Home » Posts filed under NMB48
Terjemah Lirik Terbaru Nmb48 - Takane No Ringo (高嶺の林檎)
Idol Group NMB48 sekarang sedang terkenal lho, lagu barunya yang bertajuk Takane no Ringo sedang berada di puncak Jpop Asia Chart ahad ini. memang sudah banyak yang menduga niscaya posisi ini sanggup dicapai oleh mereka alasannya ialah penjualan CD melonjak tinggi sekali sejak rilis ke publik beberapa waktu yang lalu.
nah kalian ingin tau kan menyerupai apasih lirik serta makna dari lagu NMB48 berjudul Takane no Ringo ini ? kali ini saya menunjukkan 3 versi lirik yaitu versi Kanji, Romaji, dan Indonesia supaya kita juga sanggup berguru bahasa jepang sedikit - sedikit.. :) pribadi saja ini ia :)
nah kalian ingin tau kan menyerupai apasih lirik serta makna dari lagu NMB48 berjudul Takane no Ringo ini ? kali ini saya menunjukkan 3 versi lirik yaitu versi Kanji, Romaji, dan Indonesia supaya kita juga sanggup berguru bahasa jepang sedikit - sedikit.. :) pribadi saja ini ia :)
![]() |
| cover NMB48 |
Lyric NMB48 - Takane no Ringo (高嶺の林檎)
Kanji Version
手の届く枝になった林檎は
君じゃない誰かも手を伸ばす
みんなが諦めてるような高い木の上
探さないのか?
なぜ君は絶対失敗しない?
手頃な夢だけを選ぶのか
結果を出せない事とは
チャレンジするよりダメな事か?
そんな近くに(そんな近くに)
夢は無いんだ
僕は無理をする
妥協はしない 冷やかな目で見られたって
僕は無理をする
全てを賭けて 平均点はいらない(いらない)
高嶺の林檎よ
落ちてくる幸運を待っても
その時間もったいないだろう
自分から木に登ったりして
リスク持たなきゃ 手に入らない
勝ち負けはどうでもいいなんて
自分に弁解をするなよ
何かを競い合うことは
そう努力するモチベーション
汗の分だけ(汗の分だけ)
美味しいんだ
どうせやるのなら 1位を狙え
誰もうらやむ最高峰
どうせやるのなら ランク落とすな
たったひとつの目標(目標)
高嶺の林檎よ
僕は無理をする
妥協はしない 冷やかな目で見られたって
僕は無理をする
全てを賭けて 平均点はいらない(いらない)
高嶺の林檎よ
================================================
lihat juga : Lirik NMB48 - Kamonegix !
Romaji Version
Te no todoku eda ni natta ringo wa
Kimi janai dareka mo tewonobasu
Min’na ga akirame teru yōna takai ki no ue
Sagasanai no ka?
Naze kimi wa zettai shippai shinai?
Tegorona yume dake o erabu no ka
Kekka o dasenai koto to wa
Charenji suru yori damena koto ka?
Son’na chikaku ni (son’na chikaku ni)
Yume wa nai nda
Boku wa muri o suru
Dakyō wa shinai hiyayakana me de mi raretatte
Boku wa muri o suru
Subete o kakete heikinten wa iranai (iranai)
Takane no ringo yo
Ochite kuru kōun o matte mo
Sono-jikan mottainaidarou
Jibun kara ki ni nobo tsu tari shite
Risuku motanakya te ni hairanai
Kachimake wa dō demo ī nante
Jibun ni benkai o suru na yo
Nanika o kisoiau koto wa
Sō doryoku suru mochibēshon
Ase no bun dake (ase no bun dake)
Oishī nda
Dōse yaru nonara 1-i o nerae
Dare mo urayamu saikōhō
Dōse yaru nonara ranku otosu na
Tatta hitotsu no mokuhyō (mokuhyō)
Takane no ringo yo
Boku wa muri o suru
Dakyō wa shinai hiyayakana me de mi raretatte
Boku wa muri o suru
Subete o kakete heikinten wa iranai (iranai)
Takane no ringo yo
=====================================================
Indonesian Version
Apel ialah buah yang gampang digapai pada rantingnya..
Bukan hanya dirimu, semua orang juga sanggup menggapainya..
Meski pun kalau semua orang menyerah..
Pada pohon yang tinggi, apakah tak sanggup ditemukan?
Apakah yang membuatmu tidak pernah mencicipi kegagalan?
Apakah alasannya ialah hanya menentukan mimpi yang gampang digapai?
Lebih baik tidak berbuat apa-apa daripada menghadapi tantangan..
Apakah itu hal yang buruk?
Karena tidak ada mimpi yang sedekat itu..
Aku akan menciptakan sesuatu yang tak mungkin menjadi mungkin..
Aku pun memandangnya dengan mata yang dingin..
Aku akan menuntaskan segala sesuatu yang tidak mungkin..
Aku tak perlu nilai yang biasa..
Wahai apel yang sulit digapai..
Jika kau menunggu keberuntungan jatuh di hadapanmu..
Maka waktu ialah sesuatu yang tak berharga, iya kan?
Cobalah memanjat pohon itu dengan kekuatanmu..
Jika tidak mengambil resiko, maka tidak akan didapatkan..
Menang atau pun kalah bagiku keduanya itu sama saja..
Jangan terlalu banyak beralasan pada dirimu sendiri..
Ya, untuk sanggup bersaing mendapat sesuatu itu perlu usaha..
Itulah motivasi..
Bahkan keringat yang menetes itu terasa nikmat..
Aku akan melaksanakan apa pun untuk menjadi yang pertama..
Siapa pun niscaya menginginkan puncak yang tertinggi..
Aku akan melaksanakan apa pun semoga tidak turun peringkat..
Hanya ada satu tujuan yang pasti..
Wahai apel yang sulit digapai..
Aku akan menciptakan sesuatu yang tak mungkin menjadi mungkin..
Aku pun memandangnya dengan mata yang dingin..
Aku akan menuntaskan segala sesuatu yang tidak mungkin..
Aku tak memerlukan nilai yang biasa..
Wahai apel yang sulit digapai..
nah itu ia ialah lirik NMB48 - Takane no Ringo beserta artinya, semoga kalian suka ya. jangan lupa tinggalkan komentar dan beri +1 atau like fanspage kami.. :) ikuti terus postingan terbaru blog dan Soundtrack Anime.
Terjemah Lyric Nmb48 - Kamonegix! [カモネギックス] With Indonesian Translation
Menjadi sebuah Group idol memang sangat menjanjikan. dimana setiap tempat di Jepang niscaya tahu dan mengenalnya, begitu pula dengan -48 sister group mulai dari AKB48, NMB48 sampai yang berada di Indonesia yaitu JKT48.
pada kesempatan kali ini, saya ingin memperlihatkan sebuah lirik lagu yang di nyanyikan oleh group NMB48 yang berjudul Kamonegikkusu! ( Kamonegix! ). Kamonegix sendiri berarti 'bebek yang sedang membawa bawang perai' atau dalam artian istilahnya berarti sesuatu yang sedang beruntung secara datang - tiba. lagu ini sedang naik daun di urutan tertatas Oricon chart per tanggal 24 Januari 2014. dan menyerupai yang kalian ketahui, oricon chart menjadi sebuah tolak ukur apakah lagu Jepang yang sedang terkenal di Jepang sana dan siapakah artinya.
langsung saja tanpa berlama - lama, ini beliau lirik lagu NMB48 - Kamonegix! beserta dengan arti bahasa Indonesianya.
![]() |
| cover album |
NMB48 - Kamonegix! [カモネギックス]
Romaji Version
Kamonegikkusu! Kamonegikkusu!
Kamonegikkusu!...
Attoiuma no dekigoto
Deaigashira no isshun de
Mune no oku no daijina mono
Motte ikareta motte ikareta
Shitsuren shita bakaridattashi
Koi nanka mou gomen datte
Omotteta no ni akire chau wa
Yudan shita watashi ga HAATO tokimeka seta sei ne
Sono me ni mitsumerare poutto shite shimatta
Kamonegikkusu! You’re so cool!
Romantic Timing nerawarete
Kamo ga negi shotte
Welcome Welcome Welcome To Love
Kamonegikkusu! You’re so cool!
Keiken-jou kiken demo
Onna wa korinai mono
Welcome Welcome Welcome To Love
Chotto tsukiatta dake de
Satto arashi wa sugisatte
Omoide made gossori to
Yararechatta, yararechatta
Koi wa nankaishitemo
Gakushu shinai wa
Batsu bakkari, batsu bakkari
Demo nazeka ima demo anta nikuku omoenai no
Mijikai aida demo shiawase datta shi
Nakiwarakkusu! Please Come Back!
Nakinagara hohoende
Wasurenagusa yo
Forget Forget Forget-me-not
Nakiwarakkusu! Please Come Back!
Tomodachi ni shikararete mo
wasurete wasurenaide
Forget Forget Forget-me not
Kamonegikkusu! Kamonegikkusu!
Kamonegikkusu!...
Kamonegikkusu! You’re so cool!
Romantic Timing nerawarete
Kamo ga negi shotte
Welcome Welcome Welcome To Love
Kamonegikkusu! You’re so cool!
Keiken-jou kiken demo
Onna wa korinai mono
Welcome Welcome Welcome To Love
Attoiuma no dekigoto
Kamonegikkusu!...
Attoiuma no dekigoto
Deaigashira no isshun de
Mune no oku no daijina mono
Motte ikareta motte ikareta
Shitsuren shita bakaridattashi
Koi nanka mou gomen datte
Omotteta no ni akire chau wa
Yudan shita watashi ga HAATO tokimeka seta sei ne
Sono me ni mitsumerare poutto shite shimatta
Kamonegikkusu! You’re so cool!
Romantic Timing nerawarete
Kamo ga negi shotte
Welcome Welcome Welcome To Love
Kamonegikkusu! You’re so cool!
Keiken-jou kiken demo
Onna wa korinai mono
Welcome Welcome Welcome To Love
Chotto tsukiatta dake de
Satto arashi wa sugisatte
Omoide made gossori to
Yararechatta, yararechatta
Koi wa nankaishitemo
Gakushu shinai wa
Batsu bakkari, batsu bakkari
Demo nazeka ima demo anta nikuku omoenai no
Mijikai aida demo shiawase datta shi
Nakiwarakkusu! Please Come Back!
Nakinagara hohoende
Wasurenagusa yo
Forget Forget Forget-me-not
Nakiwarakkusu! Please Come Back!
Tomodachi ni shikararete mo
wasurete wasurenaide
Forget Forget Forget-me not
Kamonegikkusu! Kamonegikkusu!
Kamonegikkusu!...
Kamonegikkusu! You’re so cool!
Romantic Timing nerawarete
Kamo ga negi shotte
Welcome Welcome Welcome To Love
Kamonegikkusu! You’re so cool!
Keiken-jou kiken demo
Onna wa korinai mono
Welcome Welcome Welcome To Love
Attoiuma no dekigoto
=================================================
Baca juga : Kumpulan Lirik AKB48
Indonesian Version
Kamonegix! Kamonegix!
Kamonegix!...
Terjadi dalam sekejap mata..
Ketika kita saling memandang..
Sesuatu yang penting di dalam hatiku..
Telah direbut, telah direbut..
Kini hanya ada hati yang terluka..
Maafkan saya dikarenakan telah mencintaimu..
Meski pun saya berpikir kau begitu mempesona..
Aku begitu lengah dan hatiku berdegup lebih cepat..
Dan saya pun terpana ketika memandang matamu itu..
Kamonegix! Kamu begitu keren..
Aku telah mengincar saat-saat cinta..
Bebek yang membawa bawang perai..
Welcome Welcome Welcome To Love..
Kamonegix! Kamu begitu keren..
Melalui pengalaman yang berbahaya..
Wanita itu selalu tidak pernah jera..
Welcome Welcome Welcome To Love..
Baru saja saya pergi bersamamu..
Dan topan pun tiba-tiba berlalu..
Semua kenangan itu ialah ilusi..
Aku telah tertipu, saya telah tertipu..
Meski sudah berapa kali jatuh cinta..
Aku tak pernah berguru dari kesalahan..
Dan saya terus gagal dan terus gagal..
Tapi entah kenapa kini kau tak terlihat membenciku..
Dan saya pun merasa senang pada waktu yang singkat itu..
Nakiwarax! Mohon kembalilah..
Tersenyum di kala sedang menangis..
Wahai bunga Forget-Me-Not..
Forget Forget Forget-Me-Not..
Nakiwarax! Mohon kembalilah..
Meski pun saya dimarahi temanku..
Lupakan aku, jangan lupakan aku..
Forget Forget Forget-me not..
Kamonegix! Kamonegix!
Kamonegix!...
Kamonegix! Kamu begitu keren..
Aku telah mengincar saat-saat cinta..
Bebek yang membawa bawang perai..
Welcome Welcome Welcome To Love..
Kamonegix! Kamu begitu keren..
Melalui pengalaman yang berbahaya..
Wanita itu selalu tidak pernah jera..
Welcome Welcome Welcome To Love..
Terjadi dalam sekejap mata...
Kamonegix!...
Terjadi dalam sekejap mata..
Ketika kita saling memandang..
Sesuatu yang penting di dalam hatiku..
Telah direbut, telah direbut..
Kini hanya ada hati yang terluka..
Maafkan saya dikarenakan telah mencintaimu..
Meski pun saya berpikir kau begitu mempesona..
Aku begitu lengah dan hatiku berdegup lebih cepat..
Dan saya pun terpana ketika memandang matamu itu..
Kamonegix! Kamu begitu keren..
Aku telah mengincar saat-saat cinta..
Bebek yang membawa bawang perai..
Welcome Welcome Welcome To Love..
Kamonegix! Kamu begitu keren..
Melalui pengalaman yang berbahaya..
Wanita itu selalu tidak pernah jera..
Welcome Welcome Welcome To Love..
Baru saja saya pergi bersamamu..
Dan topan pun tiba-tiba berlalu..
Semua kenangan itu ialah ilusi..
Aku telah tertipu, saya telah tertipu..
Meski sudah berapa kali jatuh cinta..
Aku tak pernah berguru dari kesalahan..
Dan saya terus gagal dan terus gagal..
Tapi entah kenapa kini kau tak terlihat membenciku..
Dan saya pun merasa senang pada waktu yang singkat itu..
Nakiwarax! Mohon kembalilah..
Tersenyum di kala sedang menangis..
Wahai bunga Forget-Me-Not..
Forget Forget Forget-Me-Not..
Nakiwarax! Mohon kembalilah..
Meski pun saya dimarahi temanku..
Lupakan aku, jangan lupakan aku..
Forget Forget Forget-me not..
Kamonegix! Kamonegix!
Kamonegix!...
Kamonegix! Kamu begitu keren..
Aku telah mengincar saat-saat cinta..
Bebek yang membawa bawang perai..
Welcome Welcome Welcome To Love..
Kamonegix! Kamu begitu keren..
Melalui pengalaman yang berbahaya..
Wanita itu selalu tidak pernah jera..
Welcome Welcome Welcome To Love..
Terjadi dalam sekejap mata...
nah demikianlah yang dapat saya share hari ini, semoga kalian senang berada di blog ini, jangan lupa klik fanspage kami ya dan bantu sponsor yang ada di blog ini, terimakasih.. :)

![Terjemah Lyric NMB48 - Kamonegix! [カモネギックス] with indonesian translation Menjadi sebuah Group idol memang sangat menjanjikan Terjemah Lyric NMB48 - Kamonegix! [カモネギックス] with indonesian translation](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA6ntI7-ld8IVpPNhjaM_-d7QQQpynXC1R3kSEpKDspx4KbaUyXHUvced5UPNwEzxBr8Qg50Fi_P-OuhWyP4CrL7ifQ_HcxgSk7nw3XsQ5OMYKlcRAjFcmeEiv_PAQV-UjlxmoEm4yUEUK/s1600/nmb48-kamonegix-lirik.jpg)