Home
» Anime
» Bahasa Jepang
» Jepang
» Jpop
» OST Konohana Kitan
» Lirik eufonius - Kokoro ni Tsubomi [OST Konohana Kitan] Opening
Lirik eufonius - Kokoro ni Tsubomi [OST Konohana Kitan] Opening
Posted by hayaniummi
Sunday, December 22, 2019
Judul : Kokoro ni Tsubomi (Kuncup Di Hati)
Penyanyi : eufonius
OST Konohana Kitan
Opening
Penyanyi : eufonius
OST Konohana Kitan
Opening
Romaji | Indonesia |
Hitotsu hitotsu shitte yuku no Taisetsu na koto Nakusenai omoi mo Hikari ni kaete Tooku made motte iketara Mata maatarashii Jibun o mitsukete Kitto aeru ne Hoho o kasumeta [Hirahira] whirlun-whirlun Marude kyou no keshiki o Yokan shite ita you ni Egao ga yureru Hora sono kokoro no naka ni Nagaku nagaku kasane yuku no Taisetsu na koto Toki no hi e shizuka ni Hikari ga furete Tooku made yasashisa hakobu Sono natsukashisa mo Jibun ni kaette Arukidaseru ne Sunda sora kara whirlun-whirlun Douka koko de Mayotte shimawanai you ni Ima negai koboreru Hora sono kokoro no naka e Hiroi kono sekai mo Daisuki na hitotachi mo Shiawase na kimochi de Zutto iraretara Sakihokoru hana [Hirahira] whirlun-whirlun Marude kyou no keshiki ga Matte kureteta you ni Niji o kanaderu Hora sono kokoro no naka de | Ketahuilah satu per satu Hal yang berharga Juga perasaan yang tidak akan hilang itu pun Akan berubah menjadi cahaya Jika pergi dengan membawanya hingga tempat yang jauh Kembali sesuatu yang baru yang belum pernah ada Dari diri sendiri kau akan temukan Aku yakin kau akan bertemu dengannya Menyentuh pipi dengan pelan Bergerak berayun-ayun* Seperti pemandangan hari ini Telah mendapatkan firasat Senyuman itu terbuai Lihatlah di dalam hati itu Bertambah dengan waktu yang panjang dan lama Hal-hal yang berharga Menuju ke api waktu dengan tenang Merasakan cahaya itu Membawa serta kebaikan hati itu sampai ke tempat yang jauh Bahkan rasa rindu itu Kembali pada diri sendiri Kita bisa mulai berjalan Dari langit yang cerah Bergerak berayun-ayun Semoga agar Tidak tersesat di tempat ini Sekarang doaku tumpah Lihatlah ke dalam hati itu Dunia yang luas ini juga Orang-orang yang kita cintai Kita akan selalu dengan perasaan yang bahagia Jika bisa bersama dengan mereka Bunga yang bermekaran Bergerak berayun-ayun Seperti pemandangan hari ini Telah menunggu untukku Mengalunkan pelangi Lihatlah di dalam hati itu |
Kanji |
ひとつひとつ知ってゆくの 大切なこと 失くせない想いも 光に変えて 遠くまで持って行けたら また真新しい 自分を見つけて きっと会えるね 頬を掠めた whirlun-whirlun まるで現在の景色を 予感していた様に 笑顔が揺れる ほら その心の中に ながくながく重ねゆくの 大切なこと 時の灯へ静かに 光が触れて 遠くまで優しさ運ぶ その懐かしさも 自分に還って 歩き出せるね 澄んだ空から whirlun-whirlun どうかここで 迷ってしまわない様に 今 願い零れる ほら その心の中へ 広いこの世界も 大好きな人たちも 幸せな気持ちで ずっといられたら 咲き誇る花 whirlun-whirlun まるで現在の景色が 待ってくれてた様に 虹を奏でる ほら その心の中で |
Catatan |
---Dari vokalisnya, riya, whirlun-whirlun, itu gabungan dari "whirl" (berputar-putar) dan "run" (berlari) tapi dibaca hirahira (bergoyang, berkibar; sesuatu yang tipis dan ringan yang bergoyang seperti rok, daun, atau kelopak bunga). Jadi di liriknya ini menggambarkan kelopak bunga yang tiba-tiba dengan cepat berputar-putar. |