Home » Posts filed under Itsuwa Mayumi
Lirik Mayumi Itsuwa - Koibito yo
Judul : Koibito yo (Wahai Kekasih)
Penyanyi : Itsuwa Mayumi
Penyanyi : Itsuwa Mayumi
| Romaji | Indonesia |
| Kareha chiru yuugure wa Kuruhi no samusa o monogatari Ame ni kowareta benchi ni wa Ai o sasayaku uta mo nai Koibito yo, soba ni ite Kogoeru watashi no soba ni ite yo Soshite hitokoto kono wakarebanashi ga Joudan da yo to waratte hoshii Jarimichi o kakeashi de MARASON bito ga yuki sugiru Marude boukyaku nozomu youni Tomaru watashi o sasotteru Koibito yo, sayonara Kisetsu wa megutte kuru keredo Ano hi no futari yoi no nagareboshi Hikatte wa kieru mujou no yume yo Koibito yo, soba ni ite Kogoeru watashi no soba ni ite yo Soshite hitokoto kono wakarebanashi ga Joudan da yo to waratte hoshii | Senjakala daun kering berguguran Kisah tentang dingin yang datang Di bangku yang hancur oleh hujan yang Tidak ada sama sekali lagu yang membisikkan cinta Wahai kekasih, tetaplah di sampingku Tetaplah di sampingku yang membeku Dan kemudian aku ingin kau dengan satu kata mengatakan Perpisahan ini hanya bercanda dan tersenyum Dengan berlari cepat di jalan kerikil Orang-orang yang bermaraton pergi melewatiku Mengundangku yang berhenti Yang terlihat seperti mengharapkan melupakannya Wahai kekasih, selamat tinggal Meski musim-musim berputar silih-berganti Malam bintang jatuh kita berdua di hari itu Bersinar lalu menghilang, mimpi yang tidak punya hati Wahai kekasih, tetaplah di sampingku Tetaplah di sampingku yang membeku Dan kemudian aku ingin kau dengan satu kata mengatakan Perpisahan ini hanya bercanda dan tersenyum |
| Kanji |
| 枯葉散る夕暮れは 来る日の寒さをものがたり 雨に壊れたベンチには 愛をささやく歌もない 恋人よ そばにいて こごえる私のそばにいてよ そしてひとこと この別れ話が 冗談だよと 笑ってほしい 砂利路を駆け足で マラソン人が行き過ぎる まるで忘却のぞむように 止まる私を 誘っている 恋人よ さようなら 季節はめぐってくるけど あの日の二人 宵の流れ星 光っては消える 無情の夢よ 恋人よ そばにいて こごえる私のそばにいてよ そしてひとこと この別れ話が 冗談だよと 笑ってほしい |
| Catatan |
| --- |
Lirik Mayumi Itsuwa - Amayadori
Judul : Amayadori (Berteduh)
Penyanyi : Itsuwa Mayumi
Penyanyi : Itsuwa Mayumi
| Romaji | Indonesia |
| Eki no HOOMU de mikaketa Anata wa mukashi no koibito Sono natsukashi yokogao Omowazu koe o kaketa watashi Anata wa odoroita youni Tabako o otoshite shimatta Kudake chitta honoo no hibi ga Tsukanoma ni yomigaeri Mitsumeau Dou shiteru ima wa Are kara kimi wa Genki ni shiteru wa Itsu datte watashi Ocha demo nomou Sukoshi no jikan Densha wa Toorisugite yuku Anata wa KOOHII KAPPU ni Kakkusatoo futatsu irete Ima no boku wa konna mono sa to Warai nagara Kami o kakiageta Sou dakedo fushigi ne Ano hi wakareta koto mo Tada amari ni wakasugita dake da to futari Tagai ni yurushiaeru Aishita wa watashi Anata no koto o Ima wa betsubetsu no Yume o ou kedo Meguriai wa Suteki na koto ne Amayodori suru youni Futari Aishita wa watashi Anata no koto o Ima wa betsubetsu no Yume o ou kedo Meguriai wa Suteki na koto ne Amayodori suru youni Futari | Aku tidak sengaja melihatmu di peron stasiun kereta Kau dulu kekasihku yang lama Raut wajahmu dari samping itu terasa nostalgia Aku tanpa pikir menyapamu Kau seperti terkejut Menjatuhkan rokokmu Kobaran api di hari itu hancur seperti debu Di saat singkat itu bangkit kembali Kita saling berpadangan Bagaimana kabarmu sekarang Kau sejak saat itu Kalau aku selalu Baik-baik saja Ayo kita paling tidak minum teh bersama Sebentar saja Kereta Pergi melewati kita Kau memasukkan Dua gula balok di cangkir kopimu "Sekarang aku seperti ini" Sambil tertawa Menyisihkan rambut ke atas Ya seperti itu tapi terasa ajaib Perpisahan kita di hari itu juga Kita berdua yang hanya sangat terlalu muda Bisa saling memaafkan satu sama lain Aku dulu mencintai Dirimu Tapi sekarang kita Mengejar mimpi kita dengan terpisah Kita bertemu dengan tidak disengaja Benar-benar hal yang indah Seperti kita berdua Berteduh dari hujan Aku dulu mencintai Dirimu Tapi sekarang kita Mengejar mimpi kita dengan terpisah Kita bertemu dengan tidak disengaja Benar-benar hal yang indah Seperti kita berdua Berteduh dari hujan |
| Kanji |
| 駅のホームで見かけた あなたは昔の恋人 その懐しい横顔 思わず声をかけたわたし あなたは驚いたように 煙草を落としてしまった 砕け散った炎の日々が 束の間によみがえり 見つめ合う どうしてる今は あれから君は 元気にしてるわ いつだってわたし お茶でも飲もう 少しの時間 電車は 通り過ぎてゆく あなたはコーヒーカップに 角砂糖ふたつ入れて 今の僕はこんなものさと 笑いながら 髪をかきあげた そう だけど不思議ね あの日別れたことも ただ あまりに若すぎただけだと二人 たがいに許し合える 愛したわ わたし あなたのことを 今は別々の 夢を追うけど めぐり逢いは 素敵なことね 雨宿りするように 二人 愛したわ わたし あなたのことを 今は別々の 夢を追うけど めぐり逢いは 素敵なことね 雨宿りするように 二人 |
| Catatan |
| ---Kami o kakeageta, menyapu, menyisir (dengan jari), menyisihkan rambut ke atas (gambar dari google) |
Lirik Mayumi Itsuwa - Nokoribi
Judul : Nokoribi (Bara Api)
Penyanyi : Itsuwa Mayumi
Penyanyi : Itsuwa Mayumi
| Romaji | Indonesia |
| Ame ni utarete nazeka kanashige na Hana wa kagerou aki wa kimagure Machi no akari ga aoku nijimu no wa Ima wa modoranu anata no sei yo Dakedo watashi wa ima koko ni aru Ai no nokoribi de iroaseta kareha o Moyashi nagara Sugita hi no nukumori Tesaguri de sagashiteru Hito wa kisetsu ni odoru mayoigo Mune ni nokosareta furui kizuato o Daite ikidzuku koi wa tasogare Soshite haru o kou samui namida sae Ima wa tayorenu yukizuri no tomo Dakara watashi wa ima mou ichido Megurikuru kisetsu no aranamini kobune o Ukabe nagara Anata no shiranai Dareka ni mi o yose Yumeji o tadoru no anata o wasurete Dakara watashi wa ima mou ichido Megurikuru kisetsu no aranamini kobune o Ukabe nagara Anata no shiranai Dareka ni mi o yose Yumeji o tadoru no anata o wasurete | Diterpa hujan entah mengapa Bunga menyedihkan, kabut panas* musim panas suka berubah tiba-tiba Alasan cahaya kota itu terlihat kabur kebiruan Saat ini aku tidak bisa kembali, itu karena salahmu Tapi aku berada di sini sekarang Dedaunan kering berubah warna dengan bara api cinta Sambil mereka terbakar Kehangatan dari hari-hari yang telah berlalu Aku sedang mencarinya meraba-raba dengan tanganku Manusia seperti anak kecil yang tersesat yang menari di atas musim Bekas luka lama yang tertinggal di dadaku Memeluknya menghirupnya, cinta ini tiba senja Dan kemudian aku akan mencintai musim semi, bahkan air mata yang dingin Saat ini aku tidak akan mengandalkan sebagai teman untuk berlalu Karena itu saat ini aku sekali lagi Dengan perahu kecil di lautan badai musim-musim yang silih berganti Sambil terombang-ambing di atasnya Tanpa kau ketahui Menjadikan diriku dekat dan memiliki rasa pada orang lain Mengikuti mimpiku, melupakanmu Karena itu saat ini aku sekali lagi Dengan perahu kecil di lautan badai musim-musim yang silih berganti Sambil terombang-ambing di atasnya Tanpa kau ketahui Menjadikan diriku dekat dan memiliki rasa pada orang lain Mengikuti mimpiku, melupakanmu |
| Kanji |
| 雨にうたれて 何故か悲しげな 花は かげろう 秋は 気まぐれ 街の灯りが 蒼くにじむのは 今はもどらぬ あなたのせいよ だけどわたしは 今ここにある 愛の残り火で 色あせた枯葉を もやしながら 過ぎた日のぬくもり 手さぐりで さがしてる 人は季節におどる迷い子 胸にのこされた 古い傷あとを 抱いて息づく 恋はたそがれ そして春を恋う 寒い涙さえ 今はたよれぬ 行きずりの友 だからわたしは 今もう一度 めぐり来る季節の あら波に 小舟を うかべながら あなたの知らない 誰かに身を寄せ 夢路をたどるの あなたを忘れて だからわたしは 今もう一度 めぐり来る季節の あら波に 小舟を うかべながら あなたの知らない 誰かに身を寄せ 夢路をたどるの あなたを忘れて |
| Catatan |
| ---*Kagerou, kabut panas atau ilusi karena udara panas. (gambar dari https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13106426218) |