Terjemah Lirik Lagu Boa - Shout It Out ! [ Romaji | English ]

hallo mitra pecinta lirik jepang dan Anime terpopuler dikala ini. apa kabarnya nih ? agar sehat ya, nah pada hari ini aku tertarik untuk menawarkan sebuah lirik lagu Jepang dari penyanyi jepang yang terkenal ialah Boa dengan judul lagu Shout it Out !. dari judulnya sudah kelihatan menarik yah, tentu saja. lagu ini sedang nangkring  di jpop chart asia urutan 12 lho, padahal gres terhitung lagu ahad awal.

seperti lagu - lagu nya menyerupai Boa - Last chrismast, lagu Shout it out ini cukup yummy lho. ingin tau kan ? eksklusif saja beli kaset dan CD orinya di toko kaset Jepang terdekat :). 

lirik jepang dan Anime terpopuler dikala ini Terjemah Lirik lagu BOA - Shout it Out ! [ romaji | english ]
cover single BOA

Lyric BoA - Shout it Out !


Romaji Version

Sawagidasu Weekend sweet shake it out the boogie on parade
kono sekai wa dancefloor come on DJ do it once more
hapuningu tsukimono yori rifujin nara kiku shite odorou
Can you hear me party people
kono feeling notte odorou
shizen ni suikomareru hō e
rizumu ni notte jungle jungle jungle night
fijikaru ka yowai yowai
mentaru nante motto motto yowai yowai
dakarakoso itoshii x2

*
tokini nomikomareru no mo ii
ā iu koi nara shizen ni nomarerun deshou
sugisarishii hibi wa So beautiful days
waraitobase yeah !

**
Shout it out ! ima no kimi ga ichiban ( Oh yeah ) kagayakimasu
Shout it out ! sunao na kimi no mama

Let’s dance the night away we shout it out !
Party it’s so cool x 2 Babe
Take it to the moon x 2 Babe ( Shout it out !)

tsukiakari abi tonight
kokorokara no Shout it out !

Come get back on my hands
ichi to doru ka kyō ga BORDERLINE
kono sekai wa dancefloor come on DJ do it once more
mitenai de oide yo
hora dose nara picchi de odorou
Can you hear me party people
kono sekai wa download

dare ni mi o makaseru no mo ii
ā iu koi nara shizen ni makaserun deshou
omoigakezu kiseki ga megurikuru
sonote nobase yeah !

**
Shout it out ! ima no kimi ga ichiban ( Oh yeah ) kagayaki masu
Shout it out ! sunao na kimi no mama
Let’s dance the night away we shout it out !

Party it’s so cool x 2 Babe
Take it to the moon x 2 Babe ( Shout it out !)
tsukiakari abi tonight

kokorokara no Shout it out !
Nobody cares x 2 babe
sō suruki dashite ( Oh yeah yeah )
jiyū ni shite x 2 babe
kokorokara

*
tokini nomikomareru no mo ii
ā iu koi nara shizen ni nomarerun deshou
sugisarishii hibi wa So beautiful days

waraitobase yeah !

**
Shout it out ! ima no kimi ga ichiban ( Oh yeah ) kagayaki masu
Shout it out ! sunao na kimi no mama
Let’s dance the night away we shout it out !

Party it’s so cool x 2 Babe
Take it to the moon x 2 Babe ( Shout it out !)

tsukiakari abi tonight
kokorokara no Shout it out ! x 5

============================================================

English version

Make noise this Weekend, sweat, shake it out, the boogie on parade
This world is a dancefloor come on DJ do it once more
If you’re more outrageous than your happening accessories, let’s dance
Can you hear me party people
Free yourself to these feelings and let’s dance
We head to where we’d naturally be sucked in
We let ourselves go to the rhythm and it’s a jungle jungle jungle night

You got me physically weak, weak
And even my mental state of mind, you got it even weaker, weaker
That’s why you’re so lovely,
That’s why you’re so lovely

*
It’s good to be overwhelmed by everything from time to time
And with this kind of love it’s easy to get overwhelmed you know
The days that pass by are, are So beautiful days
Everyone, smile, Yeah!

Shout it out! This moments you, is the best (Oh yeah) You shine
Shout it out! Stay true to yourself

Let’s dance the night away we shout it out!
Party it’s so cool x2 Babe
Take it to the moon x2 Babe (Shout it out!)
We’re gonna drench ourselves with the moonlight, tonight
From the bottom of our hearts we Shout it out!

Come get back on my hands
Aren’t you gonna dance, today is the BORDERLINE
This world is a dancefloor, come on DJ do it once more
Don’t just look at me, come to me
If you’re gonna give it your all, let’s dance to the pitch
Can you hear me party people
This world is, download

It’s fine to give up your body to someone
And with this kind of love, it’s easy to give it up
A miracle we can’t image is coming around
Reach out with your hands, yeah!

**
Shout it out! This moments you, is the best (Oh yeah) You shine
Shout it out! Stay true to yourself

Let’s dance the night away we shout it out!
Party it’s so cool x2 Babe
Take it to the moon x2 Babe (Shout it out!)
We’re gonna drench ourselves with the moonlight, tonight
From the bottom of our hearts we Shout it out!

Nobody cares x2 babe

Yeah, give it some energy (Oh yeah yeah)
Free yourself x2 babe
From the bottom of your heart

*
It’s good to be overwhelmed by everything from time to time
And with this kind of love it’s easy to get overwhelmed you know
The days that pass by are, So beautiful days

Everyone, smile, Yeah!

**
Shout it out! This moments you, is the best (Oh yeah) You shine
Shout it out! Stay true to yourself

Let’s dance the night away we shout it out!
Party it’s so cool x2 Babe
Take it to the moon x2 Babe (Shout it out!)
We’re gonna drench ourselves with the moonlight, tonight
From the bottom of our hearts we Shout it out! x5

nah demikian lah lirik lagu BOA - Shout it out ! dengan terjemahan bahasa inggrisnya, agar kau suka ya :) jikalau kau suka dengan lirik lagu ini, silahkan tinggalkan komentar atau beri +1 dan like fanspage kami. salam Lirik lagu Jepang :)

Terjemah Lyric Boa - Last Christmas




Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year to save me from tears
I'll give it to someone special.
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year to save me from tears
I'll give it to someone special.

Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me baby, Do you recognize me?
Well it's been a year it doesn't surprise me
(Happy Christmas!)
I wrapped it up and sent it
With a note saying "I love you" I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now I know you'd fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year to save me from tears
I'll give it to someone special.
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year to save me from tears
I'll give it to someone special.

A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My god I thought you were someone to rely on?
Me? I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover but you tore me apart
Now I found a real love you'll never fool me again

Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year to save me from tears
I'll give it to someone special.
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away.
This year to save me from tears
I'll give it to someone special.

Terjemah Lyric Boa - Gracious Days



Romaji

Kizutsukeau koto de butsukariau koto de
Tashikameau koto wa mou yame ni shiyou yo

Akogare ya yume egaku hitomi ni utsutte iru
Yuruginai sono kimochi...kanarazu todoku yo

Wish always gracious days hibi shinka suru
Yasashisa wo taisetsu ni shite
Style kiyou demo bukiyou demo ii
Samazama na shiawase wo ah…
Tsukamu koto dekiru chikara motteru hazu dakara
Saa, kono omoi wo kimi mo boku mo sawagiaou

Kokoro no hikidashi ni shimatta takaramono
Sabishisa ya kanashimi tsutsunde kuremashita

Tachidomaru koto mo aru kakenukeru koto mo aru
Demo wasurenaide ite yaritogeru tsuyosa

Wish always merk new days nurikaete yukou
Tatta ichido no jinsei wo
Make chikakutemo tookutemo ii
Kitto soko e tadoritsukeru
Nagai yo ga akete asa no hikari mitsuketa toki
Mada shiranai sekai boku wo ah… matteru kara

Wish always gracious days hibi shinka suru
Yasashisa wo taisetsu ni shite
Style kiyou demo bukiyou demo ii
Samazama na shiawase wo ah…
Tsukamu koto dekiru chikara motteru hazu dakara
Saa, kono omoi wo kimi mo boku mo sawagiaou

Wish always gracious days let's feel everybody now

It's never-ending place I wish…with you forever

Wish always gracious days let's feel everybody now

It's never-ending place I wish…with you forever



English

Let’s stop hurting each other and bumping heads
To test each other

My eyes reflect my dreams and longing
There’s no way you’ll miss…this unwavering feeling

Wish always gracious days, treasure the tenderness
That grows day by day
It doesn’t matter if your style is skilful or clumsy
We’re bound to have the courage, ah…
To grab our own respective happiness
Come on, let’s make some noise, you and me, about this love

A treasure locked in the drawer of my heart
That enveloped my sadness and loneliness

Sometimes you’ll stop, sometimes you’ll keep going
But don’t forget the strength to see it through

Wish always merk new days, we only live once
So let’s paint it in a new colour
Make, whether it’s near or far
We’re sure to get there
When the long night ends and I find the morning light
A new world is waiting, ah…for me

Wish always gracious days, treasure the tenderness
That grows day by day
It doesn’t matter if your style is skilful or clumsy
We’re bound to have the courage, ah…
To grab our own respective happiness
Come on, let’s make some noise, you and me, about this love

Wish always gracious days let's feel everybody now

It's never-ending place I wish…with you forever

Wish always gracious days let's feel everybody now

It's never-ending place I wish…with you forever

Terjemah Lyric Boa - Candle Lights



Romaji

Oto mo naku itoshisa wa
Furitsumoru mono da ne tell me why
Setsunai hodo kanjiteru kimi igai inai...to

Tsuyogaru bakari my heart
Sunao ni missing you iezu furueteta

Mune ni candle light tomoru you ni ima nara ieru
Tokedashita kono omoi
Konna yoru wa kimi no ude no naka ni tsutsumare
Yume wo mitai tsutaetai no "I love you"

Moshi itsuka jirenma ga
Itoshisa no jama shitemo mou
Daijoubu tsunaida te nukumori wa kienai

Kimi kara moratta dake
Shiawase no kazu okutte yukitai

Yureru candle light futatsu dake no kokoro terashite
Hitotsu no omoi tsukuru
Donna asu mo tonari ni ite egao ya namida
Iron na kimochi todokete itai i need you

Sunao ni missing you iezu furueteta

Mune ni candle light tomoru you ni ima nara ieru
Tokedashita kono omoi
Konna yoru wa kimi no ude no naka ni tsutsumare
Yume wo mitai tsutaetai no "I love you"

Sora ni candle light tomoru you ni maiochiru snow flakes
Tsumoranaide toketemo
Konna yoru ni futarikiri de mitsumeta keshiki
Kitto forever wasurenai yo love goes on



English

My love is piling up
Without a sound, tell me why
I can’t think of you, so much that it hurts…

I just kept pretending to be strong
And my heart trembled, unable to tell you I was missing you

Like a candle light being lit in my heart, I can tell you now
About this melting feeling
On a nigt like this, I want to dream, enveloped in your arms
I want to tell you "I love you"

Even if this dilemma
Gets in the way of my love someday
It’s OK, the warmth of your hand in mine won’t go away

For every bit of happiness you’ve given me
I want to give you just as much happiness back

The flickering candle light lights up just two hearts
Making one love
No matter what tomorrow brings, stay by my side
I want to give you my smiles and tears and all kinds of feelings, I need you

I trembled, unable to tell you I was missing you

Like a candle light being lit in my heart, I can tell you now
About this melting feeling
On a nigt like this, I want to dream, enveloped in your arms
I want to tell you "I love you"

The snowflakes dance in the sky like candle light 
Even if they melt without sticking 
We'll surely never forget this scene 
We saw just the two of us tonight, love goes on

Terjemah Lyric Boa - Prayer




Romaji

Itazura na egao de
Cool na yasashisa de
Sasotteru anata no
Hitomi no oku hikikomaresou

Riaru to yume no hazama de yureru
Kono kimochi

Because I just want you, want you
Kokoro atsuku sawagidasu
Chijimaranai kyori modokashii yo
Motto motto amai wana shikakeraretai
Kono negai feelin' feelin' the sound of love
Hibikasetai

Youen na yume mite
Koi kogareteru prayer
Tsukikage wo samayou
Anata no yuuwaku ni hitatte

Kowaresou na kodoku ga hisoka ni
Furueteru

Because you're special special
Shinpakusuu ga kyuujoushou
Souzou no iki koeru kurai
Motto motto amai kotoba de tokashite
Tokimeki wo shakin' shakin' the sound of love
Kanadetai no

Riaru to yume no hazama de yureru
Kono kimochi

Because I just want you, want you
Kokoro atsuku sawagidasu
Chijimaranai kyori modokashii yo
Motto motto amai wana shikakeraretai
Kono negai feelin' feelin' the sound of love
Hibikasetai


English

With your cheeky smile
With your cool tenderness
You entrance me, and I feel
Like I’m locked in your eyes

This feeling is wavering
In the gap between dreams and reality

Because I just want you, want you
My heart is hot, going crazy
I can’t close the distance between us, and it bugs me
I want to fall deeper, deeper into your sweet trap
I want to make you hear, feelin' feelin' the sound of love
This wish

Dreaming a bewitching dream
A prayer burning with love
I wander in the moonlight
Drowning in attraction for you

My heartbeat trembles in secret
At breaking point

Because you're special special
My heart rate’s taken a sharp upturn
Melt me more, more, with your sweet words
So I can cross the realm of my imagination
I want to sing, shakin' shakin' the sound of love
Of my love

This feeling is wavering
In the gap between dreams and reality

Because I just want you, want you
My heart is hot, going crazy
I can’t close the distance between us, and it bugs me
I want to fall deeper, deeper into your sweet trap
I want to make you hear, feelin' feelin' the sound of love
This wish

Terjemah Lyric Boa - Your Colour




Romaji

Hiroi kono sekai no naka de
Ano hi kimi ni ai koi wo shita no
Nani mo ima made to wa kawaribae
Shite inai to omotteta noni

Kyou no owari wo tsugeru yuuhi ni
Nande darou namida ga...

Aenai yoru ga kore hodo ni mo
Fuan na kimochi ni naru nante ne
Ai suru mono ga mamoreru mono to
Hajimete kanjirareta
The night of your color

Suki ni naru noni riyuu nante
Kangaeta koto mo nakatta noni
Kimi ni deai hajimete kidzuita
Ai suru koto no imiai wo

Issho ni futari iru to jikan wa
Hayaashi ni sugiyuku

Aenai toki ga kore hodo ni mo
Yukkuri nagarete yuku nante ne
Kore hodo made ni kurushii no wa
Kokoro kara hontou ni itoshii kara

Jikan no nami ga yosete wa
Shiawase to iu sunashiro wo
Sukoshi zutsu kuzushite wa
Fuan wo aoru keredo
Kitto make wa shinai

Aenai toki ga kore hodo ni mo
Watashi wo konna ni tsuyoku shita no
Konya wa kimi to yume no naka de
Aeru kara daijoubu

Aenai yoru ga kore hodo ni mo
Fuan na kimochi ni naru nante ne
Ai suru mono ga mamoreru mono to
Hajimete kanjirareta
The night of your color


English

In this huge world
I met you that day and fell in love
I didn’t think
Anything would change for the better

So how come I’m crying
As the evening sun announces the end of today…

Who could imagine that nights when I can’t see you
Could make me this anxious?
For the first time, I felt
That what you love is something you can prtect
The night of your color

Though I hadn’t thought
About why we fall in love
When I met you, being in love
Took on a new meaning

The time we spent together
Speeds by

Who could imagine that the time when I can’t see you
Could go so slowly?
What makes it so hard
Is the fact that I really love you, with all my heart

As the waves of time rush in
Eroding my sandcastle of happiness
Little by little
It stirs up my anxiety
But I surely won’t give in

The time when I can’t see you
Has made me so much stronger
I’ll be able to see you in my dreams tonight
So it’s OK

Who could imagine that nights when I can’t see you
Could make me this anxious?
For the first time, I felt
That what you love is something you can prtect
The night of your color

Terjemah Lyric Boa - Revolution-Code 1986-2006




Romaji

Ima kono tobira wo
Hiraita toki soko ni mieru no wa
Shin sekai
Fumidasu yuuki wa
Jiyuu to shirusareta ticket ga
Ataete kureru hazu

Osaetsudzuketeta tashikametagaru omoi
Yume da toka, akogare toka, hope
Nazo ni tsutsumareta souzou no shoutai nara
Sono shunkan kono te de, akasareru

Take it easy
Enter your password
Face reality
Code:1986-1105
(Code:nineteen-eightysix and double one O five)
Take it easy
Step into the world
With humanity
Sou kono revolution
Watashi wa umarekawaru

Yuku saki wa doko mo
Nanika wo te ni suru tame
Nanika wo ushinau yo
Yume miru dake dewa
Sore wa kanaerarenai
Genjitsu to tatakau beki sekai

Keredo hitotsu zutsu shinjitsu wo hirou tabi
Aimai na kono mirai no shape
Sagashitsudzuketeru, ikite iru sono riyuu ga
Ukibori ni sarete yuku ki ga suru no

Take it easy
Don't be afraid to go
Find your destiny
Sou subete ano hi ni kimerarete ita koto
Take it easy
Keep on movin' on
Till the end of life
Aru shu no liberation
Jibun de arukidasu no

Take it easy
Enter your password
Face reality
Code:1986-1105
(Code:nineteen-eightysix and double one O five)
Take it easy
Step into the world
With humanity
Sou kono revolution
Watashi wa umarekawaru

Take it easy
Don't be afraid to go
Find your destiny
Sou subete ano hi ni kimerarete ita koto
Take it easy
Keep on movin' on
Till the end of life
Aru shu no liberation
Jibun de arukidasu no



English

Now I’ve opened this door
In it I can see
A new world
I’m sure the ticket to freedom I have
Will give me the courage
To take that step

I wanted to ascertain my dreams, longing, hope
But I held it in check
In that moment, with this hand
The true colours I imagined are unveiled

Take it easy
Enter your password
Face reality
Code:1986-1105
(Code:nineteen-eightysix and double one O five)
Take it easy
Step into the world
With humanity
Yeah, this revolution
Has made me a new person

No matter what my destination
I’ll lose something
In order to gain something else
I won’t get it
Just by dreaming
In this world, we must fight against reality

But for every truth I pick up, one by one
My vague future takes on a shape
And the meaning of life that I keep searching for
Seems to come into relief

Take it easy
Don't be afraid to go
Find your destiny
Yeah, the thing that was all was decided on that day
Take it easy
Keep on movin' on
Till the end of life
Gonna walk by myself
In a certain kind of liberation

Take it easy
Enter your password
Face reality
Code:1986-1105
(Code:nineteen-eightysix and double one O five)
Take it easy
Step into the world
With humanity
Yeah, this revolution
Has made me a new person

Take it easy
Don't be afraid to go
Find your destiny
Yeah, the thing that was all was decided on that day
Take it easy
Keep on movin' on
Till the end of life
Gonna walk by myself
In a certain kind of liberation

Terjemah Lyric Boa - No More Make Me Sick




Romaji

Hitomi ni utsuru
Tsumetai mesen
Joker hiiteru kibun

Ikinari poker face
Wakare wo doushite
Kantan sou ni ieru no?

Ima made zutto
Donna uwasa mo pasu shite
Waratta noni

No more make me sick
Kore ijou wa
Futari de irarenai kitto
Semete saigo
Mou sukoshi dake
Sunao ni naremasen ka?

Kakehiki tomete
Tashikamete miyou
Nani ga honto de uso ka
Fifty-fifty?

Suki de ita dake
Itami wa bai de
Kaette kuru
Furi na trick

Watashi wa mada
Kioku wo shaffuru shiteru
Renai kouishou

Look what you did to me
Tachinaorenai
Kono mama ja saiaku datte
Omoide made
Kowashitakunai
Koukai mo shitakunai

Otagai ni hanashiau tte yakusoku wo
Mamorenakatta puraido nante
Iranakatta

Ima made zutto
Donna koto demo yuruseta dakara

Ayamatte hoshii wake ja nai tada
Kimochi wakatte hoshikatta

No more make me sick
Kore ijou wa
Futari de irarenai kitto
Semete saigo mou sukoshi dake
Sunao ni nareta nara...

Look what you did to me
Meiro mitai ni
Deguchi wa kimatteru datte
Omoide made
Kowashitakunai
Koukai mo shitakunai



English

My cold gaze
Reflects in your eyes
I feel like I’m pulling out the joker

Suddenly your face is a poker face
How can you say we’re splitting up
So easily?

Up till now
I passed off all the rumours
And laughed, but

No more make me sick
We surely can’t be together
Anymore
So can’t you at least
Be a bit more honest
In the end?

Quit the manipulation
And let’s ascertain
How much is true and how much is a lie
Fifty-fifty?

For all I loved you
You gave me back
Twice as much pain
An unfavourable trick

I’m still
Shuffling through the memories
The aftereffects of love

Look what you did to me
I can’t regain my footing
This is the worst
I want to smash everything
Even the memories
I don’t want to regret anything

We couldn’t keep our promise
To talk to each other
I didn’t need pride

Up til now
I could forgive you for everything

It’s not that I want you to apologise
I just want you to understand how I’m feeling

No more make me sick
We surely can’t be together
Anymore
If only I could be
A bit more honest in the end…

Look what you did to me
Like a maze
The exit is decided for me
I want to smash everything
Even the memories
I don’t want to regret anything