hajimete kimi o mikaketa toki BOKU no tokei wa tomatta (Around 2 P. M. ) Byoushin ga kimi ni mitoreta mama PIKURI to mo ugokanai Nemurenu (yoru o) kazoeru (kyou mo) Omoi dake ga karamawari (Disconnection) Yume kara (Dream On) samete mo (Wake Up) KIMI no koto bakari THIS LOVE Tsutaetai tsutaetai Kono kimochi tsutaetai (tsutaetai) Setsunakute itakute harisake sou Ima janakya ima janakya Ima sugu ni iwanakya (iwanakya) Hontou no kotoba de tsutaesasete Dare yori mo dare yori mo sekai de ichiban "I LOVE YOU!" Tomaranai RIZUMU ga oshiyoseru BPM kasoku shite ku bakari (Around 200) Dou shiyou mo nai boku no atama no naka IMAJINEESHON afuredasu mousou KIMI sae (Only) itanara (Future) Hoshii mono wa nani mo nai (Secret Action) Ima dake (Just Now) sukoshi no (Yourself) Yuuki ga areba THIS LOVE Todoketai todoketai Kono kimochi todoketai (todoketai) Yasashikute nigakute naki dashi-sou KIMI janakya KIMI janakya KIMI ga soba ni inakya (KIMI janakya) Kono BOKU wa kowarete shimai sou Nani yori mo nani yori mo sekai de ichiban "I NEED YOU!" Mune no oku (In Your Heart) Yureru honou (Burning Love) Kesanaide (Don't Give Up!!) kesanaide Hirogaru (Hah…) mirai o (Hah…) ima aruki hajimete… THIS LOVE Tsutaetai tsutaetai Kono kimochi tsutaetai (tsutaetai) Setsunakute itakute harisake sou Ima janakya ima janakya Ima sugu ni iwanakya (iwanakya) Hontou no kotoba de tsutaesasete Dare yori mo dare yori mo sekai de ichiban "I LOVE YOU!" | Ya pada pertama kali saat aku melihatmu Jamku berhenti (sekitar jam 2 siang) Jarum detik terpikat melihatmu tetap Tidak sedikit pun bergerak (Malam) tanpa tidur (hari ini pun) aku hitung Hanya perasaan ini kusut membelit (diskoneksi) Meski terbangun (Bangun) dari mimpi (Terus bermimpi) Hanya memikirkanmu Cinta ini Aku ingin menyampaikannya menyampaikan Perasaan ini ingin kusampaikan (ingin kusampaikan) Menyedihkan, sakit, rasanya mau meledak Harus sekarang harus sekarang Aku harus mengatakannya sekarang juga (harus mengatakannya) Biarkan aku mengatakan dengan kata-kata yang sesungguhnya Dari siapa pun siapa pun di dunia ini yang nomor satu "Aku mencintaimu!" Irama yang tidak akan berhenti ini terus mendorong Hanya terus mempercepat BPM (sekitar 200) Tidak dapat dihindari di dalam kepalaku Khayalan dan imajinasi mulai penuh meluap-luap (Hanya) dengan kau ada saja (Masa Depan) Tidak ada hal yang inginkan sama sekali (Gerakan Rahasia) Hanya sekarang (hanya sekarang) sedikit dari (dirimu sendiri) Jika keberanian itu ada Cinta ini Aku ingin membawakan ingin membawakan Aku ingin membawakan perasaan ini (ingin membawakan) Lembut terasa pahit aku rasanya mau menangis Harus kau harus kau Aku harus berada di sampingmu (Harus kau) Aku ini rasanya mau hancur Dari siapa pun siapa pun di dunia ini yang nomor satu "Aku membutuhkanmu!" Di dalam hati (di Dalam Hatimu) Kobran api bergoyang (Cinta yang Membara) Jangan matikan (Jangan menyerah) jangan padamkan Aku untuk pertama kali menjalani masa depan (Hah...) yang terbentang luas (Hah...) Cinta ini Aku ingin menyampaikannya menyampaikan Perasaan ini ingin kusampaikan (ingin kusampaikan) Menyedihkan, sakit, rasanya mau meledak Harus sekarang harus sekarang Aku harus mengatakannya sekarang juga (harus mengatakannya) Biarkan aku mengatakan dengan kata-kata yang sesungguhnya Dari siapa pun siapa pun di dunia ini yang nomor satu "Aku mencintaimu!" |
| Kanji |
| そう初めてキミを見かけたとき ボクの時計は止まった (Around 2 P.M.) 秒針がキミに見とれたまま ピクリとも動かない 眠れぬ(夜を) 数える (今日も) 想いだけが空回り (Disconnection) 夢から(Dream On) 覚めても (Wake Up) キミのことばかり THIS LOVE 伝えたい 伝えたい この気持ち伝えたい (伝えたい) 切なくて痛くて 張り裂けそう 今じゃなきゃ 今じゃなきゃ 今すぐに言わなきゃ(言わなきゃ) 本当の言葉で 伝えさせて 誰よりも 誰よりも 世界で一番 『I LOVE YOU!』 止まらないリズムが押し寄せる BPM 加速してくばかり (Around 200) どうしようもないボクの頭の中 イマジネーション 溢れ出す妄想 キミさえ (Only) いたなら (Future) 欲しいものは何もない (Secret Action) 今だけ (Just Now) 少しの (Yourself) 勇気があれば THIS LOVE 届けたい 届けたい この気持ち届けたい (届けたい) 優しくて苦くて 泣き出しそう キミじゃなきゃ キミじゃなきゃ キミがそばにいなきゃ (キミじゃなきゃ) このボクは壊れてしまいそう 何よりも 何よりも 世界で一番 『I NEED YOU!』 胸の奥 (In Your Heart) 揺れる炎 (Burning Love) 消さないで (Don't Give Up!!) 消さないで 広がる (Hah…) 未来を (Hah…) 今歩き始めて… THIS LOVE 伝えたい 伝えたい この気持ち伝えたい (伝えたい) 切なくて痛くて 張り裂けそう 今じゃなきゃ 今じゃなきゃ 今すぐに言わなきゃ (言わなきゃ) 本当の言葉で 伝えさせて 誰よりも 誰よりも 世界で一番 『I LOVE YOU!』 |
| Catatan |
| --- |
Lirik Moriguchi Hiroko - Kanashimitachi wo Dakishimete [OST One Punch Man] Ending #2
Judul : Kanashimitachi wo Dakishimete (Memeluk Kesedihan-Kesedihan)
Penyanyi : Moriguchi Hiroko
OST One Punch Man
Ending #2
Penyanyi : Moriguchi Hiroko
OST One Punch Man
Ending #2
| Romaji | Indonesia |
| Ashita e no kaze ni notte kanashimitachi o dakishimete Daijoubu sukoshi yasumou soshite mata susumou Sekai wa mawari tsudzukete yagate kienu itami o shiru Soredemo ima me o tojite Omoide ga hohoemi ni kawaru Kibou ga sore o kanaeru Itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni tsutsumarete Omoide yo hohoemi ni kaware Deaeta yorokobi dake taisetsu ni shimattara "Sayonara" sotto te o furu yo Ashita kara mata hajimeyou nageki no sora o nurikaete Daijoubu kitto negai ga minna o terasu kara Sekai wa yume o miteiru odayakana jidai motomete Shizuka sugiru yoake mae Yakusoku o katachi ni wa shinai Kokoro ga wakatteru kara Nozomu koto wa onaji hazu da to mugon de tsutaeau Yakusoku wa ano hi no nukumori Deaete shiawase da to senaka e to tsubuyaku "Arigatou" sotto te o fureba... Omoide ga hohoemi ni kawaru Kibou ga sore o kanaeru Itsunomanika hi ga katamukeba nemuri ni tsutsumarete Omoide yo hohoemi ni kaware Deaeta yorokobi dake taisetsu ni shimattara "Sayonara" kanashimi dakishime sotto te o furu yo | Aku menaiki angin ke hari esok memeluk kesedihan-kesedihanku Ini akan baik-baik saja aku akan beristirahat sebentar dan kemudian kembali maju Dunia ini terus berputar dan akhirnya aku memahami rasa sakit yang tidak akan hilang Meski pun begitu saat ini aku menutup mataku Kenangan itu mengubahnya menjadi senyuman Harapan akan mewujudkannya Tanpa aku sadari saat matahari condong aku terselimuti dalam tidur Wahai kenangan berubahlah menjadi senyuman Saat menyimpan tidak ada selain kebahagiaan pertemuan dengan hati-hati Dan perlahan aku akan melambaikan tangan mengucapkan "Selamat tinggal" Aku akan memulainya mulai besok mewarnai kembali langit kesedihan Aku yakin akan baik-baik saja karena harapan akan menerangi semua orang Dunia ini sedang bermimpi, mengharapkan zaman yang damai Saat yang sangat sunyi sebelum fajar tiba Janji kita tidak memiliki suatu bentuk Karena hati kita mengerti Apa yang kita harapkan itu pasti sama itu saling tersampaikan tanpa kata Janji itu adalah kehangatan di hari itu Membisikan ke punggungku aku bahagia bertemu denganmu "Terima kasih" mengucapkannya saat melambaikan tangan Kenangan itu mengubahnya menjadi senyuman Harapan akan mewujudkannya Tanpa aku sadari saat matahari condong aku terselimuti dalam tidur Wahai kenangan berubahlah menjadi senyuman Saat menyimpan tidak ada selain kebahagiaan pertemuan dengan hati-hati Aku memeluk kesedihan perlahan melambaikan tangan mengucapkan "Selamat tinggal" |
| Kanji |
| あしたへの風に乗って 悲しみたちを抱きしめて だいじょうぶ少し休もう そしてまた進もう 世界はまわり続けて やがて消えぬ痛みを知る それでもいま目を閉じて 思い出が微笑みに変わる 希望がそれをかなえる いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて 思い出よ微笑みに変われ 出会えたよろこびだけ大切にしまったら 「さよなら」 そっと手を振るよ あしたからまた始めよう 嘆きの空を塗りかえて だいじょうぶきっと願いが みんなを照らすから 世界は夢をみている おだやかな時代求めて 静かすぎる夜明け前 約束をかたちにはしない 心がわかってるから 望むことは同じはずだと 無言で伝えあう 約束はあの日のぬくもり 出会えてしあわせだと背中へとつぶやく 「ありがとう」 そっと手を振れば… 思い出が微笑みに変わる 希望がそれをかなえる いつのまにか陽が傾けば 眠りに包まれて 思い出よ微笑みに変われ 出会えたよろこびだけ大切にしまったら 「さよなら」 悲しみ抱きしめ そっと手を振るよ |
| Catatan |
| --- |
Lirik TrySail - adrenaline!!! [OST Eromanga-sensei] Ending
Judul : adrenaline!!! (adrenalin!!!)
Penyanyi : TrySail
OST Eromanga-sensei
Ending
Penyanyi : TrySail
OST Eromanga-sensei
Ending
| Romaji | Indonesia |
| Tanjun na kotoba kasanete yuku Motto kokoro wa sunao de Nandemo nai you na sono egao ga Asu o terasu hikari ni Zutto kidzuiteitanda tte Kono te ni kakaeteitanda tte Hajiketa koe ni nagashita Kotae ga ima sotto kitto negai kometa Zutto mawaru mawaru yume no naka de Kurikaeshi kimi to odotta Yureru keshiki michi wa tsudzuku Toorisugiru kaze ni fukare Nandomo Koete yukeru kara kyoukaisen Kumo kakiwake te o nobashita Namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no Narande mitsuketa kagayaku hikari o te ni Mondai wa itsumo jibun shidai saa mirai o erande Kongaragatta ito hodoitara omoi no mama susumou Mainichi bouken nanda tte Kiseki wa mugendai nanda tte Takanaru omoi rashinban no you ni Ima sotto kitto michibiiteku Sou da! Meguru meguru nami ni nokkatte Kaze makase kimi to waratta Yosougai wa souteinai Machigai ya shippai mo tanoshinde Ippo Fumidashitara mieta kanousei Yukidomari no kabe kowashite Mada shiranai sekai kimi to issho nara kowakunai yo Wakuwaku shiteiru ima ga ichiban daisuki Yukkuri (yukkuri) asennai (asennai) Jibun no (jibun no) hohaba de yukou Daijoubu (daijoubu) shinpai nai (shinpai nai) Egaita mono zenbu kanaeru yo Zutto mawaru mawaru yume no naka de Kurikaeshi kimi to odotta Itsuka kimi to yakusoku shita Negai no kakehashi o watatte Nandomo Koete yukeru kara kyoukaisen Kumo kakiwake te o nobashita Namida wa ima ukabu sora ni azukete hashiridasu no Narande mitsuketa kagayaku hikari o te ni Wakuwaku shiteiru ima ga ichiban daisuki | Kata-kata sederhana terus menumpuk Dengan semakin hati lebih berterus terang Senyuman yang seperti tidak ada hal apa-apa Menerangi hari esok dengan cahayanya Aku selalu menyadarinya Aku membawanya di tangan ini Mengalir dengan suara yang meledak Jawabannya sekarang perlahan aku yakin tersematkan harapan Selalu berputar-putar di dalam mimpi Berulang kali menari bersamamu Jalan dengan pemandangan yang berayun terus berlanjut Tertiup oleh angin yang lewat pergi Berkali-kali Melampaui garis batas Membelah awan membentangkan tangan Air mata saat ini melayang, kita mulai berlari menitipkannya ke langit Berdampingan, cahaya yang berkilauan kita temukan itu dalam genggaman Masalah selalu tergantung diri sendiri ayo pilih masa depan kita Jika benang yang membelit itu terlepas ayo kita maju dengan sesuka hati Setiap hari adalah petulangan Keajaiban itu tidak berbatas Perasaan yang berdetak cepat ini seperti kompas Yang sekarang perlahan aku yakin akan membimbingku Ya! Menaiki gelombang berputar-putar Aku tertawa bersamamu menyerahkannya pada angin Hal yang tidak diduga-duga itu dalam perkiraan Menikmati kegagalan dan kesalahan Selangkah Jika mulai melangkah kemungkinan itu akan terlihat Hancurkan tembok jalan buntu Jika bersamamu di dunia yang masih belum dikenal aku tidak akan takut Berdebar-debar dengan gembira, saat ini yang paling kusuka (Perlahan-lahan) perlahan dengan tidak tergesa-gesa (tidak tergesa-gesa) Ayo kita maju dengan langkah sendiri (kita sendiri)* Baik-baik saja (baik-baik saja) tak perlu khawatir (tak perlu khawatir) Semua yang telah kita lukiskan semuanya bisa diwujudkan Selalu berputar-putar di dalam mimpi Berulang-ulang kali menari bersamamu Suatu hari nanti aku akan menyeberangi Jembatan harapan yang dulu aku dan kau janji Berkali-kali Melampaui garis batas Membelah awan membentangkan tangan Air mata saat ini melayang, kita mulai berlari menitipkannya ke langit Berdampingan, cahaya yang berkilauan kita temukan itu dalam genggaman Berdebar-debar dengan gembira, saat ini yang paling kusuka |
| Kanji |
| 単純な言葉 重ねてゆく もっと心は素直で なんでもないような その笑顔が 明日を照らす光に ずっと気づいていたんだって この手に抱えていたんだって 弾けた 声に 流した 答えが 今 そっと きっと 願いこめた ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し 君と踊った 揺れる景色 道は続く 通り過ぎる風にふかれ 何度も 超えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした 涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの 並んで 見つけた 輝く光を手に 問題はいつも自分次第 さぁ 未来を選んで こんがらがった糸ほどいたら 思いのまま 進もう 毎日冒険なんだって 奇跡は無限大なんだって 高鳴る 想い 羅針盤のように 今 そっと きっと 導いてく そうだ! めぐる めぐる 波に乗っかって 風まかせ 君と笑った 予想外は 想定内 間違いや 失敗も楽しんで 一歩 踏み出したら見えた 可能性 行き止まりの壁壊して まだ知らない 世界 君と一緒なら 怖くないよ わくわくしている 今が一番大好き ゆっくり(ゆっくり) 焦んない(焦んない) 自分の(自分の) 歩幅で行こう 大丈夫(大丈夫) 心配ない(心配ない) 描いたもの 全部叶えるよ ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し君と踊った いつか君と約束した 願いの架け橋を渡って 何度も 超えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした 涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの 並んで 見つけた 輝く光を手に わくわくしている 今が一番大好き この歌詞をシェアする! |
| Catatan |
| ---* Hohaba = (panjang) langkah kaki |
Lirik Suginami Junior Chorus - Kaze no Toori Michi [OST Tonari no Totoro]
Judul : Kaze no Toori Michi (Jalan Angin Berlalu)
Penyanyi : Suginami Junior Chorus/ Suginami Jidou Gasshoudan (杉並児童合唱団)
OST Tonari no Totoro / OST My Neighbor Totoro
Image Song
Penyanyi : Suginami Junior Chorus/ Suginami Jidou Gasshoudan (杉並児童合唱団)
OST Tonari no Totoro / OST My Neighbor Totoro
Image Song
| Romaji | Indonesia |
| Mori no oku de umareta kaze ga Harappa ni hitori tatsu nire no ki FUWARI kasume yattekita Are wa kaze no toori michi Mori no oku de umareta kaze ga Mienai te sashinobete mugi no ho FUWARI kasume anata no kami o Yurashite toorisugiteku Haruka na chi tabiyuku kaze michi shirube Hitori yuku anata ni okuru kami no kazari Mori no oku de umareta kaze ga Harappa ni hitori tatsu nire no ki FUWARI kasume kieteiku Are wa kaze no toori michi Haruka na chi tabiyuku kaze michi shirube Hitori yuku anata ni okuru kami no kazari Mori no oku de umareta kaze ga Harappa ni hitori tatsu nire no ki FUWARI kasume yattekita Are wa kaze no toori michi Mori no oku de umareta kaze ga Mienai te sashinobete mugi no ho FUWARI kasume anata no kami o Yurashite toorisugiteku | Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir Di pohon elm yang berdiri sendirian di padang rumput Datang dengan lembut dan perlahan menyentuh Itulah jalan angin pergi Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir Mengulurkan tangan yang tak terlihat di ujung gandum Lembut dan perlahan menyentuh rambutmu Membuatnya berayun dan kemudian pergi berlalu Angin yang memulai berjalan di tanah yang jauh, panduan jalan yang Sendirian mengantarkan hiasan rambut padamu Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir Di pohon elm yang berdiri sendirian di padang rumput Dengan lembut dan perlahan menyentuh lalu menghilang Itulah jalan angin pergi Angin yang memulai berjalan di tanah yang jauh, panduan jalan yang Sendirian mengantarkan hiasan rambut padamu Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir Di pohon elm yang berdiri sendirian di padang rumput Datang dengan lembut dan perlahan menyentuh Itulah jalan angin pergi Di dalam hutan yang dalam angin telah lahir Mengulurkan tangan yang tak terlihat di ujung gandum Lembut dan perlahan menyentuh rambutmu Membuatnya berayun dan kemudian pergi berlalu |
| Kanji |
| もりのおくでうまれたかぜが はらっぱにひとり立つにれの木 フワリかすめ やって来た あれはかぜのとおりみち もりのおくでうまれたかぜが 見えない手さしのべてむぎの穂 フワリかすめ あなたのかみを ゆらしてとおりすぎてく はるかな地 たびゆくかぜ みちしるべ ひとりゆく あなたにおくる かみのかざり もりのおくでうまれたかぜが はらっぱにひとり立つにれの木 フワリかすめ 消えていく あれはかぜのとおりみち はるかな地 たびゆくかぜ みちしるべ ひとりゆく あなたにおくる かみのかざり もりのおくでうまれたかぜが はらっぱにひとり立つにれの木 フワリかすめ やって来た あれはかぜのとおりみち もりのおくでうまれたかぜが 見えない手さしのべてむぎの穂 フワリかすめ あなたのかみを ゆらしてとおりすぎてく |
| Catatan |
| ---Kaze no Toori Michi, Path of the Wind, dari film My Neighbor Totoro. ---Toorimichi, jalan/cara pergi, jalan berlalu, jalan lewat. ---Pohon Elm -> https://id.wikipedia.org/wiki/Elm ---Di ujung gandum, mugi no ho, bagian gandung yang ada bulirnya, kalau tanaman padi "ho" itu ada di bagian yang ada padinya ada di bagian atas. |
Lirik GARNiDELiA - Désir [OST Fate/Apocrypha] Ending #1
Judul : Désir (Keinginan)
Penyanyi : GARNiDELiA
OST Fate/Apocrypha
Ending #1
Penyanyi : GARNiDELiA
OST Fate/Apocrypha
Ending #1
| Romaji | Indonesia |
| Donna ni nozonde mo kanawanai ashita ga aru to Me o tojite soredemo arukitsuzuketa Ikutsu yoru o kasanete mo kesenakute Hikari o motometeru Furikaeru michi ni wa mou modorenakute mo Sekai wa mawaru kiseki o inotta shunkan ni Hoka ni wa nanimo iranai Koko ni aru no wa "negai" "negai" Todoketai yo Kizutsuite kizutsukete subete o nakushita to shite mo Kanawanai kanaetai omoi o nigirishimete Donna ni sakende mo kawaranai ashita mo aru to Se o muketa sore demo hanasenakatta Nando hoshi ni nageite mo toosugite Inori mo todokanai Eranda kotae ga yurusarenakute mo Sekai wa kawaru mayoi o keshita shunkan ni Hoka ni wa nanimo iranai Tatta hitotsu no "negai" "negai" Tsukamitai yo Kanawanai kanaetai chikai o mune ni daite Unmei norou yori aragau tsuyosa o hanpa na kakugo ja idomenai Zetsubou no kanata de hajimari o utaou mada mada kore kara kuraitsukushite If you want something done right, you have to do it yourself Life is what you make it oh I can beat Fate Sekai wa mawaru kiseki o inotta shunkan ni Hoka ni wa nanimo iranai Koko ni aru no wa "negai" "negai" Todoketai yo Kizutsuite kizutsukete subete o nakushita to shite mo Kanawanai kanaetai omoi o nigirishimete | Meski seperti apa pun mengharapkannya ada khayalan[3] yang akan jadi nyata Aku menutup mataku meski pun begitu aku terus berjalan Tak pernah padam meskipun begitu banyak malam berganti Aku sedang mencari cahaya itu Meski aku sudah tidak akan kembali ke jalan itu melihat ke belakang Dunia ini berputar saat aku berdoa mengharapkan keajaiban Aku sama sekali tidak membutuhkan yang lainnya Apa yang ada di sini adalah "Masa depan" "Harapan"[1] Aku ingin menyampaikannya Meski kehilangan segalanya terluka melukai Aku memegang erat perasaan yang ingin kuwujudkan yang tidak akan terwujud Meski seperti apa pun berteriak ada kenyataan[4] yang tidak akan berubah Membalikkan punggung darinya meski begitu tidak bisa lepas darinya Meski berkali-kali meratapinya pada bintang yang sangat jauh Doa ini tidak akan sampai Meski jawaban yang telah kupilih tidak diperbolehkan Dunia berubah saat kebimbangan itu lenyap Aku sama sekali tidak membutuhkan yang lainnya Hanya ada satu dari "Kebebasan" "Mimpi" [2] Aku ingin raih Aku memeluk di dadaku sumpah yang ingin kuwujudkan yang tidak akan terwujud Kekuatan untuk melawan itu lebih baik daripada mengutuk takdir, ketetapan hati yang setengah-setengah tak akan menghentikannya Ayo kita nyanyikan awal di ujung keputusasaan, menerima pukulan hingga akhir baru saja dimulai [5] Jika kau ingin sesuatu selesai dengan benar, kau harus melakukannya sendiri Kehidupan adalah apa yang buat Oh aku bisa mengalahkan Takdir itu Dunia ini berputar saat aku berdoa mengharapkan keajaiban Aku sama sekali tidak membutuhkan yang lainnya Apa yang ada di sini adalah "Masa depan" "Harapan" Aku ingin menyampaikannya Meski kehilangan segalanya terluka melukai Aku memegang erat perasaan yang ingin kuwujudkan yang tidak akan terwujud |
| Kanji |
| どんなに望んでも 叶わない幻想(あした)があると 目を閉じて それでも歩きつづけた 幾つ夜を重ねても 消せなくて 光を求めてる 振り返る道にはもう戻れなくても 世界は回る 奇跡を祈った瞬間に 他には何もいらない ここにあるのは「未来(願い)」 「希望(願い)」 届けたいよ 傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても 叶わない 叶えたい 想いを握りしめて どんなに叫んでも 変わらない現実(あした)もあると 背を向けた それでも離せなかった 何度星に嘆いても 遠すぎて 祈りも届かない 選んだ答えが 許されなくても 世界は変わる 迷いを消した瞬間に 他には何もいらない たった1つの「自由(願い)」 「夢(願い)」 掴みたいよ 叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて 運命呪うより 抗う強さを 半端な覚悟じゃ 挑めない 絶望の彼方で ハジマリを唄おう まだまだこれから 喰らい尽くして If you want something done right, you have to do it yourself Life is what you make it oh I can beat Fate 世界は回る 奇跡を祈った瞬間に 他には何もいらない ここにあるのは「未来(願い)」 「希望(願い)」 届けたいよ 傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても 叶わない 叶えたい 想いを握りしめて |
| Catatan |
| ---Désir, dari bahasa Perancis, bahasa Inggrisnya Desire. ---1 dan 2, dibaca "Negai" (Harapan) tapi tulisannya "Mirai", "Kibou", "Jiyuu", dan "Yume" ---3 dan 4, dibaca "Ashita" (Hari Esok) tapi tulisannya "Gensou" dan "Genjitsu" ---5. Kuraitsukushite, kuraitsukusu, kurau = makan, menelan, kena pukul, tsukusu = habis, habis-habisan, kehabisan, sampai akhir. Jadi bisa memakan sesuatu sampai habis, atau menerima (pukulan) sampai akhir/tidak sanggup lagi. |
Lirik LiSA - Catch the Moment [OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale] Ending
Judul : Catch the Moment (Menangkap Momen)
Penyanyi : LiSA
OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale
Ending
Penyanyi : LiSA
OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale
Ending
| Romaji | Indonesia |
| Sotto hakidasu tameiki o suikonda koukai wa nigai aji nokoshite Itsumo nande? kanjin na koto ienai mama tsugi no asahi ga kao dashiteru Iya ni natta unmei o NAIFU de kirikizande Mou ichido yarinaoshitara KIMI ni deaenai kamo Boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru inochi no RIMITTO shinzou ga KAUNTO shiteru Kanaete mo kanaete mo owaranai negai Ase o kaite hashitta sekai no byoushin wa itsuka tomatta boku o oite yuku Ato nankai KIMI to waraeru no? Tameshiterunda boku o Catch the Moment Ikko shiawase o kazoeru tabi ni kawatteiku mirai ni obiete shimau kedo Aijou no tane o taisetsu ni sodateyou Buatsui kumo mo yagate tsukiyaburu kana KIMI no koe ga hibiita boku no zenshin o kayotte shinzou no DOA o NOKKU shiteru "Okubyou" demo akechaunda yo shinjitai kara Nan ni mo to omotta hazu no ashimoto ni itsuka fukaku tashika na ne o hayasu Arashi no yoru ga kita to shite mo yuraidari wa shinai Nando demo Oitsuitari oikoshitari KIMI ga fui ni wakannaku natte Iki o shita TAIMINGU ga au dake de ureshiku nattari shite Atsumeta ichibyou o eien ni shite ikeru kana Boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru inochi no RIMITTO shinzou ga KAUNTO shiteru Kanaete mo kanaete mo owaranai negai Ase o kaite hashitta sekai no byoushin ga itsuka tomatta boku o oite yuku Ato nankai KIMI to waraeru no? Tameshiterunda boku o Catch the Moment Nogasanai yo boku wa Kono toki o tsukame Catch the Moment | Menghirup nafas keluhan yang aku perlahan keluarkan, penyesalan itu meninggalkan rasa yang pahit Mengapa selalu seperti ini? Tetap hal yang penting tidak kukatakan matahari pagi berikutnya menunjukan wajahnya Mencincang-cincang takdir yang aku sudah muak dengan pisau Kalau aku sekali lagi mengulanginya aku mungkin tidak bisa bertemu denganmu Saat suaraku menggema telah dimulai, jantung menghitung batas kehidupan Harapan ini tidak akan berakhir meski terwujud walau menjadi nyata Aku berlari berkeringat, suatu saat jarum detik dunia akan meninggalkanku yang telah berhenti Tinggal berapa kali lagi aku bisa tertawa bersamamu? Ia sedang mengujiku, menangkap momen itu Setiap menghitung satu kebahagiaan aku jadi takut masa depan itu berubah Aku akan membesarkan benih rasa cinta itu dengan hati-hati Apakah nanti akhirnya akan menembus bahkan awan yang tebal itu Suaramu menggema mengalir di seluruh tubuhku mengetuk pintu jantungku Meski "Pengecut" ia akan terbuka karena aku ingin mempercayainya Di kaki yang seharusnya kurasa tidak ada apa-apa suatu hari nanti akan tumbuh akar yang dalam dan pasti Meski malam badai datang, aku tidak akan goyah Berulang-ulang kali Mengejarmu melewatimu tiba-tiba aku sudah tidak mengerti lagi denganmu Aku merasa bahagia hanya dengan saat kita bernafas menjadi sama Apakah bisa menjadikan detik-detik yang telah kukumpulkan jadi abadi Saat suaraku menggema telah dimulai, jantung menghitung batas kehidupan Harapan ini tidak akan berakhir meski terwujud walau menjadi nyata Aku berlari berkeringat, suatu saat jarum detik dunia akan meninggalkanku yang telah berhenti Tinggal berapa kali lagi aku bisa tertawa bersamamu? Ia sedang mengujiku, menangkap momen itu Aku tidak akan melepaskannya Menangkap saat ini, menangkap momen itu |
| Kanji |
| そっと 吐き出す ため息を吸い込んだ 後悔は苦い味残して いつも なんで? 肝心なこと言えないまま 次の朝日が顔だしてる 嫌になった運命を ナイフで切り刻んで もう一度やり直したら キミに出会えないかも 僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる 叶えても叶えても 終わらない願い 汗をかいて走った 世界の秒針は いつか止まった僕を置いていく あと何回キミと笑えるの? 試してるんだ 僕を Catch the Moment 一個幸せを数えるたびに 変わっていく未来に怯えてしまうけど 愛情の種を大切に育てよう 分厚い雲も やがて突き破るかな キミの声が響いた 僕の全身を通って 心臓のドアをノックしてる 「臆病」 でも開けちゃうんだよ 信じたいから 何にもないと思ったはずの足元に いつか深く確かな根を生やす 嵐の夜が来たとしても 揺らいだりはしない 何度でも 追いついたり 追い越したり キミがふいに分かんなくなって 息をしたタイミングが合うだけで 嬉しくなったりして 集めた一秒を 永遠にして行けるかな 僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる 叶えても叶えても 終わらない願い 汗をかいて走った 世界の秒針が いつか止まった僕をおいていく あと何回キミと笑えるの? 試してるんだ 僕を Catch the Moment 逃さないよ 僕は この瞬間を掴め Catch the Moment |
| Catatan |
| --- |
Lirik Yuna - Break Beat Bark! [OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale] Insert
Judul : Break Beat Bark! (Hancurkan Kalahkan Bentakkan!)
Penyanyi : Yuna
CV : Kanda Sayaka
OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale
Insert Song / Lagu Sisipan
Penyanyi : Yuna
CV : Kanda Sayaka
OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale
Insert Song / Lagu Sisipan
| Romaji | Indonesia |
| Keihou ga hibiite houimou de GANJIGARAME Checkmate sunzen Countdown iyarashii na Katte na yokubou de fumitsukeraretatte Boku no SEORII ja kotae wa "No! Are you kidding me?" Boku no kizanda MEMORII o Kimi to tsukuriagete kita RIARU o IREGYURAA ni nante ubawaseru na Break Beat Bark! Mada mienai Mirai tte tanjun ja nai danjon mitai Can't see… Dakedo Head up! Sugu soko sa "Never give up" PASUWAADO wa sore de juubun nan da Kimi to boku no PYUA sugiru risou suterarenai ne? Heartbeat Sakebidase negai no kagiri Joudan ja nai tte iu ma ni ashi o torare Nokkuauto gisou de "YOU LOSE"…fuzaketeru! Seiseidoudou o nigetatte boku wa koko sa Mou teokure da ne "Yes, you are kidding me!" Mamoru beki hazu no KOODO o Sono naka de sodatete kita kibou o BAIOREETO sasecha ikenain da Break Beat Bark! Toozakatte Ashita e RUUTO ga mata RUUPU mitaku Long way round… Dakedo Wake up! Asa ga kite "Hello, my hope!" Konbaato funou na kokoro ga areba Kimi to boku de tachimukau kabe atsuku naru desho? Heartbeat Sakebidasu inori o komete Namida no ochiru oto ga shita ima mo mimi ni hibiite iru Oto no hayasa de tasuke ni iku yo Tsuyoku nare kono shindou Dareka o sukuu tame tatakainuku tame ni Break Beat Bark! Miete kita Mirai tte tanjun ja nai danjon ja nai Let's see! Sou sa Head up! Sugu soko sa "Never give up" PASUWAADO wa mou hitsuyou nain da Kimi to boku no PYUA sugiru risou kanaenakya nai ne? Heartbeat Sakebidase negai no kagiri | Alarm menggema, terkungkung dalam pengepungan Hitung mundur tepat sebelum skakmat benar-benar memuakan Dilanjutkan diinjak-injak oleh hasrat yang seenaknya sendiri Kalau teoriku jawabannya adalah "Tidak! Apa kau bercanda?" Kenangan yang aku ukir Kenyataan yang aku ciptakan bersamamu Jangan biarkan ia dirampas oleh irregular Hancurkan kalahkan bentakkan! Masa depan yang masih belum terlihat Itu tidak sederhana seperti dungeon, tidak bisa melihatnya... Tetapi angkatlah kepala ke atas! tepat ada di sana Password "Jangan menyerah" sudah cukup hanya dengan itu Kau tidak bisa membuang impian yang amat murni dari kau dan aku 'kan? Detak jantung Teriakkan selama harapan itu ada Saat mengatakan bukan bercanda, tanpa disadari kakiku kena Dengan kamuflase KO... bercanda dengan "Kau Kalah" Melarikan diri dari jujur dan adil, aku ada di sini Sudah terlambat 'kan "Ya, kau pasti bercanda!" Janji (prinsip) yang harus kulindungi* Di dalam sana harapan yang menjadi besar di dalamnya Tidak boleh dilanggar Hancurkan kalahkan bentakkan! Menjauh Rute ke hari esok kembali kelihatan seperti lingkaran tanpa akhir, jalan panjang berputar... Tetapi bangunlah! Pagi telah datang "Halo, harapanku!" jika kau mempunyai tekad yang mustahil dikonversi Kau dan aku akan semakin bersemangat menghadapi tembok itu 'kan? Detak jantung Mulai meneriakkan, menyematkan doa itu Aku mendengar suara air mata jatuh, sampai sekarang pun menggema di telingaku Aku akan pergi menyelamatkanmu dengan kecepatan suara Jadilah kuat, getaran ini Demi menyelamatkan seseorang, demi bertarung hingga akhir Hancurkan kalahkan bentakkan! Masa depan terlihat Itu tidak sederhana seperti dungeon, tidak bisa melihatnya... Tetapi angkatlah kepala ke atas! tepat ada di sana Password "Jangan menyerah" sudah cukup hanya dengan itu Kau harus mwujudkan impian yang amat murni dari kau dan aku 'kan? Detak jantung Teriakkan selama harapan itu ada |
| Kanji |
| 警報が響いて 包囲網でガンジガラメ Checkmate寸前 Countdownが嫌らしいな 勝手な欲望で踏みつけられたって 僕のセオリーじゃ答えは “No! Are you kidding me?” 僕の刻んだ記憶(メモリー)を 君と創り上げてきた現実(リアル)を イレギュラーになんて奪わせるな Break Beat Bark! まだ見えない 未来って単純じゃないダンジョンみたい Can't see… だけど Head up! すぐそこさ “Never give up!” パスワードはそれで十分なんだ 君と僕の純粋(ピュア)すぎる理想 捨てられないね?Heatbeat 呼び出せ 願いの限り 冗談じゃないって 言う間に足を取られ K.O.(ノックアウト)偽装で“YOU LOSE”…ふざけてる! 正々堂々を逃げたって 僕はここさ もう手遅れだね “Yes! You are kidding me!” 守るべきはずの約束(コード)を その中で育ててきた希望を 違反(バイオレート)させちゃいけないんだ Break Beat Bark! 遠ざかって 明日へルートがまた ループみたく Long way round… だけど Wake up! 朝が来て [“Hello, my hope!” 変換(コンバート)不能な意志(こころ)があれば 君と僕で立ち向かう壁 熱くなるでしょ?Heatbeat 呼び出す 祈りを込めて 涙の落ちる音がした 今も耳に響いてる 音の速さで助けにいくよ 強くなれ この振動 誰かを救うため 戦い抜くために Break Beat Bark! 見えてきた 未来って単純じゃないダンジョンじゃない Let's see… そうさ Head up! すぐそこさ “Never give up!” パスワードはもう必要ないんだ 君と僕の純粋(ピュア)すぎる理想 叶えなきゃないね?Heatbeat 呼び出せ 願いの限り |
| Catatan |
| ---*約束 yakusoku tapi dibaca KOODO (KODE) |
Lirik Nishino Kana - Pa
Judul : Pa (Tiba-Tiba)
Penyanyi : Nishino Kana
Penyanyi : Nishino Kana
| Romaji | Indonesia |
| Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh Mainichi mainichi asa okite okeshou shite Kuru hi mo kuru hi mo shigoto shite uchi ni kaeru Hontou wa yaritai koto mo ippai aru no ni Meiku mo otosazu beddo ni daibu Hai, otsukare-san! Isshuukan igai to nagai Nande mada suiyoubi Mezase hana no kinyoubi Patto hajiketai no Sukatto shitai kibun Mottai nai wa tanoshimanakya Jinsei ichido kiri Patto shinai hibi o Kattobashitai kibun Kawaikunai wa warawanakucha Tama ni wa shuwatto Tansan mitai ni hajiketai no Ganbatta jibun ni kanpai Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh Tama no yasumi na no ni okitara mou yuugata Tamatta sentaku mono mawashite ofuro souji Hontou wa ikitai basho mo ippai aru no ni Pajama no mama de kyou ga owatteku Hai, gokurou-san! Isshuukan igai to hayai Nande mou nichiyoubi Sematte kuru getsuyoubi Patto hajiketai no Sukatto shitai kibun Mottai nai wa tanoshimanakya Jinsei ichido kiri Patto shinai hibi o Kattobashitai kibun Shigeki ga nai wa kawaranakucha Tama ni wa shakitto Tansan mitai ni hajiketai no Toriaezu ashita ni kanpai Dou sureba mitasareru no? Ah dou sureba umaku iku no? Ah tameiki bakari ja Shiawase ga nigete iku wa Patto hana saite patto chitte iku Sugi satta toki wa mou maki modosenai kedo Patto me ga samete kaaten o hiraitara Atarashii kyou ga mata hajimatteku Patto hajiketai no Sukatto shitai kibun Mottai nai wa tanoshimanakya Jinsei ichido kiri Patto shinai hibi o Kattobashitai kibun Kawaikunai wa warawanakucha Tama ni wa shuwatto Tansan mitai ni hajiketai no Korekara no jibun ni kanpai Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh | Oh Sayang Sayang uh uh Sayang Sayang uh uh Setiap hari setiap hari bangun pagi, berias Hari demi hari bekerja lalu pulang ke rumah Sebenarnya ada banyak hal yang aku ingin lakukan Terjun ke tempat tidur tanpa menghapus make up Baiklah, terima kasih sudah cukup dengan hari ini! Seminggu tak diduga-duga itu panjang Mengapa masih hari rabu Menuju hari jum'at yang indah Tiba-tiba aku ingin meledak Aku ingin rasanya merasa segar kembali Sayang kalau begitu, aku harus menikmatinya Hidup ini cuma sekali Hari-hari yang tidak menarik Aku rasanya ingin melemparnya hingga terbang Tidak manis, aku harus tersenyum Kadang-kadang seperti gelembung-gelembung itu Seperti soda aku ingin meledak Bersulang untuk diri sendiri yang sudah bekerja keras Oh Sayang Sayang uh uh Sayang Sayang uh uh Oh Sayang Sayang uh uh Sayang Sayang uh uh Padahal cuma sekali-sekali libur, saat bangun sudah petang Memutar cucian yang menumpuk, bersih-bersih kamar mandi Sebenarnya ada banyak tempat aku ingin pergi Hari ini berakhir dengan tetap memakai piyama Baiklah, terima kasih sudah cukup berkerja di hari ini! Seminggu tak diduga-duga itu cepat Mengapa sudah hari minggu Hari senin sudah datang mendekat Tiba-tiba aku ingin meledak Aku ingin rasanya merasa segar kembali Sayang kalau begitu, aku harus menikmatinya Hidup ini cuma sekali Hari-hari yang tidak menarik Aku rasanya ingin melemparnya hingga terbang Tidak manis, aku harus tersenyum Kadang-kadang segar Seperti soda aku ingin meledak Untuk saat ini bersulang untuk hari esok Sebaiknya bagaimana supaya merasa puas? Ah bagaimana sebaiknya supaya berjalan lancar? Ah hanya menghembuskan nafas berkeluh kesah saja Kebahagiaan akan lari Tiba-tiba bunga bermekaran tiba-tiba berguguran Waktu yang berlalu sudah tidak bisa diputar kembali tapi Tiba-tiba mataku terbuka saat membuka tirai Hari ini yang baru kembali dimulai Tiba-tiba aku ingin meledak Aku ingin rasanya merasa segar kembali Sayang kalau begitu, aku harus menikmatinya Hidup ini cuma sekali Hari-hari yang tidak menarik Aku rasanya ingin melemparnya hingga terbang Tidak manis, aku harus tersenyum Kadang-kadang seperti gelembung-gelembung itu Seperti soda aku ingin meledak Bersulang untuk diri sendiri seterusnya Oh Sayang Sayang uh uh Sayang Sayang uh uh Oh Sayang Sayang uh uh Sayang Sayang uh uh |
| Kanji |
| Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh 毎日毎日 朝起きて お化粧して 来る日も来る日も 仕事して 家に帰る 本当はやりたいこともいっぱいあるのに メイクも落とさずベッドにダイブ はい、お疲れさん! 一週間意外と長い 何でまだ水曜日 目指せ華の金曜日 パッとハジけたいの スカッとしたい気分 もったいないわ 楽しまなきゃ 人生一度きり パッとしない日々を かっ飛ばしたい気分 可愛くないわ 笑わなくちゃ たまにはシュワっと 炭酸みたいにハジけたいの 頑張った自分に乾杯 Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh たまの休みなのに起きたらもう夕方 溜まった洗濯物回して お風呂そうじ 本当は行きたい場所もいっぱいあるのに パジャマのままで今日が終わってく はい、ご苦労さん! 一週間意外と早い なんでもう日曜日 迫ってくる月曜日 パッとハジけたいの スカッとしたい気分 もったいないわ 楽しまなきゃ 人生一度きり パッとしない日々を かっ飛ばしたい気分 刺激がないわ 変わらなくちゃ たまにはシャキッと 炭酸みたいにハジけたいの とりあえず明日に乾杯 どうすれば満たされるの? Ah どうすればうまくいくの? Ah ため息ばかりじゃ 幸せが逃げていくわ パッと花咲いて パッと散っていく 過ぎ去った時は もう巻き戻せないけど パッと目が覚めて カーテンを開いたら 新しい今日がまた始まってく パッとハジけたいの スカッとしたい気分 もったいないわ 楽しまなきゃ 人生一度きり パッとしない日々を かっ飛ばしたい気分 可愛くないわ 笑わなくちゃ たまにはシュワっと 炭酸みたいにハジけたいの これからの自分に乾杯 Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh Oh Baby Baby Uh Uh Baby Baby Uh Uh |
| Catatan |
| ---Patsu, Nishino Kana - Patsu ---Paa, mungkin dari "patto", tiba-tiba, sekejap, menarik, berbeda. ---Memutar cucian, memutar mesin cuci yang ada cuciannya. ---Otsukare-san dan Gokurou-san sama tetapi Otsukare-san itu untuk ke orang yang status sosial sama atau lebih rendah, sedangkan Gokurou-san/Gokurou-sama digunakan untuk orang yang status sosial/jabatan yang lebih tinggi. Otsukare dari "Tsukare" (capek, lelah), sedangkan Gokurou dari "Kurou" (masalah, kesulitan), jadi mereka digunakan untuk menyampaikan terima kasih sudah bersusah-susah atau sudah capek melakukan sesuatu biasanya untuk kita. |
Lirik Nishizawa Hagumi - Aozora to Green Belt [OST Daitoshokan no Hitsujikai] Ending
Judul : Aozora to Green Belt (Langit Biru Dan Lajur Hijau)
Penyanyi : Nishizawa Hagumi
OST Daitoshokan no Hitsujikai
Ending
Penyanyi : Nishizawa Hagumi
OST Daitoshokan no Hitsujikai
Ending
| Romaji | Indonesia |
| Hajimari no BERU kagi o kakeru oto Nagareyuku ma ni otona ni naru Hashiri hashagi sugosu hibi ga Toozakaru toki ga kuru Koko de dashita kotae o Aa dokoka de kataritsugetara Mayoi nagara aruku hitonami o Terashidasu hikari ni nareru yo Yuragu sora ni noboru asahi kara ichiban boshi made Kurikaereba natsukashii keshiki Tonari ni wa mae o muku kimi ga Tsutsumareteta GURIIN BERUTO no saki Tsuzuku ashita o mezashiteru Toshokan no naka narabu hondana ni Michi o nokoshite tobitatte yuku Onaji michi o kaeru bokura Shitta koto wa chigatte Toki ni zureru kimochi o Aa egao de mitome aetara Tada soko de mamorareteita Tori tachi ga wataridasu hi no you ni Ao ichimen no mukou hirogaru kitto Kawari nagara nobiru kageboushi Hi ga sashite kokoro mo hareru yo Takai sora ni kakaru kasumi kara nozoku taiyou e Arifureteta houkago no koe ga Tonari kara ima mo kikoeteru Sazameku machi fukisusabu kaze ni Mukau yuuki wa kono mune ni | Lonceng permulaan, itu suara kunci terpasang Saat sementara mengalir aku menjadi dewasa Berlari, bermain, hari-hari berlalu Waktu menjauh itu datang Jawaban yang aku keluarkan di sini Aa jika aku menyampaikannya di suatu tempat Sambil ragu aku berjalan melewati kerumunan orang Bisa menjadi cahaya yang mulai bersinar Dari matahari pagi terbit di langit bergoyang sampai muncul bintang pertama Saat aku berbalik ke belakang ada pemandangan yang nostalgia Di sampingku kau yang menghadap ke depan Ke ujung lajur hijau yang menyelimuti Menuju hari esok yang terus berlanjut Di dalam perpustakaan di rak-rak buku berjejeran Meninggalkan sesuatu yang tak dikenal dan terbang pergi Kita yang pulang di jalan yang sama Yang kita ketahui berbeda Terkadang ada juga perasaan yang tidak cocok Aa jika kita saling menerimanya dengan senyuman Hanya dilindungi di sana Seperti hari di mana burung-burung melewati Satu sisi berwarna biru yang membentang di ujung sana, aku yakin Siluet hitam bertambah panjang sambil berubah Matahari akan bersinar dan hati pun akan cerah Menuju matahari yang mengintip dari langit tinggi yang berkabut Suara pulang sekolah yang biasa itu Sampai sekarang pun dari sampingku terdengar Dengan angin yang bertiup semakin keras di jalan yang hiruk-pikuk Keberanian menghadapinya itu ada di dalam dada ini |
| Kanji |
| 始まりのベル 鍵をかける音 流れゆく間に大人になる 走り はしゃぎ 過ごす日々が 遠ざかるときがくる ここで出した答えを ああ どこかで語り継げたら 迷いながら歩く人波を 照らし出す光になれるよ 揺らぐ空に昇る朝日から一番星まで 振り返れば懐かしい景色 隣には前を向く君が 包まれてたグリーンベルトの先 続く明日を目指してる 図書館の中 並ぶ本棚に 未知を残して飛び立ってゆく 同じ道を帰る僕ら 知ったことは違って 時にずれる気持ちを ああ 笑顔で認め合えたら ただそこで守られていた 鳥たちが渡りだす日のように 青一面のむこう広がる きっと 変わりながら伸びる影法師 陽が射して心も晴れるよ 高い空にかかる霞から覗く太陽へ ありふれてた放課後の声が 隣から今も聴こえてる さざめく街 吹きすさぶ風に 向かう勇気はこの胸に |
| Catatan |
Lirik Generations from Exile Tribe - Hard Knock Days [OST One Piece] Opening #18
Penyanyi : Generations from Exile Tribe
Judul : Hard Knock Days (Hari-Hari Keras)
OST One Piece
Opening #18
Judul : Hard Knock Days (Hari-Hari Keras)
OST One Piece
Opening #18
| Romaji | Indonesia |
| Let's do it again sou dore dake Baby Tachiagareba My dream come true Towareru kakugo no tsuyosa tamesareteru you na Everyday Hey Let's go iiwake de chiisaku matomaru kinakute Hey Let's go tobidashita sekai wa araburu NOO RUURU Karaburi no SUKIMA ni sematteta genjitsu KAUNTAA Yousha naku Beat me hit me mata taorete mo Oh Mou ichido tachiagari mae o mita mono dake ga Saigo ni warau no sa Only winner (We gotta go todoku made Glory road) Fight butsukatte hamukatte Sore ga bokutachi no Hard knock days Heibon na mainichi ja kawakii yasenai Here we go itsu datte nigenaide Kazeatari tsuyoku ikite yukou GOORU mada tooku susumu beki Hard knock days Let's do it again ikihisome Baby CHANSU matteru Tiger eyes Shikou no SUPIIDO ja mou dare hitori oitsukenai Hey Let's go machigatte tadashii michi modoru yori mo Hey Let's go sonomama TAFU na RUUTO hiraite yuku Mayoidasu kokoro o miseru wake ni ikanai Itsu datte You're my best friend saidai no RAIBARU Orezu ni massugu ni onaji yume ni mukatte Eikou o tsukame Go to the top (We gotta go todoku made Glory road) Fight kechirashite tsuyogatte Sore ga bokutachi no Hard knock days Bunan na sentaku ? Sonna no aruwakenai Here we go itsu datte saikou de Atosaki nante kangaezu ni yukou Negai o tabanete susumu beki Hard knock days Hikari no saki Make my day Ano hi mita yume ga Changing my life hirogaru tenbou ima hyougen shiyou TAFU na michi sae karuku norikoe kizuato no kazu dake kitto kagayake Kanau made... Hard knock days Ichido kiri Life kawaranai Mind ichiban takai keshiki o nagameru made Try Fight butsukatte hamukatte Sore ga bokutachi no Hard knock days Heibon na mainichi ja kawakii yasenai Here we go itsu datte nigenaide Kazeatari tsuyoku ikite yukou GOORU mada tooku susumu beki michi Fight kechirashite tsuyogatte Sore ga boku-tachi no Hard knock days Bunan na sentaku ? Sonna no aruwakenai Here we go itsu datte saikou de Atosaki nante kangaezu ni yukou Negai wo tabanete susumu beki Hard knock days Hikari no saki Make my day | Ayo kita lakukan lagi ya seberapa banyak lagi sayang Bangkit kembali mimpiku menjadi nyata Setiap hari seperti bertanya menguji kekuatan tekadku Hey ayo maju, aku tidak berniat memakai alasan agar puas dengan hal kecil Hey ayo maju, dunia kasar yang kita lompat masuk ke dalamnya itu tidak ada aturan Di celah aku mengayunkan pukulan kenyataan itu mendekat menyerang balik Tanpa ampun, memukulku, menghantamku kembali meski jatuh tak sadar Oh Hanya bagi orang yang bangkit sekali lagi melihat ke depan Yang tertawa di akhir itu satu-satunya pemenang (Kita harus maju hingga sampai ke sana Jalan Kejayaan) Lawan, menghantam, melawan Itu adalah hari-hari keras kita Hari-hari biasa tidak dapat mengobati rasa haus kita Sekarang kita mulai, apapun keadaannya tidak akan lari Ayo kita terus hidup dengan angin yang menghantam kuat Tujuan itu masih berada jauh, jalan yang kita harus tempuh Ayo kita lakukan lagi menyembunyikan suara nafas sayang Kesempatan itu sedang menunggu, mata harimau Kecepatan berpikirmu sudah tidak satu pun lagi yang dapat mengejarnya Hey ayo maju, lebih baik keliru daripada kembali ke jalan yang benar Hei ayo maju, tetap seperti itu membuka rute yang sulit Tidak boleh menunjukan hati yang mulai bimbang Kau selalu sahabat terbaikku, rival terberatku Terus maju ke depan tanpa berbelok menuju mimpi yang sama Meraih kejayaan menuju ke puncak (Kita harus maju hingga sampai ke sana Jalan Kejayaan) Lawan, taklukkan, berlagak kuat Itu adalah hari-hari keras kita Pilihan yang aman? Yang seperti itu tidak mungkin ada Sekarang kita mulai, apapun keadaannya selalu dengan yang terbaik Ayo kita pergi dengan tidak memikirkan bagaimana konsekuensinya Satukan keinginan, kita harus maju melewati hari-hari yang sulit ini Ujung cahaya itu membuat hariku menjadi menyenangkan Mimpi yang di hari itu mengubah hidupku pemandangan yang membentang sekarang ayo kita ekspresikan Tidak karuan melewati meski jalan yang sulit, aku yakin hanya dengan jumlah bekas luka yang akan membuat bercahaya Sampai mereka terwujud... Hari-hari keras Hidup yang cuma sekali pikiran yang tidak akan berubah, aku akan mencoba hingga melihat pemandangan yang paling tinggi Lawan, menghantam, melawan Itu adalah hari-hari keras kita Hari-hari biasa tidak dapat mengobati rasa haus kita Sekarang kita mulai, apapun keadaannya tidak akan lari Ayo kita terus hidup dengan angin yang menghantam kuat Tujuan itu masih berada jauh, jalan yang kita harus tempuh Lawan, taklukkan, berlagak kuat Itu adalah hari-hari keras kita Pilihan yang aman? Yang seperti itu tidak mungkin ada Sekarang kita mulai, apapun keadaannya selalu dengan yang terbaik Ayo kita pergi dengan tidak memikirkan bagaimana konsekuensinya Satukan keinginan, kita harus maju melewati hari-hari yang sulit ini Ujung cahaya itu membuat hariku menjadi menyenangkan |
| Kanji |
| Let's do it again そうどれだけBaby 立ち上がれば My dream come true 問われる 覚悟の強さ 試されてるようなEveryday Hey Let's go 言い訳で 小さくまとまる気なくて Hey Let's go 飛び出した 世界は荒ぶるノールール 空振りのスキマに迫ってた現実カウンター 容赦なくBeat me Hit me また倒れても Oh もう一度 立ち上がり 前を見た者だけが 最後に笑うのさ Only winner (We gotta go 届くまで Glory road) Fight ぶつかって 歯向かって それが僕たちのHard knock days 平凡な毎日じゃ 渇き癒せない Here we goいつだって 逃げないで 風当たり強く生きていこう ゴールまだ遠く 進むべきHard knock days Let's do it again 息ひそめBaby チャンス待ってるTiger eyes 思考のスピードじゃもう誰1人 追いつけない Hey Let's go 間違って 正しい道戻るよりも Hey Let's go そのまま タフなルート拓いて行く 迷い出す心を 見せる訳にいかない いつだってYou're my best friend最大のライバル 折れずに 真っすぐに 同じ夢に向かって 栄光を掴めGo to the top (We gotta go 届くまで Glory road) Fight 蹴散らして 強がって それが僕たちのHard knock days 無難な選択? そんなのあるわけない Here we go いつだって 最高で 後先なんて考えずに行こう 願いを束ねて 進むべきHard knock days 光の先Make my day あの日見た夢がChanging my life 広がる展望 今表現しよう タフな道さえ 軽く乗り越え 傷跡の数だけきっと輝け 叶うまで… Hard knock days 一度きりLife 変わらないMind 一番高い景色を眺めるまでTry Fight ぶつかって 歯向かって それが僕たちのHard knock days 平凡な毎日じゃ 渇き癒せない Here we goいつだって 逃げないで 風当たり強く生きていこう ゴールまだ遠く 進むべき道 Fight 蹴散らして 強がって それが僕たちのHard knock days 無難な選択? そんなのあるわけない Here we go いつだって 最高で 後先なんて考えずに行こう 願いを束ねて 進むべきHard knock days 光の先Make my day |
| Catatan |
| ---Versi TVnya yang belum diperbaiki (link) |