Lirik Lagu One Ok Rock - Always Coming Back Lyric With Romaji

 ONE OK ROCK - Always Coming Back Lyric with Romaji

And I know than nothing will stop me from standing Lirik Lagu ONE OK ROCK - Always Coming Back Lyric with Romaji

I'm always coming back to you

Some nights we fight we scream
We don't know what to do
But I guess it's just the simple things
That people they go through

But on other nights I glimpse I see
the real one that's you
And I know than nothing will stop me from standing
I can't

I'm always coming back to you
You got me till the end
I'm always coming back to you
You keep pulling me in
I'm always coming back

Oh Oh
Time goes by
Oh Oh
Time goes by

背を向ければ向ける程に愛しく
Se o mukereba mukeru hodo ni itoshiku
向き合えば合うほど離れていきそうで
Mukiaeba au hodo hanarete iki-sōde
形のない不確かなモノを探す
Katachi no nai futashikana mono o sagasu

And I know than nothing can stop me from standing I can't

I'm always coming back to you
You got me till the end
I'm always coming back to you
You keep pulling me in
I'm always coming back

Oh Oh
Time goes by
Oh Oh
Time goes by

明日もしも君がそこにいなくても
Ashita moshimo kimi ga soko ni inakute mo
怖くないって言えるくらい強くなるよ
Kowakunai tte ieru kurai tsuyoku naru yo
I gotta find a way a place
to keep you here with me

Some nights we fight we scream
We don't know what to do
But I guess it's just the simple things
That people they go through

Oh Oh
Time goes by
Oh Oh
Time goes by

Time goes by…

Some nights we fight we scream
We don't know what to do
But I guess it's just the normal things
That people they go through

Terjemah Lirik One Ok Rock - Scared ( Dengan Terjemahan Indonesia )

lagi cari lagu - lagu yang menciptakan semangat nih, eh ternyata ketemunya sama One OK Rock berjudul No Scared. band jepang yang satu ini memang tidak usah di ragukan lagi ya, warna musik dan vocalnya yang khas menjadi suatu jati diri tersendiri bagi grup band jepang yang di 'gawangi' Taka and friends ini.

oh ya, di lagu ini memang seluruhnya dinyanyikan berbahasa inggris, dan jangan khawatir alasannya yakni taka ini sudah sangat fasih sekali memakai dialek inggrisnya. kau tidak percaya ? coba saja eksklusif dengar lagu OOR - No Scared ini, niscaya yang gres pertama kali mendengar akan kaget, alasannya yakni tidak menyangka ini merupakan sebuah grup band dari jepang.. :D dan tak usah berlama - usang ini beliau ..

band jepang yang satu ini memang tidak usah di ragukan lagi ya Terjemah Lirik One Ok Rock - Scared ( dengan Terjemahan Indonesia )
cover album re:make

Lyric One OK Rock - Scared


Original Version

Give me more!!!! 
Give me more!!!! 
Give me more!!!! 

I wanna bring it back, We never carry on 
I wanna bring it back, We never carry on 
Seize it somehow seize it somehow 
Only thing I lose 

We hurry on (On!), 'cuz we are coming to the end 
We hurry on (Yeah!), 'cuz we are coming to the end 
I know it's me I could me one from millions 
I never trust anything to survive 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
I've got leave you nothing to take anymore 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
Now scared to death with the burning blue flame we are 

Can you! reach out?! 
Shout it out!! You shout it out!! 
Seize it somehow, seize it somehow 
Only thing I lose 

We hurry on (Yeah!), 'cuz we are coming to the end 
We hurry on (Yeah!), 'cuz we are coming to the end 
I know it's me I could me one from millions 
I never trust anything to survive 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
I've got leave you nothing to take anymore 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
Now scared to death with the burning blue flame we are 

(I wanna bring it back, We never carry on 
Seize it somehow, only thing I lose 
Yeah, we hurry on, I could me one from millions) 

Touch it touch it, don't you know it's just begun 
Watch it watch it, make me feel like the man 
Break it break it. We can't leave it undone 
Kill the sound, you are maybe alive 

(One, two, three, four, five!!!) 

(No, no........ No, no........ I've got leave you nothing to take anymore)

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
Now moving closer to the blue flame we are!!!! 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
I've got leave you nothing to take anymore 

No,no,that's all, I'll be all right 
No,no,that's why you take me back 
No,no,that's the price I must pay? 
Now scared to death with the burning blue flame we are.... 

We are!!!!!!..........

=========================================================

Indonesian version

Aku ingin membawanya kembali, tak akan pernah kita lanjutkan
Aku ingin membawanya kembali, tak akan pernah kita lanjutkan
Rebutlah bagaimanapun juga, rebutlah bagaimanapun juga
Satu hal yang saya kehilangan 

Kita bergegas, alasannya yakni kita menuju akhir
Kita bergegas, alasannya yakni kita menuju akhir
Aku tahu itu aku, saya dapat menjadi salah satu dari jutaan
Aku tak pernah percaya apapun untuk bertahan hidup

Itu saja, saya akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
ku harus meninggalkanmu, bukan apa-apa untuk mengambilnya kembali

Itu saja, saya akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Sekarang takut mati dengan api biru yang aben kita

Kau dapat menjangkaunya? berteriaklah! Kau berteriaklah!!
Rebutlah bagaimanapun juga, rebutlah bagaimanapun juga
Satu hal yang saya kehilangan 

Kita bergegas, alasannya yakni kita menuju akhir
Kita bergegas, alasannya yakni kita menuju akhir
Aku tahu itu aku, saya dapat menjadi salah satu dari jutaan
Aku tak pernah percaya apapun untuk bertahan hidup

Itu saja, saya akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Aku harus meninggalkanmu, bukan apa-apa untuk mengambilnya kembali

Itu saja, saya akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Sekarang takut mati dengan api biru yang aben kita

Sentuhlah, sentuhlah, tidakkah kau tahu itu gres saja dimulai
Saksikanlah, saksikanlah, buat saya merasa menyerupai manusia
Hancurkan, hancurkan, kita tak dapat membiarkannya terlepas
Matikan suara, kau mungkin hidup

Itu saja, saya akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Kau mungkin dekat, turunkan bendera, kita

Itu saja, saya akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Aku harus meninggalkanmu, bukan apa-apa untuk mengambilnya kembali

Itu saja, saya akan baik-baik saja
Itulah mengapa kau membawaku kembali
Itulah harga yang harus kubayar?
Sekarang takut mati dengan api biru yang aben kita


nah itulah beliau lirik lagu One ok rock berjudul Scared lengkap dengan terjemahan indonesia. semoga kau suka ya, bila berkenan silahkan tinggalkan komentar atau like fanspage dan beri +1 :) salam Blog Kumpulan Lirik lagu Jepang dan Soundtrack Anime.

Terjemah Lirik One Ok Rock - Ending Story ?? ( Complete )

Selain lagu Be The light, Deeper deeper, dan Clock Strike  saya juga suka lagu One OK Rock yang berjudul Ending Story ?? sebuah lagu yang cukup ironi berdasarkan saya sendiri. lagu ini begitu indah namun menanyakan wacana tamat sebuah dongeng yang cukup sedih. bagi kalian para penggemar grup band rock jepang yang satu ini niscaya sudah tak absurd lagi.

nah pribadi saja, pada kesempatan kali ini saya akan memperlihatkan sebuah lirik lagu One Ok Rock yang berjudul Ending Story ?? beserta terjemahannya, selamat menikmati.. :)

sebuah lagu yang cukup ironi berdasarkan saya sendiri Terjemah Lirik One ok Rock - Ending Story ?? ( complete )
One ok ROck

Lyric One Ok Rock - Ending Story ??


Romaji Version

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You've got me oh so wrong

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You got me fucking wrong

Let's go

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
Where we going? Seems around
I've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasons
We can't seem to forget
If you want a story
Here it is

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circles
When will this finally end
E ni kaita youna kyoufu ni 

Owa re sugoshita 
Deguchi no nai ruupu kurikaeshi 
Mawaru
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
But this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

I'm going through stages
like roaming through pages
Daremoga jibun wo miushinau 
Son'na toki wa hibi no kensou kara hanarete 
Miwataseba soko ni wa hora ima no kimi ga utsurukara

Over and over again
It's like we're looking and searching for sin
Or something that will take this
Pain away from my brain
So you're talking and yapping and lips are moving but
I am free
You? none

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

The never ending story of
Where we go we seems around
The never ending story of
but this is just one of your games

=========================================================

English Version

You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You've got me oh so wrong


You've got me trapped in corners
Think I have nowhere to go
But I'll show you, first thing I do
You got me fucking wrong

Let's go

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
Where we going? Seems around
I've had it up, things will never ever change

Say you changed enough for reasons
We can't seem to forget
If you want a story
Here it is

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

Chasing myself in circles
When will this finally end
Fear that could be painted in a picture

Chase after it we lived
The same loop without an exit
Spinning around
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
But this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

I'm going through stages
like roaming through pages
Anyone can miss it
At that moment break away from the bustle of every day
If you look out there you are projected there

Over and over again
It's like we're looking and searching for sin
Or something that will take this
Pain away from my brain
So you're talking and yapping and lips are moving but
I am free
You? none

You'd love me
to stay here
I hate you
Can you admit you're wrong?
No never
It's like you said

The never ending story of
How you bring me up, just to bring me pain
but this is just one of your games
I've had it up, you will never ever change
uh baby
try to picture moving on
I wanna picture worth my time
A thousand words for every tear of mine

The never ending story of
Where we go we seems around
The never ending story of
but this is just one of your games


================================================

Indonesian Version

Kau menjebakku di sudut
Berpikir saya tak punya daerah untuk pergi
Tapi akan kutunjukkan kepadamu, hal pertama yang saya lakukan
Kau dapatkan saya oh salah

Kau menjebakku di sudut
Berpikir saya tak punya daerah untuk pergi
Tapi akan kutunjukkan kepadamu, hal pertama yang saya lakukan
Kau dapatkan saya benar-benar salah

Kisah yang tak pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Kemana kita pergi? Rupanya ke sekitar
Aku sudah sampai, hal yang tak pernah akan berubah

 Katakanlah kau berubah cukup beralasan
Kita tak sanggup melupakan
Jika kau ingin sebuah cerita
Inilah dia

Kau akan mencintaiku
untuk tetap di sini
Aku membencimu
Bisakah kau akui bahwa kau salah?
Tidak, tak akan pernah
Ini menyerupai yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Mengejar diri sendiri dalam lingkaran
Kapan ini kesannya akan berakhir
Ketakutan yang tergambar

 Menghabiskan waktu mengejarnya
Terus berulang tanpa jalan keluar
Berputar
Ini menyerupai yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Aku lalui tahapan-tahapan
Seperti menjelajahi halaman
Siapapun sanggup melewatkannya
Pada dikala itu jauh dari hiruk pikuk sehari-hari
Jika kau lihat di sana kini ada cerminanmu

 Berkali-kali
Ini menyerupai kita sedang mencari dan mencari dosa
Atau sesuatu yang akan mengambilnya
Rasa sakit hilang dari otakku
Jadi kau sedang berbicara dan menyalak dan menggerakan bibir, tapi
Aku bebas
Kau? Tidak

Kau akan mencintaiku
untuk tetap di sini
Aku membencimu
Bisakah kau akui bahwa kau salah?
Tidak, tak akan pernah
Ini menyerupai yang kau katakan

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Bagaimana kau membawaku, hanya membawaku rasa sakit
Tapi ini hanya salah satu permainanmu
Aku sudah berusaha, kau tak akan pernah berubah
uh sayang
Mencoba menggerakan gambar
Aku ingin gambar layak kali ini
Seribu kata untuk setiap air mataku

Kisah yang tak akan pernah berakhir
Kemana kita pergi? rupanya ke sekitar
Kisah yang tak akan pernah berakhir
Tapi ini hanya salah satu dari permainanmu

Credit indonesian : Furaha blog's.. :)

nah itu ia Lirik lagu One ok Rock Ending Story ?? semoga kau suka ya, jangan lupa tinggalkan komentar dan like fanspage kami.. :)

Terjemah Lyric One Ok Rock - Deeper Deeper Lengkap

One OK Rock masih menjadi sebuah band Jepang yang popularitasnya semakin menanjak, dengan adanya Jpop Music Award yang mengakibatkan Band in menjadi Favorite Band 2013. sungguh sebuah Prestasi yang sangat baik dan bagus.

pada Jpop Music Awards 2013. bukan hanya menyabet gelar favorite band saja, tetapi lagu One OK Rock yang berjudul Deeper Deeper juga menyabet prestasi Best Rocking PV. gelar ini di berikan alasannya video music yang di hasilkan oleh band rock jepang ini sangat lah bagus. tidak hanya sinematographynya tetapi juga kualitas acting serta arti atau makna yang saling terkait antara video clip dengan lagu itu sendiri.

nah bagi kau yang ingin mengetahui Lirik lagu One OK rock - deeper deeper. ini beliau saya bagikan untuk kamu.. :)

Lyric One OK Rock - Deeper Deeper

One OK Rock masih menjadi sebuah band Jepang yang popularitasnya semakin menanjak Terjemah Lyric One OK Rock - Deeper Deeper Lengkap
cover album one ok rock

Romaji Version

Another step up
it’s takin’ takin’ takin’ takin’ long
Always digging
it’s getting getting getting getting on
Wherever you stand just start to walk
Everywhere you go goes round and round
It’s coming back to what I know

The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it’s oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light’s low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don’t hide it from me
Itsudatte hito wa mayounndatte
Kizuichattatte shirannpuri shite iyou
Soshite good good days!!

Bokura wa umarete kara so ouku wo manabi
Shi ni chikazuku ni tsurete ouku wo wasure
Kizuita toki mou hai ni natteru
Ikita akashi wo nokoshite oku ni wa mono jyanakute
(Dareka no kioku ni nokoru youna jinsei wo osusume shimasu)

The deep deep deeper we go
Feeling alone, but it’s oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light’s low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story
Don’t hide it from me
Itsudatte hito wa mayounndatte
Kizuichattatte shirannpuri shite iyou
Soshite Good Good Days

Monogoto ni wa itsumo donna toki datte
Omake no nobishiro ga tsuiteite!
nanika wo kizuki soshite kaete koete!
kiseki to iu nano hitsuzenn wo kurikaeshite! Ue he

We never we never we will not stop right here

So choose wisely!!

Do what you do, gotta get through
Hetareteru jikan nannte mijinn mo naizo
Koukai shinaiyouni ikiru
Sonna fuu ni ikitatte kuiha nokorusa
Nagai mono ni makarete owaru?
Iya soredokoroka maite owarunosa
Sousa sura dekiyashinai mou supeedo de
Hora Good Good-bye

Someday
Someway

==========================================================

English Version

Another step up
It’s takin’ takin’ takin’ takin’ long
Always digging
It’s gettin’ gettin’ gettin’ gettin’ get it on
Wherever you stand just start to walk
Everywhere you go goes round and round
It’s coming back to what I know

The deep, deep, deeper we go
Feeling alone but it’s oh so simple
Let it go
Dim dim dim, the light’s low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story, don’t hide it from me
People will say they’ve gotten lost all the time
Just pretend not to notice
So to have good good days

We’ve studied so much since being born
Inching towards death, we forget just as much
Before we know it, we’ve turned to ash
And have left behind no proof of the lives we lived

“I recommend you live a life somebody out there will remember”

The deep deep deeper we go
Feeling alone but it’s oh so simple
Let it go
Dim dim dim the light’s low
But not blind, I can see the symbol
Let it show
Mighty story, don’t hide it from me
People will say they’ve gotten lost all the time
Just pretend not to notice
So to have good good days

In those times when you have everything
There’s still room for additional possibilities!
Build something up just to change while surpassing it!
Repeat that inevitable miracle again and again! Towards the sky

We never we never we will not stop right here

(The choice is yours!
So choose wisely)

Do what you do, gotta get through
You have such little time to give your all
Living like you won’t regret it
Might leave behind some remorse
Will the end come with you being wrapped up by some lengthy thing?
Nope, instead the end is you wrapping it
At an unpredictable and incredible speed
Look at that, good goodbye

Someday
Someway

=========================================================

Indonesian Version

Melangkah lagi..
Membutuhkan waktu yang lama..
Selalu mencari..
Kini menjadi semakin bersemangat..
Di mana pun kau berdiri untuk mulai melangkah..
Ke mana pun kau pergi berputar-putar..
Akan kembali lagi pada hal yang ku tahu..

Semakin dalam kita pergi..
Merasa kesepian, tapi begitu sederhana..
Biarkan ia pergi..
Dim dim dim cahayanya meredup..
Namun tidak gelap, saya sanggup melihat tandanya..
Biarkan ia terlihat..
Cerita yang hebat..
Jangan sembunyikan dariku..
Manusia selalu kehilangan arah..
Meski kau menyadarinya, menghiraukannya..
Hari-hari yang indah itu..

Sejak kita lahir, kita mencar ilmu banyak hal..
Semakin mendekati kematian, kita melupakan banyak hal..
Ketika menyadari kita telah menjadi abu..
Kita tak sanggup meninggalkan bukti hidup kita di sini..
(Aku menyarankan semoga mempunyai kehidupan yang akan diingat oleh seseorang)

Semakin dalam kita pergi..
Merasa kesepian, tapi begitu sederhana..
Biarkan ia pergi..
Dim dim dim cahayanya meredup..
Namun tidak gelap, saya sanggup melihat tandanya..
Biarkan ia terlihat..
Cerita yang hebat..
Jangan sembunyikan dariku..
Manusia selalu kehilangan arah..
Meski kau menyadarinya, menghiraukannya..
Hari-hari yang indah itu..

Apa pun kesulitannya, niscaya ada jalan..
Potensial besar yang akan tumbuh..
Membangun sesuatu, merubahnya dan melampauinya..
Mengulang keajaiban yang pasti, menjadi yang terbaik..

Kita takkan dan takkan pernah berhenti di sini..

Maka pilihlah dengan bijak..

Lakukan yang ingin dilakukan dan selesaikanlah..
Tidak ada banyak waktu yang sanggup disalahkan..
Hidup tanpa menyesal..
Meski kau hidup menyerupai itu, niscaya ada penyesalan..
Apakah itu sesuatu yang selalu menutupimu?
Seolah kau menutupinya dan sudah berakhir..
Dengan kecepatan tinggi yang tak sanggup diukur..
Maka, selamat tinggal..

Suatu saat..
Dengan suatu cara..


nah demikian lirik lagu dari One Ok Rock yang berjudul Deeper Deeper beserta artinya itu. jangan lupa juga saksikan Lyric lagu One OK Rock lainnya disini ya :)

terimakasih atas kunjungan kau ke blog dan Soundtrack Anime ini. arigatou ne ,

Terjemah Lyric Clock Strike One Ok Rock

Tak terasa dikit lagi tahun 2013 sudah mau berlalu ya, tentunya berbagai kenangan yang terukir di tahun ini. mungkin ada yang baik ada juga yang tidak, tapi pastinya semua itu ada hikmahnya. nah alasannya yaitu kini kita berada di penghujung tahun, kira - kira apa nih harapan kalian di tahun depan ?. pastinya kita ingin yang lebih baik lagi dibanding tahun ini yah.

cukup sudah OOTnya :p, kini lanjut lagi bagi - bagi lirik. kini kembali lagi One OK Rock dengan lagu yang berjudul Clock Strike. lagunya mantep lho..

 tentunya berbagai kenangan yang terukir di tahun ini Terjemah Lyric Clock Strike One OK Rock
Clock Strike PV

Original Version

What's waits for you
What's breaking through
Nothing for good
You're sure it's true

eien nantenaito iikitte shimattara
amarinimo sabishi kute setsuna ideshou
daremo ga hontou ha shinji taikedo
uragira rereba fukaku kizutsu iteshimaumono
towa gaaru sekai ga risou de ha naku
sorewo shinji tsuduke terusono sugata
sorekoso bokura ga nozomu beki sekai
to kizu kukotogadekitanara
What will we end?
Believe the time is always forever
And I always be here
Believe it till the end
I won't go away
And won't say never
It doesn't have to be afraid
You can keep it till the end

Inishie , eien nantenaito iikiru
soshitara kibou ya yume ha ikutsu shinu darou ?
sorega sonzai shinaikotono zetsubou
to sonzai surukotono zankoku wo
souzou shiteite bokuha sukoshi mata
mekuru peji no te wo tomeru
How will we end?

Believe the time is always forever
And I always be here
Believe it till the end
I won't go away
And won't say never
It doesn't have to be afraid
You can keep it till the end

Believe the time is always forever
And I always be here
Believe it till the end
I won't go away
And won't say never
It doesn't have to be afraid
You can keep it till the end

Keep it till the end
You can keep it till the end
And time will stay
Time goes by

You can keep it till the end

===============================================================

Terjemahan

Apa yang menunggumu
Apa yang menerobos
Tak ada yang bagus
Kau yakin itu benar
Kau katakan bahwa itu tak akan abadi
Kau akan kesepian dan merasa sakit
Setiap orang benar-benar ingin percaya,
Tapi pengkhianatan akan meninggalkan luka mendalam
Kau tetap percaya bahwa
Sebuah dunia infinit bukanlah sebuah dunia ideal
Jika kita bisa mewujudkan
Dunia ini menjadi apa yang kita inginkan,
Apakah yang akan kita miliki?

Percayalah waktu selalu abadi
Dan saya selalu berada di sini
Mempercayainya hingga akhir
Aku tak akan pergi
Dan tak akan katakan tak pernah
Tak perlu takut
Kau sanggup menyimpannya hingga akhir

 Jika kita katakan bahwa disana tak abadi
Dan kemudian berapa banyak harapan dan keinginan akan mati?
Berpikir tak ada keputus asaan
Dan kekejaman yang ada
Aku juga sedikit membayangkan
Untuk berhenti mengubah halaman
Bagaimana kita akan miliki?


Percayalah waktu selalu abadi
Dan saya selalu berada di sini
Mempercayainya hingga akhir
Aku tak akan pergi
Dan tak akan katakan tak pernah
Tak perlu takut
Kau sanggup menyimpannya hingga akhir

Percayalah waktu selalu abadi
Dan saya selalu berada di sini
Mempercayainya hingga akhir
Aku tak akan pergi
Dan tak akan katakan tak pernah
Tak perlu takut
Kau sanggup menyimpannya hingga akhir

Simpan hingga akhir
Kau sanggup menyimpannya hingga akhir
Dan waktu akan tetap
Waktu berjalan

Kau sanggup menyimpannya hingga akhir…

Translated By :[FuRaha] @furahasekai.wordpress

Terjemah Lyric One Ok Rock - Wherever You Are

Helo semuanya.. hari ini ada yang sedang bergembira alasannya ialah pada hari ini One OK rock akan menggelar konsernya di Senayan. sudah semenjak pagi tadi banyak yang telah berdatangan ke area venue bahkan ada juga yang hingga rela menginap di venue. susasana ini saya juga pernah rasakan dikala L'Arc en ciel datang. selamat kepada para fans yang berkesempatan nonton konsernya yah.. biar puas dan jalannya konser pun lancar..  saya tunggu reportnya oke.. !!

tak ketinggalan kali ini saya kembali membagika lirik One OK Rock yang berjudul Wherever You Are. yuk pribadi disimak saja..

Wherever You Are


I'm telling you
I softly whisper
Tonight tonight
You are my angel

Aishiteru yo
Futari wa hitotsu ni
Tonight tonight
I just say…

Wherever you are, I always make you smile
Wherever you are, I'm always by your side
Whatever you say, kimi wo omou kimochi
I promise you "forever" right now

I don't need a reason
I just want you baby
Alright alright
Day after day

Kono saki nagai koto zutto
Douka konno boku to zutto
Shinu made stay with me
We carry on…

Wherever you are, I always make you smile
Wherever you are, I'm always by your side
Whatever you say, kimi wo omou kimochi
I promise you "forever" right now

Wherever you are, I never make you cry
Wherever you are, I never say goodbye
Whatever you say, kimi wo omou kimochi
I promise you "forever" right now

Bokura ga deatta hi wa futari ni totte ichiban me no kinen no subeki hi da ne
Soshite kyou to iu hi wa futari ni totte niban me no kinen no subeki hi da ne

Kokoro kara itoshii hito
Kokoro kara aiseru hito
Kono boku no ai no mannaka ni wa itsumo kimi ga iru kara

Wherever you are, always make you smile
Wherever you are, I'm always by your side
Whatever you say, kimi wo omou kimochi
I promise you "forever" right now

=======================================================

Indonesian Version

Ku beritahu padamu
Ku berbisik perlahan
Malam ini, malam ini
Kau ialah bidadariku

Aku mencintaimu
Kita berdua menjadi satu
Malam ini, malam ini
Ku ucapkan…

Dimanapun kamu berada, ku kan selalu membuatku tersenyum
Dimanapun kamu berada, ku kan selalu berada disisimu
Apapun yang kamu ucapkan, perasaanku memikirkanmu
Sekarang ku berjanji padamu “untuk selamanya” 

Ku tak butuh alasan
Ku hanya ingin dirimu, sayang
Ya, ya
Hari demi hari

Selalu, bahkan usang sebelum ini
Ku mohon, tetaplah selalu bersama diriku ini
Hingga mati, tetaplah bersamaku
Kita teruskan…

Dimanapun kamu berada, ku kan selalu membuatku tersenyum
Dimanapun kamu berada, ku kan selalu berada disisimu
Apapun yang kamu ucapkan, perasaanku memikirkanmu
Sekarang ku berjanji padamu “untuk selamanya” 

Dimanapun kamu berada, ku tak kan pernah membuatmu menangis
Dimanapun kamu berada, ku tak kan pernah ucapkan perpisahan
Apapun yang kamu ucapkan, perasaanku memikirkanmu
Sekarang ku berjanji padamu “untuk selamanya” 

Bagi kita berdua, hari dikala kita bertemu
Adalah hari yang paling berkesan
Dan bagi kita berdua, hari yang berjulukan “hari ini”
Adalah hari yang berkesan kedua

Orang yang dapat ku cintai sepenuh hati
Orang yang paling ku cintai sepenuh hati
Karena kau, hatiku, selalu ada
Di sentra cintaku ini

Dimanapun kamu berada, ku kan selalu membuatku tersenyum
Dimanapun kamu berada, ku kan selalu berada disisimu
Apapun yang kamu ucapkan, perasaanku memikirkanmu
Sekarang ku berjanji padamu “untuk selamanya”