Terjemah Lyric Minami Kuribayashi - Zero [ Soundtrack Anime Hataraku Maou Sama ]

Kemarin saya gres saja menyaksikan sebuah anime series yang berjudul Hataraku Maou-sama setelah direkomendasikan oleh saudara dan sahabat saya. ternyata ceritanya cukup seru dan asik. 

kisahnya menceritakan mengenai seorang Raja Iblis dan Pahlawan yang saling bermusuhan namun suatu ketika raja iblis pergi melalui lorong waktu dan datang di dunia modern menyerupai sekarang. begitu juga sang satria yang ikut pergi ke dunia modern. di dunia ini  sihir mereka tidak dapat dipakai dan jadilah sang raja iblis bersama temannya harus mengadaptasi diri dengan dunia insan ini. mereka kemudian bekerja di sebuah restoran fast food MgRonald :D. begitu juga sang pahlawan. 

pokoknya banyak deh bencana seru dan lucu. nah untuk Soundtrack Anime Hataraku maou sama ini juga keren lho. dinyanyikan oleh Minami Kuribayashi berjudul Zero. mau tau lirik lagunya ? silahkan disimak disini.. 


Kemarin saya gres saja menyaksikan sebuah  Terjemah Lyric Minami Kuribayashi - ZERO [ soundtrack anime Hataraku maou sama ]
cover single ZERO


Minami Kuribayashi - Zero [op. Hataraku maou-sama]


romaji version

Get out of the gate
true sky

Kono shunkan, kono basho ga sutāto
Imēji shite miyou nani ga dekiru no ka na
Shinjirarenai dekigoto datte aru
Motto… koete ikeru ne

Power of dream 0 kara umareru subete
Kagayaite fly ano sora e
Light blue wind omoikiri, habatakitai
Saikō no sumairu de warainagara sa a, yukou!
Courtesy of liriklagu.asia
Michi no sekai e to ima tobidasou yo
Mirai o erabi, kimeru no wa jibun
Yume o oikakete yukou naku hi mo aru
Sore wa daijina negai, kienaide
Kitto aerukara ashita no kimi e…

Kimi to iru to tanoshiku nareru yo
Don'na toki datte issho ni itai nda
Tsutae rarenai kotoba, dakishimete
Sotto… omoi tobashita

Power of love doko kara umarete kuru no…?
Fushigidane sign kidzuitara
Jewelry heart tsukamaete, wa nasanaide
Saikyō no deaida ne dare yori mo massugu ni

Tatoe sekai no subete kawattatte
Shinjitsu dake wa kawarazu ni aru yo
Ue o mezashite yukou! Wasurenaide…
Seiza ga shimesu michi ga kumotte mo
0 No jibun e to kaereba ii

Kimi dakeni dekiru koto mitsuke rareru
Hikari no saki e… genkai nante nai no
Michi no sekai e to ima tobidasou yo
Mirai o erabi, kimeru no wa jibun
Yume o oikakete yukou naku hi mo aru
Sore wa daijina negai, kienaide
Kitto aerukara ashita no kimi e…

==================================================Lihat juga : Lirik Ost. Kimi to boku season 2

English version

get out of the gate
true sky
This moment, this place is the beginning.
Let’s try to imagine: what are you capable of?
Things will happen that you’d never have thought possible,
More… We can go even further.
(power of dream) Everything is born from zero.
Shine bright (fly) and get to that sky.
(light blue wind) I want to flap my wings with everything I have.
Keep your very best smile on, and come on, let’s go!
Now, let’s take off and fly to worlds yet unknown. (go to another world)
It’s up to you to decide your own future.
Let’s chase after our dreams. There will be days of tears,
But it’s a precious wish, so don’t disappear.
I’m sure you’ll meet the you of tomorrow…
(get out of the gate
true sky)
I have so much fun when we’re together.
There isn’t a moment when I don’t want to be with you.
I tightly embrace the words I can’t convey,
And softly… (break through the field) I cast my feelings to the sky.
(power of love) From where does it spring to life…?
It’s strange. (sign) When you realize,
(jewelry heart) Hold on and don’t let go.
This is the strongest encounter, more direct than with anyone else.
Even if the entire world were to transform, (it’s no big deal)
This truth alone would remain the same.
Let’s aim for even greater heights! Don’t forget…
Even if the path outlined by the stars is obscured,
You can just return to your self of zero.
You can find what only you can do.
Beyond the light… There are no boundaries.
Now, let’s take off and fly to worlds yet unknown. (go to another world)
It’s up to you to decide your own future.
Let’s chase after our dreams. There will be days of tears,
But it’s a precious wish, so don’t disappear.
I’m sure you’ll meet the you of tomorrow…

Demikian lah lirik lagu soundtrack anime Hataraku Maou-Sama ini. kalau kalian suka, silahkan like fp kami dan komentar.. terimakasih telah mengunjungi blog Kumpulan lirik lagu Jepang dan Anime ini :)

Terjemah Lyric Tsukihana By Nano.Ripe ( Ost. Hataraku Maou Sama )

setelah kemarin saya sudah post mengenai Lyric lagu Opening Hataraku Maou Sama  yaitu Minami Kuribayashi - Zero. nah kini giliran lagu ending dari anime yang satu ini, ingin tau ?

bagi yang belum tau perihal Animenya, jadi pada dasarnya dongeng ini mengenai seorang Raja Iblis dan Pahlawan yang saling bertarung namun mereka pergi menuju Dunia Nyata yang sebelumnya berada di dunia mistik ialah "Ente Isla". namun di dunia nyata, mereka tidak sanggup memakai sihir, so jadilah raja iblis dan jagoan bekerja untuk mencari uang. lucu lho.. :D

bagi yang sudah menonton dan ingin mengetahui liriknya, pribadi saja ini dia.. :D


Lyric Nano.RIPE - Tsukihana

setelah kemarin saya sudah post mengenai  Terjemah Lyric Tsukihana by Nano.RIPE ( ost. Hataraku Maou Sama )
cover album nano.RIPE


Romaji Version

Dokokara asa ninaru ? shizuka na sora
Mina ifuriwoshita yubi kiri koyubi no saki
Warawa reta tsuki nara kie teyukunda
Kinou no hougaku he

Usotsuki okubyoumono
Minnamatometebokunara
Sai teitanoha yume no naka da

Tsuki no kage ni kakushi teta hontou hane nai teta
Namida hamou nagare nai kare teshimattano ?
Nanimokamo yuruse tara nagare rukamoshirenaikedo
Mamori taimonobakaridana

Itsukara kiko eteta ? bokuno koe
Sonnanimo furue teta ? okashiikana
Utatte tadakedayo koko niirutte
Ashita no hougaku he

Omoide chira karu heya
Ashi no fumi ba monainara
Subete nokoshi te kara dahitotsude

Kurai doa wokoji hirake te owa ru tabi ni dekake ta
Mawarimichi de mayotte mo sayonara koko deii
Nanimokamo mitome tara mitsu karukamoshirenaikedo
Mamore naimonobakaridana

kara ni natteitamama daiji nishitanoni
Yubisaki de fureta kuraide kuzure rukara

Kawa ru kawa ru teni shiteha
Nigiri shimete kowashi tari
Ai no uta ni fusai deha
Kowaku natte hanashi tari kurikaeshi te

Tsuki no kage ni kakushi teta hontou hane sai teta
Magari kaku de fumi tsukete kare teshimawanaide
Nanimokamo tebanashi tetatta hitotsu nokoru mono wo
Mamore ruyouni inoru yoake

==================================================

English Version

From which way will morning come? 
We have pinky promised to pretend not to see it
Be it the moon that was made laugh, it will disappear,
in the direction yesterday went

Liars, cowards, bring them all together and you get me, 
and where I bloomed, was in a dream

It was hiding behind the shadow of the moon, 
but the truth is, It was crying
But its tears dont flow anymore,
Have they all ended up withering away?
If you forgive everything, they might start flowing again but
Theyre nothing but things you want to protect

Since when did you hear? My voice.
You were shaking, that much? That's weird
I was only singing. 
Being here, Im headed for tomorrow

My memories, are in disorder in this room, 
If theres no place for me to take a step,
Ill abandon everything and move on with only my body

I finished prying the dark door open, and left for a journey
Even if go astray on a path of diversion, its best I say my goodbyes here
If i deem everything as acceptable I might find it but, 
Theyll be all nothing but things I cant protect

Getting used to this sky I took it with great care, and yet
It breaks with me just feeling it with my finger tips

Each thing I get in my hand I grasp it, it and it breaks
And I hide them behind love songs, get scared, and let them go
And I do it all over again

It was hiding behind the shadows of the moon, 
But the truth is I was actually blooming
When people  gtread on the watershed, 
Dont wither away
Ive let just about everything go, 
But I pray at the break of dawn
So that that I can protect the only thing I have left

==================================================
Baca Juga : Lyric lagu YUI

Kanji Version

どこから朝になる? 静かな空
見ないふりをした指切り 小指の先
笑われた月なら消えてゆくんだ
昨日の方角へ

嘘つき 臆病者
みんなまとめてぼくなら
咲いていたのは夢の中だ

月の影に隠してた 本当はね泣いてた
涙はもう流れない 枯れてしまったの?
なにもかも許せたら流れるかもしれないけど
守りたいものばかりだな

いつから聞こえてた? ぼくの声
そんなにも震えてた? おかしいかな
歌ってただけだよ ココにいるって
明日の方角へ

思い出 散らかる部屋
足の踏み場もないなら
すべて残してカラだひとつで

暗いドアをこじ開けて終わる旅に出掛けた
回り道で迷っても サヨナラ ココでいい
なにもかも認めたら見つかるかもしれないけど
守れないものばかりだな

空になっていたまま大事にしたのに
指先で触れたくらいで崩れるから

代わる代わる手にしては
握りしめて壊したり
愛のウタに塞いでは
怖くなって離したり 繰り返して

月の影に隠してた 本当はね咲いてた
曲がり角で踏みつけて枯れてしまわないで
なにもかも手放してたったヒトツ残るモノを
守れるように祈る夜明け

sekian postingan kali ini, semoga kalian sanggup terhibur yah.. jangan lupa like fp dan beri komentar, terimakasih.. :)