Home » Posts filed under LISA
Lirik LiSA - Catch the Moment [OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale] Ending
Judul : Catch the Moment (Menangkap Momen)
Penyanyi : LiSA
OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale
Ending
Penyanyi : LiSA
OST Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale
Ending
| Romaji | Indonesia |
| Sotto hakidasu tameiki o suikonda koukai wa nigai aji nokoshite Itsumo nande? kanjin na koto ienai mama tsugi no asahi ga kao dashiteru Iya ni natta unmei o NAIFU de kirikizande Mou ichido yarinaoshitara KIMI ni deaenai kamo Boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru inochi no RIMITTO shinzou ga KAUNTO shiteru Kanaete mo kanaete mo owaranai negai Ase o kaite hashitta sekai no byoushin wa itsuka tomatta boku o oite yuku Ato nankai KIMI to waraeru no? Tameshiterunda boku o Catch the Moment Ikko shiawase o kazoeru tabi ni kawatteiku mirai ni obiete shimau kedo Aijou no tane o taisetsu ni sodateyou Buatsui kumo mo yagate tsukiyaburu kana KIMI no koe ga hibiita boku no zenshin o kayotte shinzou no DOA o NOKKU shiteru "Okubyou" demo akechaunda yo shinjitai kara Nan ni mo to omotta hazu no ashimoto ni itsuka fukaku tashika na ne o hayasu Arashi no yoru ga kita to shite mo yuraidari wa shinai Nando demo Oitsuitari oikoshitari KIMI ga fui ni wakannaku natte Iki o shita TAIMINGU ga au dake de ureshiku nattari shite Atsumeta ichibyou o eien ni shite ikeru kana Boku no koe ga hibiita toki ni hajimaru inochi no RIMITTO shinzou ga KAUNTO shiteru Kanaete mo kanaete mo owaranai negai Ase o kaite hashitta sekai no byoushin ga itsuka tomatta boku o oite yuku Ato nankai KIMI to waraeru no? Tameshiterunda boku o Catch the Moment Nogasanai yo boku wa Kono toki o tsukame Catch the Moment | Menghirup nafas keluhan yang aku perlahan keluarkan, penyesalan itu meninggalkan rasa yang pahit Mengapa selalu seperti ini? Tetap hal yang penting tidak kukatakan matahari pagi berikutnya menunjukan wajahnya Mencincang-cincang takdir yang aku sudah muak dengan pisau Kalau aku sekali lagi mengulanginya aku mungkin tidak bisa bertemu denganmu Saat suaraku menggema telah dimulai, jantung menghitung batas kehidupan Harapan ini tidak akan berakhir meski terwujud walau menjadi nyata Aku berlari berkeringat, suatu saat jarum detik dunia akan meninggalkanku yang telah berhenti Tinggal berapa kali lagi aku bisa tertawa bersamamu? Ia sedang mengujiku, menangkap momen itu Setiap menghitung satu kebahagiaan aku jadi takut masa depan itu berubah Aku akan membesarkan benih rasa cinta itu dengan hati-hati Apakah nanti akhirnya akan menembus bahkan awan yang tebal itu Suaramu menggema mengalir di seluruh tubuhku mengetuk pintu jantungku Meski "Pengecut" ia akan terbuka karena aku ingin mempercayainya Di kaki yang seharusnya kurasa tidak ada apa-apa suatu hari nanti akan tumbuh akar yang dalam dan pasti Meski malam badai datang, aku tidak akan goyah Berulang-ulang kali Mengejarmu melewatimu tiba-tiba aku sudah tidak mengerti lagi denganmu Aku merasa bahagia hanya dengan saat kita bernafas menjadi sama Apakah bisa menjadikan detik-detik yang telah kukumpulkan jadi abadi Saat suaraku menggema telah dimulai, jantung menghitung batas kehidupan Harapan ini tidak akan berakhir meski terwujud walau menjadi nyata Aku berlari berkeringat, suatu saat jarum detik dunia akan meninggalkanku yang telah berhenti Tinggal berapa kali lagi aku bisa tertawa bersamamu? Ia sedang mengujiku, menangkap momen itu Aku tidak akan melepaskannya Menangkap saat ini, menangkap momen itu |
| Kanji |
| そっと 吐き出す ため息を吸い込んだ 後悔は苦い味残して いつも なんで? 肝心なこと言えないまま 次の朝日が顔だしてる 嫌になった運命を ナイフで切り刻んで もう一度やり直したら キミに出会えないかも 僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる 叶えても叶えても 終わらない願い 汗をかいて走った 世界の秒針は いつか止まった僕を置いていく あと何回キミと笑えるの? 試してるんだ 僕を Catch the Moment 一個幸せを数えるたびに 変わっていく未来に怯えてしまうけど 愛情の種を大切に育てよう 分厚い雲も やがて突き破るかな キミの声が響いた 僕の全身を通って 心臓のドアをノックしてる 「臆病」 でも開けちゃうんだよ 信じたいから 何にもないと思ったはずの足元に いつか深く確かな根を生やす 嵐の夜が来たとしても 揺らいだりはしない 何度でも 追いついたり 追い越したり キミがふいに分かんなくなって 息をしたタイミングが合うだけで 嬉しくなったりして 集めた一秒を 永遠にして行けるかな 僕の声が響いた瞬間に始まる 命のリミット 心臓がカウントしてる 叶えても叶えても 終わらない願い 汗をかいて走った 世界の秒針が いつか止まった僕をおいていく あと何回キミと笑えるの? 試してるんだ 僕を Catch the Moment 逃さないよ 僕は この瞬間を掴め Catch the Moment |
| Catatan |
| --- |
Terjemah Lyric Lisa - Rising Hope [Op. Mahouka Koukou No Rettousei]
update terbaru kini tiba dari penyanyi Jepang LiSA, nah bagi kalian yang tahu tentu sudah pernah mendengar lagunya ya yang berjudul Crossing Field dimana lagu tersebut menjadi soundtrack sebuah anime terkenal saat itu. nah kini lagu barunya yang berjudul Rising Hope oleh LiSA juga sedang naik daun. niscaya kalian penasarankan menyerupai apasih lagunya, oleh sebab itu yuk kita simak..
Lagu LiSA - Rising Hope ini juga menjadi soundtack anime Mahouka Koukou no Rettousei, lagu ini menyerupai judulnya menceritakan mengenai kebangkitan sebuah cita-cita dari yang terpuruk menjadi bangkit.. :D tanpa panjang lebar, ini beliau liriknya...
Lagu LiSA - Rising Hope ini juga menjadi soundtack anime Mahouka Koukou no Rettousei, lagu ini menyerupai judulnya menceritakan mengenai kebangkitan sebuah cita-cita dari yang terpuruk menjadi bangkit.. :D tanpa panjang lebar, ini beliau liriknya...
![]() |
| Cover |
Lyric LiSA - Rising Hope
Kanji Version
握ったメッセージ THAT’S RISING HOPE
昼がない世界非常な現状
続く壁は難渋そう
イメージどおりなんかじゃない
静かに騒ぎだした炎
迷路みたい行き止まり、何だ、もう思考はDISTORTION
空車ないね、いつの間に見失ったルート暴れだす
PAY ATTENTION! HEY, WHAT IS IT?
WATCH YOUR STEP NOW!
常識なんかいらない
ARE YOU SERIOUS!? NO, NO, NO, DON’T WORRY 1, 2, 3
吹き返す心臓のリズム
司会まだくらんでいるそれでも行かなくちゃ
君が信じてる、僕を裏切る
訳に行かない
強くクラクションが成る
孤独なまま時がたったって
逃げること覚えたって
新しい今日が来ちゃうけど
この願いたとえ魔法が無くたって
叶えなきゃ誓った
僕は君とまだみたい未来あるんだよ
泣きそう、でも
悔しくて、もう止まっていられない
握ったメッセージ THAT’S RISING HOPE
でもけど NON STOP でがんがん迫るHARD WAY
WHERES THE SOLUTION!? うちの召されても
GET UP! COME ON! AND HURRY UP! COME ON!
そんなそんな時間ならすぐさまゴミ箱
後悔なんてちり誇り同然
さあTWO STEP OKAY SHOUTING OKAY
欲張り遊ばせ
可否も賛否も全部僕の物
飛ばせ
心臓のアルゴリズム
ほら、守りたいんだって
僕の声が伝播した
異論反論は許すけど
この思いは不用意に科学できないでしょう?
聞いてよ、たどり着いた世界言わなくちゃ
君がくれる思いの全部を信じて
いけるそれが嘘かどうかなんて
分からなくてもいい
誰かが示す見本って何だけ?
普通の愛って何だけ?
僕は今日も僕に問いかける
問いかけるたび手に入れるのはかわらない真実
僕はいらないまだ見たい未来があるから
孤独なんかは消えて無くなって
逃げること嫌になって
新しい今日を探すんだよ
この願いたとえ魔法が無くたって
叶えなきゃ誓った
僕と君で作れる未来ならもう近い
僕の右手君の左手そっと繋いだ
握ったメッセージ THAT’S RISING HOPE
離さないからTHAT’S RISING HOPE
RISING HOPE
===================================================
Romaji Version
Nigitta MESSEJI THAT’S RISING HOPE
Hiruganai sekai hijou na genjou
Tsuzuku kabe wa nan juusou
IMEEJI doori nanka janai
Shizuka ni sawagidashita honoo
Meiro mitai ikidomari nanda mou shikou wa DISTORTION
Kuusha nai ne itsunomani miushinatta RUUTO abaredasu
PAY ATTENTION! HEY, WHAT IS IT?
WATCH YOUR STEP NOW!
Joushiki nanka iranai
ARE YOU SERIOUS!? NO, NO, NO, DON’T WORRY 1, 2, 3
Fukikaesu shinzou no RIZUMU
Shikai mada kurandeiru, sore demo ikanakucha
Kimi ga shinjiteru, boku wo uragiru
Wake ni ikanai
Tsuyoku KURAKUSHON ga maru
Kodoku na mama toki ga tattatte
Nigeru koto oboetatte
Atarashii kyou ga kichau kedo (I’M FEELING MAGICAL)
Kono negai tatoe mahou ga nakutatte
Kanae nakya chikatta
Boku wa kimi to mada mitai mirai arundayo
Makisou demo
Kuyashikute mou tomatte irarenai
Nigitta MESSEJI THAT’S RISING HOPE
Demo kedo NON STOP de gang an semaru HARD WAY
WHERES THE SOLUTION!? Uchi no mesaretemo
GET UP! COME ON! AND HURRY UP! COME ON!
Sonna sonna jikan narasugu sama gomi bako
Koukai nante chiri hokori douzen
Saa TWO STEP OKAY SHOUTING OKAY
Yokubari asobase
Kahi mo sanpi mo zenbu boku no mono
Tobase
Shinzou no ARUGORIZAMU
Hora, mamoritaindatte
Boku no koe ga denpashita
Iron hanron wa yurusu kedo
Kono omoi wa fuyoui ni kagaku dekinai deshou?
Kiite yo, tadoritsuita sekai iwanakucha
Kimi ga kureru omoi no zenbu wo shinjite
Ikeru sore ga uso ka douka nante
Wakaranakute mo ii
Dareka ga shimesu mihontte nandake
Futsuu no aitte nandake
Boku wa kyou mo boku ni toikakeru
Toikakeru tabi te ni ireru no wa kawaranai shinjitsu
Boku wa iranai mada mitai mirai ga aru kara
Kodoku nanka wa kiete nakunatte
Nigeru koto iya ni natte
Atarashii kyou wo sagasundayo (I’M FEELING MAGICAL)
Kono negai tatoe mahou ga nakutatte
Kanae nakya chikatta
Boku to kimi de tsukureru mirai nara mou chikai
Boku no migite kimi no hidarite sotto tsunaida
Nigitta MESSEJI THAT’S RISING HOPE
Hanasanai kara THAT’S RISING HOPE
RISING HOPE
===========================================================
English Version
A tightly grasped message; that’s rising hope!
This world is unrelenting in this time of chaos, too many layers deep to count.
Nothing is as I imagined and my senses are quietly building to an outburst.
It’s like a labyrinth and I’ve hit a dead end; all my thoughts are in distortion.
There’s no time to rest; if I lose sight of my goal, I’ll go berserk.
Pay attention! Hey, what is it? (Watch your step now!) I don’t want your rationalization!
(Are you serious!?) No, No, No, don’t worry! 1,2,3
The rhythm of my heart comes welling up!
My view is still fuzzy, but I have to go onward;
You’ve got faith in me, and I can’t betray myself… a horn sounds off with force.
Even if I pass the time in solitude, or am forced to run away,
A new day will come.
Even if I have no magic, I have to make this wish come true. I swore to it.
There’s still a future I want to see with you.
Even if I feel the tears coming… even if I feel defeated… I can’t stay still.
A tightly grasped message; that’s rising hope!
But it’s just non-stop, bearing down in a hard way.
Where’s the solution!? Even if you’re forced to swallow it,
Get up, come on, and hurry up! Come on!
If nothing comes of the time you’re giving, toss it right in the trash.
Regrets are worth less than dirt! C’mon two-step: OK, shouting: OK. Let your desire run wild.
All forms of approval are mine to decide, so let my heart’s algorithm fly!
My voice sounded out, saying, “I want to fight for this”.
I’ll allow an objection or two, but you can’t apply science lightly to this feeling!
Listen carefully… I have to tell you the answer I’ve come to:
I’m going to live believing in all the feelings you gave me,
And I don’t even need to know whether they’re real or not.
“What exactly is a role model? What is ‘normal’ love?”
I’m still asking myself those things today…
The more I ask, I obtain an unfaltering truth:
“I don’t need those things; there’s still a future I want to make happen!”
Even if solitude were to perish and I grew tired of running away,
I’ll merely pursue a new day.
Even if I have no magic, I have to make this wish come true. I swore to it.
The future we can make together isn’t far off.
My right hand joins gently with your left:
A tightly grasped message; that’s rising hope!
We won’t ever let go; that’s rising hope!
nah itu lah beliau Lirik lagu LiSA - Rising Hope Soundtrack Anime Mahouka Koukou no Rettousei, supaya kalian suka dan jangan lupa tinggalkan komentar ya. ikuti terus blog Kumpulan lirik lagu Jepang Dan Anime.. :)
Terjemah Lyric Lisa - Ichiban No Takaramono ( Ending Anime Angel Beats )
setelah kemarin sudah kita bahas mengenai Opening Angel Beats yang dinyanyikan oleh Lisa. pada kesempatan kali ini saya akan memperlihatkan Soundtrack Angel Beats pada bab Ending. ibarat yang kalian tahu bahwa di Anime ini aneka macam lagu yang berdasarkan saya lezat :).
terlebih lagi sedikit lagi kita akan memasuki bulan Februari dimana ada Hari Valentine 2014, jadi musik yang bertemakan perihal cinta, kasih sayang niscaya akan banyak bermunculan. walaupun lagu ending ini agak berirama sedih.
![]() |
| LiSA |
Lyric Lisa - Ichiban no Takaramono
Romaji Version
Kao wo awashitara Kenkashite bakari
Sore mo ii omoi datta
Kimi ga oshiete kuretanda Mou kowakunai
Donna fujiyuu demo shiwawase wa tsukameru Dakara
Hitori demo yuku yo Tatoe tsurakutemo
Kimi to mita yume wa Kanarazu Motteku yo
Kimi to ga yokatta Hoka no dare demo nai
Demo mezameta asa Kimi wa inainda ne
Zutto asonderu Sonna kigashiteta
Kigashiteita dake Wakatteru
Umarete kita koto mou koukai wa shinai
Matsuri no ato mitai Samishii kedo soro soro ikou
Dokomademo yuku yo Koko de shitta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Kimi to hanaretemo Donnani tooku nattemo
Atarashii asa ni Atashi wa ikiru yo
Hitori demo yuku yo Shinitakunattemo
Koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakutemo Sabishiisa ni naitemo
Kokoro no oku ni wa Nukumori wo kanjiru yo
Megutte nagarete Toki wa utsuroi da
Mou nani ga atta ka Omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba Dare ka no waraigoe
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono.
===========================================================
English Version
If we see each other’s faces, we always fight.
That’s a good memory too.
You taught me that; I’m not afraid anymore.
No matter what kind of impairment I may have, I can grasp happiness. That’s why…
Even if I’m alone, I’ll go, even if it’s difficult.
I’ll definitely bring the dream I had with you.
I’m glad it was with you, and nobody else.
But when I woke up in the morning, you weren’t there.
I was always playing; that’s the feeling I got.
That was just a feeling I got, that was it, I know.
I don’t regret that I was born anymore.
Like the end of a festival, it’s lonely, but we’ve got to go pretty soon.
I’ll go anywhere with the things I learned here.
I’ll show you that I can make the dream called happiness come true.
Even if I’m separated from you, no matter how far away we go.
I’m going to live in a new morning.
Even if I’m alone, I’ll go, even if I want to die.
I can hear your voice, saying I shouldn’t die.
Even if it’s difficult, even if I cry from loneliness
I can feel warmth from deep inside my heart.
Going round-and-round and flowing, time is ever-changing.
I can’t remember what happened anymore, but
If I try and close my eyes, I can hear someone’s laughing voice
For some reason, now, that is My Most Precious Treasure.
==============================================================
Indonesian Version
Setiap kali kita bertemu, kita hanya akan bertengkar..
Meski demikian, itu yaitu kenangan yang indah..
Kamu mengajarkanku hal ini, dan saya takkan takut lagi..
Meski pun begitu sulit, saya niscaya sanggup menggapai kebahagiaan, untuk itu..
Meski sendiri, saya akan tetap maju meski pun kalau itu menyakitkan..
Aku niscaya akan membawa mimpi yang saya lihat bersamamu..
Bersama denganmu begitu luar biasa, hanya denganmu dan bukan siapa pun..
Namun ketika saya berdiri di pagi hari, kau sudah tak ada di sana..
Aku merasa kita gres saja bersenang-senang..
Aku mengerti kalau saya hanya merasa ibarat itu..
Aku tidak lagi menyesal lantaran sudah terlahir..
Seperti perasaan sesudah festival, rasanya kesepian namun sekarang saatnya untuk pergi..
Aku akan pergi ke mana pun dengan hal yang telah saya pelajari di sini..
Akan ku tunjukkan bahwa harapan yang disebut kebahagiaan sanggup menjadi nyata..
Meski pun kita berpisah, seberapa jauh pun kita berpisah nantinya..
Aku akan hidup pada pagi yang baru..
Meski sendirian, saya akan tetap maju meski pun kalau saya ingin mati..
Namun saya mendengar suaramu menyampaikan padaku untuk tidak mati..
Meski pun menyakitkan, meski pun kalau saya menangis dalam kesendirian..
Jauh di dalam hatiku, saya mencicipi kehangatanmu..
Berubah dan terus bergulir, waktu itu sementara..
Apa yang terjadi sesudah itu? Aku tidak ingat..
Namun ketika saya mencoba menutup mata, saya sanggup mendengar bunyi tertawa seseorang..
Bagaimana pun, sekarang hal itu telah menjadi kenangan yang paling berharga bagiku..
nah demikan lah Lirik lagu Ending Angel Beats - Lisa "Ichiban no takaramono". semoga kau suka dan jangan lupa tinggalkan komentar atau share ke teman - teman kau ya. :)
Terjemah Lyric Crossing Field By Lisa
hei semuanya, kalian para pecinta anime niscaya pernah menonton anime yang berjudul Sword Art Online yah,, anime ini sempat menjadi tren beberapa waktu yang lalu. dan banyak para fans berharap bahwa anime ini diangkat ke dalam versi live actionya.. dan menyerupai dalam kurun waktu erat ini harapan tersebut akan menjadi nyata. yap, Sword Art Online live Action movie sedang dalam pembuatan. isu ini beredar sehabis trailer versi pendeknya tersebar di jejaring video Youtube. wah sudah tak sabar ya ingin segera melihat filmnya.
nah sambil menunggu filmnya liris yuk kita mengenang filmnya lewat sondtrack opening yang dibawakan oleh LISA berjudul Crossing Field.
Romaji Version
Mito mete ita okubyou na kako
Wakara nai mama ni kowagatte ita
Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto
Hakanai kokoro mida shite
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furi hara tteiku
Nemuru chiisa na omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
(I wanna always stay with you
I give you everything I have)
Saga shiteita michibiku hikari
Fure reba subete omoi dashite
Kake gae no nai taisetsu na ima wo kureru
Me wo toji sekai wo shitta
Sore wa itsumo atatakai noni ita kute
Tsunagu tashika na negai kasanari atte
Mieru mayoi wa ugoki hajimeta
Kimi wo mamori takute se ou kizu wa
Fukai nemuri no naka tadayotta
Kawara nai yakusoku datta
Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
Koe ga todoku made namae wo yonde
Deaeta kiseki kanji tai motto
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furi hara tteiku
Nemuru chiisa na omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
(I wanna always stay with you
I wanna hold you right now
I swear i'll wipe your tears
I give you everything I have)
========================================================================
Indonesian Version
Mengakui diriku yang pengecut di masa lalu..
Tanpa mengetahui apa yang terjadi..
Diriku yang penakut di masa lalu..
Mencerminkan kenyataan di masa sekarang
Kini telah terukir di sejumlah langit..
Inilah daerah yang niscaya ku tuju..
Perasaan yang cepat berlalu..
Aku terbang tinggi meraih mimpiku..
Aku akan melepas sebesar apa pun kecemasan di dalam tubuhku..
Perasaan kecil yang ingin ku lindungi kini mulai menyebar..
Aku menyadari saya lemah, namun saya akan tetap bersamamu..
Meski dunia ini gelap, saya akan tetap kuat..
Hatiku memimpikan harapan yang panjang, ya, selamanya..
(Aku akan selalu bersama dirimu..
Aku akan menunjukkan segalanya yang ku miliki..)
Cahaya penerang yang selama ini ku cari..
Aku akan menyentuh segalanya..
Ingatlah pada sesuatu yang berharga..
Dan tak tergantikan di dunia dikala ini..
Aku menutup mata dan mencoba mengenal dunia..
Yang selalu begitu hangat dan juga menyakitkan..
Harapan pun akan terhubung, taruhlah segalanya..
Keraguan yang terlihat kini mulai menghilang..
Aku ingin melindungimu dan menanggung rasa sakit itu..
Yang terlintas dalam tidurku yang panjang..
Itu yakni kesepakatan yang tak sanggup tergantikan..
Ikatan yang selalu kita percaya, ya, begitu terang..
Hingga suaraku menggapaimu, saya akan tetap memanggil namamu..
Aku ingin mencicipi kembali keajaiban pertemuan itu..
Aku terbang tinggi meraih mimpiku..
Aku akan melepas sebesar apa pun kecemasan di dalam tubuhku..
Perasaan kecil yang ingin ku lindungi kini mulai menyebar..
Aku menyadari saya lemah, namun saya akan tetap bersamamu..
Meski dunia ini gelap, saya akan tetap kuat..
Hatiku memimpikan harapan yang panjang, ya, selamanya..
(Aku akan selalu bersama dirimu..
Aku ingin mendekapmu dikala ini..
Aku berjanji akan menghapus air matamu..
Aku akan menunjukkan segalanya yang ku miliki..)
terlepas dari video trailer tersebut merupakan fan fiction atau bukan. tak salah kan jika kita berharap bahwa suatu dikala trailer Sword Art Online live action itu benar - benar ada.. :D
![Terjemah Lyric LiSA - Rising Hope [op. Mahouka Koukou no Rettousei] update terbaru kini tiba dari penyanyi Jepang Terjemah Lyric LiSA - Rising Hope [op. Mahouka Koukou no Rettousei]](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2cu_CS97XTlczQ8ptT1rqovwzLVix2OAd07a6D61sug5R_TNwW-9MWRDhAmqrIFdA60kuP2UKxM_EcqG8j02l26UArQDi8Niu2pT3yPXTPXbLcmh8l3YJ1IGWJHESWM5-RzBGtBRSNwTo/s1600/LISA-rising-hope-full.jpg)

