Home » Posts filed under G
Terjemah Lirik Dan Terjemahan Galileo Galilei - Asu E (明日へ) [Ost. Gundam Suit]
kali ini kita kilas balik, dimana pada waktu muncul sebuah anime Mobile Suit Gundam . mungkin ini yaitu anime mecha yang paling saya suka. apakah diantara kalian masih ada yang ingat dengan anime mecha yang satu itu ? niscaya penggemar Gundam series ingat yah :D
nah kali ini kita akan membahas mengenai sebuah lagu jepang yang tidak lain menjadi sountrack opening anime Mobile suit Gundam AGE. wah niscaya kalian ingin tau yah, dan menebak - nebak, lagu ini dibawakan oleh Galileo Galilei berjudul Asu e. lagu ini lezat banget, lagu jepang dengan hentakan dan irama yang mantep deh pokoknya. tak kalah lezat dengan lagu mereka yang menjadi soundtrack anime Ano Hana yaitu "Aoi Shiori" tanpa berlama - usang lagi ini ia Lirik lagu Galileo Galilei - Asu e dengan terjemahannya.
nah kali ini kita akan membahas mengenai sebuah lagu jepang yang tidak lain menjadi sountrack opening anime Mobile suit Gundam AGE. wah niscaya kalian ingin tau yah, dan menebak - nebak, lagu ini dibawakan oleh Galileo Galilei berjudul Asu e. lagu ini lezat banget, lagu jepang dengan hentakan dan irama yang mantep deh pokoknya. tak kalah lezat dengan lagu mereka yang menjadi soundtrack anime Ano Hana yaitu "Aoi Shiori" tanpa berlama - usang lagi ini ia Lirik lagu Galileo Galilei - Asu e dengan terjemahannya.
![]() |
| galileo galilei |
Lyric Galileo Galilei - Asu e (明日へ)
Kanji Version
バイバイ手を振るサンデーモーニング 冬の空迫った昼下がり
焦りに背中を押されて飛んでった
だいたい頭は冴え渡って 東の国からの逃避行は
オートマティックのフライトになった
呼吸は深くなっていく ランナーズハイの向こうまで昇りつめていく
開いていく天の窓から刺すような胸の痛み 眩しすぎるほど
進化する夢 進化する歌は
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
錆びないように
終わりのない 終わりのない
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
また 歩いている
僕らが見上げた明日の太陽 空の雲凍って降り注いだ
心の隙間を狙って突き刺さる歌
止めていた時間が動き出して 希望の光に向かう道は
間違いじゃないと自分で決めたんだ
迷いを捨てれば馬鹿になった
ここにいたって陽は落ちて 焦り繰り返した
複雑に絡まったどうしようもない意味と意味を
首に強く巻きながら
進化する日々 進化する歌は
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
錆びないように
終わりのない 終わりのない
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
もう 走っている
夢叶わぬことの美しさを 僕らは知らずにいたいよ
今は 今だけは
開いていく天の窓から刺すような胸の痛み 眩しすぎるほど
深化する夢 深化する歌は
馳せる 馳せる 馳せる 馳せる
まだ
終わりのない 終わりのない
明日へ 明日へ 明日へ 明日へ
まだ
錆つかないように
======================================
Romaji Version
baibai te wo furu sandee mooningu fuyu no sora sematta hirusagari
aseri ni senaka wo osarete tondetta
daitai atama wa saewatatte higashi no kuni kara no touhikou wa
ootomatikku no furaito ni natta
kokyuu wa fukaku natteiku rannaazu hai no mukou made noboritsumeteiku
hiraiteiku ten no madou kara sasu you na mune no itami mabushisugiru hodo
shinka suru yume shinka suru uta wa
haseru haseru haseru haseru
sabinai youni
owari no nai owari no nai
asu e asu e asu e asu e
mata aruiteiru
bokura ga miageta ashita no taiyou sora no kumo kootte furisosoida
kokoro no sukima wo neratte tsukisasaru uta
tometeita jikan ga ugokidashita kibou no hikari ni mukau michi wa
machigai janai to jibun de kimetanda
mayoi wo sutereba kekal ni natta
koko ni itatte hi wa ochite aseri kurikaeshita
fukuzatsuni karamatta dou shiyou mo nai imi to imi wo
kubi ni tsuyoku maki nagara
shinka suru hibi shinka suru uta wa
haseru haseru haseru haseru
sabinai youni
owari no nai owari no nai
asu e asu e asu e asu e
mou hashitteiru
yume kanawanu koto no utsukushisa wo bokura shirazuni itai yo
ima wa ima dake wa
hiraiteiku ten no madou kara sasu you na mune no itami mabushisugiru hodo
shinka suru yume shinka suru uta wa
haseru haseru haseru haseru
mada [mada mada mada]
owari no nai owari no nai
asu e asu e asu e asu e
mada
sabitsukanai youni
==================================================
English Version
Waving bye-bye on a Sunday Morning
The winter sky as early afternoon approached
Impatiently, I was pushed on my back and flew away
All around my head it’s freezing as I take off from the east
I was in automatic flight
My breathing becoming deeper
Rising until I get to the other side of the runner’s high
From the opening windows of heaven comes some kind of stabbing chest pain
The glare is just too much
Evolving dreams, changing songs
Are running, are running, are running, are running
Like they won't rust
Endlessly toward, endlessly toward
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow
They're still walking
We looked up at tomorrow's sun
The clouds in the sky dropped freezing rain
A song that pierces a hole in my heart
Stopped time starts moving
On the road that leads to a ray of hope
I've decided without a doubt
When I threw away my doubts things became clear
The sun has set and I’m feeling repeated impatience
Entangled in the complex meaning of things, I can't help it
They’re tightly winding around my neck
Passing days, changing songs
Are running, are running, are running, are running
Like they won't rust
Endlessly toward, endlessly toward
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow
Making their way once again
We all want to go on never knowing the beauty of an unfulfilled dream
Now, and only now
From the opening windows of heaven comes some kind of stabbing chest pain
The glare is just too much
Evolving dreams, changing songs
Are running, are running, are running, are running
Still
Endlessly toward, endlessly toward
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow
Still
Like they’ll never rust
itulah ia Lirik lagu Galileo Galilei - Asu e (Soundtrack Gundam Suit), semoga kalian kalian suka ya, jangan lupa tinggalkan komentar atau beri +1 dan like fanspage kami untuk mendapat info terbaru di bawah ini. oia, kalian juga dapat request lirik lagu anime atau jepang lainnya lho !. simak terus, pokoknya Tempat Lirik terlengkap hanya disini! di LirikJepangku :)
Terjemah Lirik Gackt - P.S I Love You ( Kanji, Romaji )
hei, sahabat lirik lagu jepang, apa kabarnya nih. sudah beberapa usang saya tidak update dikarenakan kesibukan. tapi damai saja, pada hari ini saya sudah surf website Jpop Asia Chart Week dan melihat lagu yang cukup menarik dan niscaya banyak kalian cari.
Penyanyi Jepang Gackt telah mengeluarkan lagu terbarunya yang berjudul P.S I love You. bagi kalian para penggemar gackt niscaya sudah mengetahui ya lagu barunya ini. bagi yang belum tau, pribadi saja deh ini dia
![]() |
| cover Gackt - PS i love you |
Lyric - Gackt - P.S I love You
Romaji Version
Itoshii anata e
Moshi kono tegami o mitsuketa toki
soba ni darekaga fuan-gena kao shite mitsumete irunara,
Yomu no wa yamete kuremasu ka?
Ashita o mukaeru anata e
Ima mo mada watashi ga kurushimete masen ka?
Tachidomatte masen ka?
Yasashii anata no bukiyōna kotoba ga
Zutto kokoro no sasae deshita
Motto anata to issho ni itakatta
Kanashikute Kanashikute ima ga mienakute mo
Anata wa mou furimukanaide
Daisuki na Daisuki na anata dake wa dou ka
Waratte kuremasu ka?
Kono ai wa FOREVER LOVE
Ima wo ikiru anata e
Anata to no deai wa watashi no subete
Tada shiawase sugite…
Demo watashi wa anata no kizande yuku jinsei no
Kakerade shika nai nodesu
Dakara,
Kanashikute Kanashikute ima ga mienakute mo
Anata wa mou furimukanaide
Daisukina Daisukina anata dake wa dou ka
Koisuru koto ni obienaide
Kono ai wa FOREVER LOVE
Tatoe chiri to natte
Kogarashi ni idakarete sora ni kiete mo
Anata no egao mo
Taema nai yasashi-sa mo
Kesshite wasurenaikara
Mou ichido Mou ichido mata umarekawatte
Anata no koto mikaketa toki wa
Taisetsuna Taisetsuna anata no soba de warau sutekinahito
Imasu you ni
Sutekina hito imasu you ni
Sayonara
P.S. I LOVE U
Moshi kono tegami o mitsuketa toki
soba ni darekaga fuan-gena kao shite mitsumete irunara,
Yomu no wa yamete kuremasu ka?
Ashita o mukaeru anata e
Ima mo mada watashi ga kurushimete masen ka?
Tachidomatte masen ka?
Yasashii anata no bukiyōna kotoba ga
Zutto kokoro no sasae deshita
Motto anata to issho ni itakatta
Kanashikute Kanashikute ima ga mienakute mo
Anata wa mou furimukanaide
Daisuki na Daisuki na anata dake wa dou ka
Waratte kuremasu ka?
Kono ai wa FOREVER LOVE
Ima wo ikiru anata e
Anata to no deai wa watashi no subete
Tada shiawase sugite…
Demo watashi wa anata no kizande yuku jinsei no
Kakerade shika nai nodesu
Dakara,
Kanashikute Kanashikute ima ga mienakute mo
Anata wa mou furimukanaide
Daisukina Daisukina anata dake wa dou ka
Koisuru koto ni obienaide
Kono ai wa FOREVER LOVE
Tatoe chiri to natte
Kogarashi ni idakarete sora ni kiete mo
Anata no egao mo
Taema nai yasashi-sa mo
Kesshite wasurenaikara
Mou ichido Mou ichido mata umarekawatte
Anata no koto mikaketa toki wa
Taisetsuna Taisetsuna anata no soba de warau sutekinahito
Imasu you ni
Sutekina hito imasu you ni
Sayonara
P.S. I LOVE U
================================================
Kanji Version
愛しいアナタへ
もしこの手紙を見つけたトキ
傍に誰かが不安げな顔して見つめているなら…、
読むのはやめてくれますか?
明日を迎えるアナタへ
今もまだ私が苦しめてませんか?
立ち止まってませんか?
優しいアナタの不器用な嘘が
ずっと心の支えでした
もっとアナタと一緒にいたかった
悲しくて今が見えなくても
アナタはもう振り向かないで
大好きなアナタだけはどうか
笑ってくれますか?
この愛は FOREVER LOVE
今を生きるアナタへ
アナタとの出逢いは私のすべて
ただ幸せすぎて…
でも私はアナタの刻んでゆく人生の
欠片でしかないのです
だから、
悲しくて今が見えなくても
アナタはもう振り向かないで
大好きなアナタだけはどうか
恋することに怯えないで
この愛は FOREVER LOVE
たとえ塵となって
木枯らしに抱かれて空に消えても
アナタの笑顔も
絶え間ない優しさも
けっして忘れないから
もう一度また生まれ変わって
アナタのこと見かけたトキは
大切なアナタの傍で笑う素敵な人
いますように
素敵な人いますように
さよなら
P.S. I LOVE U
もしこの手紙を見つけたトキ
傍に誰かが不安げな顔して見つめているなら…、
読むのはやめてくれますか?
明日を迎えるアナタへ
今もまだ私が苦しめてませんか?
立ち止まってませんか?
優しいアナタの不器用な嘘が
ずっと心の支えでした
もっとアナタと一緒にいたかった
悲しくて今が見えなくても
アナタはもう振り向かないで
大好きなアナタだけはどうか
笑ってくれますか?
この愛は FOREVER LOVE
今を生きるアナタへ
アナタとの出逢いは私のすべて
ただ幸せすぎて…
でも私はアナタの刻んでゆく人生の
欠片でしかないのです
だから、
悲しくて今が見えなくても
アナタはもう振り向かないで
大好きなアナタだけはどうか
恋することに怯えないで
この愛は FOREVER LOVE
たとえ塵となって
木枯らしに抱かれて空に消えても
アナタの笑顔も
絶え間ない優しさも
けっして忘れないから
もう一度また生まれ変わって
アナタのこと見かけたトキは
大切なアナタの傍で笑う素敵な人
いますように
素敵な人いますように
さよなら
P.S. I LOVE U
nah itu beliau Lirik lagu Gackt - P.S I love You, kalau kau ingin melihat lagu dari Gackt yang lainnya, silahkan klik disini : Kumpulan lirik lagu Gackt.
biar kau suka, stay tune terus dan jangan lupa klik like fanspage blog dan Soundtrack Anime ini ya :).
Terjemah Lyric Lagu Galileo Galilei Aoi Shiori ( Ost. Ano Hana )
hei sobat semua, niscaya kalian sudah tau dong dengan Band Galileo Galilei ? yup, grup musik Jepang ini menjadi populer selain alasannya yaitu lagu - lagunya yang lezat juga alasannya yaitu pernah menjadi soundtrack beberapa anime seperti Naruto dan Ano Hana. sebelumnya saya juga sudah pernah memposting mengenai lirik lagu ending anime Ano Hana yang berjudul Kimi ga Kureta Mono yang sanggup kalian lihat disini : Lyric Ending Ano Hana "Kimi ga kureta Mono - secret base"
nah pada kesempatan kali ini, saya akan memperlihatkan lirik lagu Istimewa untuk kalian yaitu Lyric Lagu Galileo - Galilei - Aoi Shiori. daripada kalian penasaran, pribadi aja deh ini ia liriknya :
![]() |
| cover single "aoi shiori" |
Galileo Galilei - Aoi Shiori
Romaji Version
Nan peeji mo tsuiyashite
Tsuzurareta bokura no kibun
Doushita ka ichigyou no
Kuuhaku wo umerarenai
Oshibana no shiori hasande
Kimi to korogasu tsukaisute no jitensha
Wasurekake no renga wo
Tsumiagete wakuzushita
Ikouru e to wa hikizurareteku
Kowai kurai ni aoi sora wo
Asobi tsukareta bokura wa
Kitto mo igasu koto mo nai
Sou yatte ima wa boku no hou e
Hoshi tsukeru hizashi no taba
Mada futari wa sugu soko ni iru no ni
Douka mata aemasu you ni nante
Doukashiteru mitai
Ichi peeji meguru tenohira
Kuchibiru de musunde misan ga
Nee kyou mo kawaranai kyou de
Ame furebatte uwa mo dekiru yo
Sou yatte ima wa kimi no hou e
(Ichi no manikakiete misan ga)
Oshitsukeru boku no yasashisa wo
(Demo naze ga ienai mama da yo?)
Hontou doukashiteru mitai
Dore ga hitotsu no erabeba
Otoutatte te kowareru
Sore ga aida nante
Odokete kimi wa waratteta
Nani yatte yokatta
Machi wa shiranai furiokimete nemuta
Wasurekake no renga wo
Tsumiageta basho ni yukou
Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte
Kowai kurai ni aoi sora to
Migite ni saida
Hidarite wa zutto kimi wo sagashite iru
Sou yatte fuzaida ryou no te de
Dakishimeteiru hairo no kaze
Mada jikan wa bokura no mono de
Itsuka wasurete shimau kyou dare nante
Iwanaide hoshii yo
Sou yatte ima wa boku no hou e
Toitsumeru koto mo nakute
Mada futari wa sugu soko ni iru da rou
Sou da kuuhaku no umeru kotoba wa iiya mada
Iranaide okou
Ichi peeji meguru tenohira
Kuchibiru de hodoita misan ga
Shihasensha mabara na shiawase
Nee kyou mo kawaranai kyou da
Hontou doukashiteru mitai
=======================================================
English Version
Our feelings have been written down over countless pages,
But for some reason, I just can't fill in this one line of blank space.
I put in a pressed flower as a bookmark and roll along with you on the bike we found thrown away.
We piled up the bricks we've forgotten and then tore them back down.
We're being pulled to the same level, to be equals. All tired out from having fun
I'm sure that we won't remember the frighteningly blue sky.
In that way, a bundle of sunlight now pushes in my direction.
The two of you are still right there, but I find myself praying that we can meet again.
There must be something wrong with me.
My hand that turns to the next page, and the misanga I fastened with my lips...
Hey, today is today, and that won't change; if it rains, we can still talk on the phone.
In that way, I now push (Before I knew it, the misanga came off,)
My kindness in your direction. (But for some reason, I can't say it.)
There really must be something wrong with me.
If you choose any one, it will break with a sound -
That is what love is, I joked, and you laughed.
Good thing, I made it on time. Deciding to pretend not to know, the city went to sleep.
Let's go to the place where we piled the bricks we've forgotten.
Running up the hill that looks out over the sea, under the frighteningly blue sky,
My right hand holds a soda, and my left hand is always searching for you.
In that way, with my two occupied arms, I embrace the spring wind.
Time is still ours to spend, so I'd love it if you wouldn't say
That we'll forget this day someday.
In that way, the present comes toward me without asking me any questions.
I suppose the two of you are still right there. "Oh, right, the words to fill in the blank are-"
No, I won't say it just yet.
My hand that turns to the next page, and the misanga I untied with my lips...
The first train of the day, and a sparse bit of happiness... Hey, today is today, and that won't change.
There really must be something wrong with me.
=======================================================
Indonesian Version
Perasaan kita telah tertuliskan di atas lembaran yang tak terhitung jumlahnya,
Tapi entah kenapa, kutak sanggup mengisi sebaris kosong ini.
Kutaruh ke dalam bunga 'penyet' sebagai penunjuk dan cabut bersepeda yang kita temukan denganmu .
Kita tumpuk watu bata yang sudah kita lupakan kemudian merobohkannya kembali.
Kita dipersamakan tingkatannya, jadi sama persis. Lelah nian setelah bersenang-senang
Kuyakin kita takkan ingat langit biru yang seram itu.
Dengan begitu, secercah sinar mentari sekarang tergerak ke arahku.
Kalian berdua masihlah di sana, tapi kucuma sanggup berdoa supaya kita sanggup bertemu lagi.
Pasti ada yang salah denganku.
Tanganku membalikkan ke halaman berikutnya, dan sebuah misanga terkait di bibirku...
Hei, hari ini ya hari ini, dan itu takkan pernah berubah, jikalau hujan, kita masih sanggup ngobrol di telepon.
Lalu, kudorong-dorong (Sebelum saya menyadarinya, misanganya copot)
Kebaikanku tertuju padamu. (Tapi entah kenapa, kutak sanggup mengatakannya.)
Pasti ada yang salah denganku.
Jika kamu menentukan seseorang, itu kan lebur dengan sebuah bunyi saja-
Itulah namanya cinta, candaku, dan kamu pun tertawa.
Untung, saya masih sempat. Tuk berpura-pura tidak tahu, kota pun tertidurkan.
Yuk kita pergi ke daerah di mana kita menumpuk watu bata yang sudah kita lupa dulu.
Berlarian ke atas bukit yang terlihat di atas laut, di bawah langit biru yang menakutkan,
Tangan kananku menggamit soda, dan tangan kiriku selalu saja mencarimu.
Dengan begitu, dengan dua lengan yang terkaitkan, kurangkul angin ekspresi dominan semi.
Waktu masihlah sanggup kita 'habiskan, jadi kukan senang jikalau kautak berucap
Kalau kita 'kan melupakan hari ini suatu hari nanti.
Dengan begitu, dikala sekarang tiba kepadaku tanpa menanyakanku.
Kurasa kalian berdua masihlah di sana. "Oh, ya, kata-kata 'tuk mengisi yang kosong tuh-"
Tidak, belum ingin mengatakannya dulu.
Tanganku membalikkan ke halaman berikutnya, dan sebuah misanga kukaitkan di bibirku...
Kereta api pertama di hari itu, dan sedikit sekali kebahagiaan... Hei, hari ini ya hari ini, dan itu takkan pernah berubah.
Pasti ada yang salah denganku.
yap, demikian liriknya sudah saya sediakan versi Romaji, english, dan terjemahan indonesianya. semoga kalian suka. jikalau ada pertanyaan atau request, silahkan komentar disini ya. :)
follow up terus blog Kumpulan Lirik Jepang dan like Fanspagenya ya supaya kalian sanggup mengetahui postingan terbaru dari kami.. :)
Terjemah Lirik Lagu Bokura No Monogatari - Greeeen Dengan Terjemahan
hei, kalian tahu kan website yang memuat chart atau urutan lagu - lagu jepang yang sedang hits ?, yup J-pop asia . Selain artis - artis dari Jepang, di J-pop asia ini juga memiliki chart artis - artis dari Korea dan China Lho... menarik yah, jadi kalau kalian ingin mengetahui lagu atau Band apa sih yang sedang naik daun di Jepang, cukup menuju ke websitenya saja pribadi disini J-pop Asia.
nah per-tanggal 11 Desember, saya ingin menawarkan lyric lagu dari GreeeN yang berjudul Bokura no Monogatari. kini sedang berada di posisi 16 lho sobat. jujur gres kali ini saya mendengarkan lagunya, dan ternyata Enak lho.. :D
langsung saja ini ia Lirik GReeeeN - Bokura no Monogatari (僕らの物語) dengan Terjemahan
![]() |
| cover single GReeeeN |
Romaji version
Moshimo kono sekai ga dare ka no tame de
boku wa tannaru ekisutora nara
boku no kodoku wa do sure ba ii ?
ne dare demo ii kara oshie te yo
kagirare ta jikan mai bun maibyo
me no mae o torisugi te iku
kono inochi ga ima owaru nara
dore kurai no hito ga nai te kureru ka na
dare ni mo kikoe nai kanjo ga
harisake so na mune o tsukan da
itsuka shiawase na hi ga kurun da
nemure nai kyo mo,,,
‘asa o mukaeru’
tsuyoku nareru tsuyoku nareru
ikikase ta jibun ni nan do mo !!
umare ta toki dare mo onaji
hajimari wa kitto egao
kore made no bokan sha wa
korekara no boken sha ni
tsuyoku nare tsuyoku are
Until I die
ne Dad boku no namae o tsuke ta
negai ya riyu tte nan ?
sono tori no boku ka na,,
a waka n nai sonna mono kamo na
riso dori
ikire tara dore dake raku daro u na !
mo kyukutsu ga bocho shitsuzukeru
nani mo kikoe nai furi no
boku no reisei ga
himei o age ta !!
boku no koe yo boku no koe yo
dare ka ni kikoe te i masu ka ?
sabishiku te age ta koe wa
ubugoe no yo na namida
waratte yare nanihitotsu
yuzuru hitsuyo nante nai
ikitere ba ikinokore war
Until I die
Oh yeah
kanashiku te mo naki taku te mo
kanarazu ashita ga kuru zo
kuyashiku te mo shini taku te mo
kanarazu ashita ga kuru zo
sute nai de anna yatsu ra ni egao
misetsukeru n da
ikinokoru zo ikinokoru zo
Until I die
tsuyoku nareru tsuyoku nareru
ikikase ta jibun ni nan do mo !!
umare ta toki dare mo onaji
hajimari wa kitto namida
kuyashiku tatte tsuraku tatte
yume wa kanarazu kanau
make nai yo ni kare nai yo ni
Until I die
===============================================
English Version
I wonder if this world is for someone?
If I feel reserved,
What should I do to overcome my loneliness ?
Hey it's alright if tell it to anyone?
Time is limited per minute, per second,
but I'll go passing and moving forward
If my life ends now,
I wonder how many people would cry for me?
Feelings that you can't hear from anyone,
but I had a great heart accomodating it
Someday, there'll be a day where I can wrapped someone else
Today, I can't sleep,,,
‘I want to greet the morning’
I want to become stronger, to become stronger
I said that to myself for many times !!
Its the same to anyone who gave birth,
surely its the beginning of a new story
There'll be more adventures and going far
until to the future
I want to be stonger, be stronger
Until I die
Hey Dad, I gave you a name
Can I make a wish?
That we could live on that street?
Maybe there's such a thing that doesn't awaken,
How easier it would be if we leave on our ideal street !
My cramps continues to expand again
Why are all pretending not to hear a thing?
I'm so calm but
I screamed !!
My voice, my voice
Does someone hear it ?
My voiced is full of lonely tears,
like the first time I cried
Just laugh, there's no need
to give up to anything
I'm alive, I survived this war
Until I die
Oh yeah
Even if I'm sad and wanting to cry
I'll definitely come again
Even if I'm vexed and wanting to die,
I'll definitely come again
I'll show to them my smile like those guys
who never throw it away
I'll survive, each with survive
Until I die
I want to become stronger, to become stronger
I said that to myself for many times !!
Its the same to anyone who gave birth,
its the beginning of new tears
Dreams would come true in spite of
frustrations, and be sure to stand
so you wont lose and so you wont die
Until I die
bagaimana, lezat kan lagunya ? saya pribadi sih ingin mencari lagi lagu - lagu lezat lainnya dari GReeeeN ini.. :D
kalau ada yang ingin request lirik di blog lirikjepangku, silahkan saja tulis di kolom komentar yah...
Terjemah Lyric Gackt - Journey Trough To The Decade
Lyric Gackt - Journet trough to the decade
miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite
seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend
aurora yurameku jikuu wo koete
tobikomu meisou suru Parallel world
On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame
arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers
boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
mokugekise yo Journey through the decade
renzu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo
shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa
dokoka de tatakai no maku ga aki
boku to iu genjitsu sarau Halation
On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kaeru tame
motto tsuyoku yume wo idake We are all dreamers
boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachiagatta sono toki ni
atarashii kaze toorinukeru michi ga hiraku no darou
mokugekise yo Journey through the decade
jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de
mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku
dakara kitto shinjita michi hashire
On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame
arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers
boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu no michi wa itsuka kasanatte
atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou
mokugekise yo Journey through the decade
Terjemah Lyric Gackt - For My Dear
Lyric Gackt - For My Dear
Romaji
totsuzen no deai e no kokoro kara no yorokobi to
"itsushika owaru kamoshirenai..." sonna kankaku ni obiete
soshite hitomi o mitsumeteta
nanimo wakarazu ni
dore dake no omoide mo yume no you na maboroshi de
itsumademo kawaru koto no nai tojikomerareta kimi ga iru
ima mo hitomi o mitsumeteta
nanimo kawarazu ni
te o nobaseba todoiteta hohoemi wa hakanakute
me o tojireba ude no naka de kieteiku kimi o
mou ichido dakitakute
ano toki, ano basho de deatta koto o wasurenai kara...
kaze no naka de odoru kimi no sugata wa
hikari ni tsutsumareteita
kimi dake o mitsumeteta
boku wa itsumademo mitsumeteta
ima mo kimi dake o mitsumeteru
nanimo kawarazu ni
te o nobaseba todoiteta hohoemi wa setsunakute
me o tojireba yume no naka e kieteiku kimi o
mou ichido dakitakute
ano toki, ano basho de deatta koto o wasurenai kara...
wasurenai kara...
=================================================================
English
The joy from my heart at our sudden meeting says
"Maybe it'll be over before I know it..." those forebodings scare me (1)
And then I was gazing into your eyes
Without understanding anything
They're not forever changing, so how many phantoms,
Like memories and dreams, could you file away
And now I gazed into your eyes
Without changing anything
If I stretch out my hand, the smile I reach is fleeting
If I close my eyes, I want to hold
Your vanishing body once more in my arms
Because I can't forget that time, that place where we met...
Dancing in the breeze, your body
Was being enveloped in light
I was only watching you
I was forever gazing into your eyes
Even now I watch only you
Without changing anything
If I stretch out my hand, the smile I reach is pained
If I close my eyes, I want to hold
Your vanishing body once more in my dreams
Because I can't forget that time, that place where we met...
Because I can't forget...
Terjemah Lyric Gackt - Ghost
Lyric Gackt - Ghost
Romaji
“Ima sugu…kowashite…”
Sou tsubuyaku no wa
Imasara ososugiru kami e no boutoku
GET LOST!!
Zankoku na dekigoto ga taikutsu wo iyasu
Yaban na torokeru aibu ni modaero
Me wo mihiraitamama oboretai nara
GET LOST OUT OF MY HEAD
YOU’VE GOT TO FIND THE HELP OF GOD
UNTIL WE’RE ALLOWED TO BE FREE…
Tsuki sasaru pragu ni modae
Motto te wo nobashite hageshiku boku wo iyashite okure
I SAID WE GOT NO GUARANTEE
Chigireru karada wo dakishime
Motto me wo hiraite hageshiku kowarete okure
UNTIL WE’RE ALLOWED TO BE FREE…
Tsuki sasaru puragu ni modae
Motto te wo nobashite hageshiku boku wo iyashite okure
=================================================================
English
“Destroy me…right now…,”
In a mumbling voice
It’s a blasphemy to God that comes too late now
GET LOST!!
Cruel events will cure the boredom
Writhe in the savage and melting caress
If you want to drown with eyes open
GET LOST OUT OF MY HEAD
YOU’VE GOT TO FIND THE HELP OF GOD
UNTIL WE’RE ALLOWED TO BE FREE…
Writhing with the piercing plug
Reach out your hands more and heal me forcefully
I SAID WE GOT NO GUARANTEE
Holding the tearing body
Open your eyes wider and break down violently
UNTIL WE’RE ALLOWED TO BE FREE…
Writhing with the piercing plug
Reach out your hands more and heal me forcefully
Terjemah Lyric Gact - Dispar
Lyric Gact - Dispar
Romaji
ureshisou ni kao o miagete shita wo hawasenagara
afuredashita amai mitsu no naka de hebi to tawamure
mune wo furimidashite
yubi de moteasonde
nureta kuchi wo boku ni tsukidashite
yakusoku ha atsui kuchizuke ni
kairaku ha mou tomerarenai
hikisaita karada wo furuwase
nukegara ni sayonara wo tsugete...
karamitsuita kumo no nagai teashi ni dakarenagara
boku no ue de aegi kurushimu koto wo motometsuzukeru
hageshiku odori kurue
modae sakebeba ii
honoo ni dakarenagara kieteyuke
ayamachi ha kurikaesaretemo
kokoro made musabori tsukushite
sashidashita ude wo dakiyosete
iroawaseta hitomi wo tojita
=================================================================
English
You raise you head, looking so happy as you spout flattery and grovel
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
Playing with the snake inside of the overflowing sweet honey
Waving your chest
And playing with your finger
You thrust your wet mouth at me
You make a promise with your hot kiss
The pleasure cannot be stopped
The torn flesh quivers
Say goodbye to the empty husk...
While being held entwined in the legs of the spider
Above me, you keep demanding that I gasp painfully for you
Go mad with the savage dance,
Writhe and cry out in agony
Vanish away as you're embraced by flame
Even if the mistakes are repeated again
Everything, included your heart, is devoured completely
Snuggled up to the outstretched arms
The pale eyes closed
![Terjemah Lirik dan Terjemahan Galileo Galilei - Asu e (明日へ) [Ost. Gundam Suit] yang ingat dengan anime mecha yang satu itu Terjemah Lirik dan Terjemahan Galileo Galilei - Asu e (明日へ) [Ost. Gundam Suit]](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXJ1oYLLRb_cHmUwfL6219TXJ2WcLdkzXLsYLKEogCU88EqeLu97Cea3tU7y_u24U8-E0v-azJHADq3MM2MjYVqvvNdihOgPJozce3bRF1jAummYuMwk_AfUKAPyC4g9SL_9sCB1yITquq/s1600/galileo-galilei-asu-e.jpg)






