Terjemah Lyric Aqua Timez - Eden Dengan Terjemahan Indonesia

Aqua Timez pada kesempatan kali ini merilis sebuah single yang juga dijadikan sebagai Soundtrack sebuah Anime lho.. pastinya menyerupai lagu - lagu Aqua Timez yang lain menciptakan semangat yah. apalagi anime kali ini berjudul Magi The Kingdom of Magic. nah niscaya penasarankan dengan lagunya ? alasannya yakni dengan lagu ini Aqua Timez menduduki posisi ke-22 di J-POP asia lho.

eksklusif saja ini ia lirik Aqua Timez "EDEN"
 pada kesempatan kali ini merilis sebuah single yang juga dijadikan sebagai Soundtrack seb Terjemah Lyric Aqua Timez - EDEN dengan Terjemahan Indonesia
Cover Magi - The kingdom of magic

Romaji Version


Se wo muke aeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nadonai

Dareka ga namida wo nagasazuto mo bokura ga yasashiku narete itara
Dareka wo warumono ni shinakute mo bokura wa hiirou ni nareta ka na

Mahou tsukai no onnanoko ga mahou no tsue wo sutete demo
Nigiri shimetakatta nukumori ga aru you ni
Bokura ga umareta kono sekai ni kitto seou mono nado nai
Dakishimeru mono bakari na no dakara

Boku to anata ga chouchou musubi no you ni
Yawarakaku karamiai itsuka hodoketa to shitemo
Sora to iu mono wa habataku monode wanaku
Miageru monoda to isagiyoku akirameraretara ii naa 
Te o toriatte aruite iketara ii naa 

Daiji na mono o ushinatta no ka ushinatta mono ga daijina no ka
Hatena wo jibun ni tsukitsukete mo bokura wa sunao de irareru ka na

Mahou tsukai no otokonoko wa mou mahou nado nakute mo
Ano ko o egao ni suru to kimetan datte sa
Daisuki na hito ga warattete kuretara
Taiyou ga nari yan demo tsugi no asa o materu kara kowaku nakatta

Ame no furu hi ni kasa o hiraku you ni ne
Harewataru sora no hi wa kokoro hiraite iyou
Soshite futari de maarui warai goe o
Shabondama no you ni hitotsu zutsu ukabete iketara ii naa 

Osanai koro papa to mama ga ite
Boku ni mo anata ni mo kaeru basho ga atta
Mahou ga atte mo nakute mo
Okane ga atte mo nakute mo
Ai to yoberu natsukashii nioi ga atte
Nandemo nai asa hontou wa soko ni
Taisetsu na nani mo kamo ga atta koto ima nara wakaru

Anata mo…

Ima se wo muke aeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nado nai
Anata ni deatte nagai tabi wa owatta
Mou tooku nanka nai koko de tada anata o dakishimete iyou

Motto tsuyoku anata o dakishimete iyou

====================================================================
Indonesian Version


Cobalah berpaling, menjadi sayap untuk satu sama lain
Meskipun tak ada daerah untuk kita terbang...

seandainya kita dapat menghentikan air mata dengan kebaikan kita, 
dan bila kita tidak menciptakan seseorang berada dalam bahaya, 
bisakah kita menjadi pahlawan?

Meskipun membuang tongkat sihirnya,
Gadis penyihir itu masih mempunyai kehangatan yang ia genggam
Pastinya, kita terlahir di dunia ini
Tanpa memikul beban alasannya yakni kita mempunyai hal yang dapat kita dekap

Aku dan kau bagaikan sepasang kupu-kupu
Yang bertautan dengan lembut meskipun suatu ketika akan berpisah
Hal yang disebut dengan langit bukanlah suatu daerah untuk menggepakkan sayap
Tetapi ada untuk ditengadah
Kuharap saya dapat mengalah dengan gagah
Alangkah baiknya bila kita melanjutkan perjalanan dengan bergandengan tangan

Apakah hal yang berharga akan menghilang?
Apakah hal yang menghilang itu menjadi berharga?
Hal ini bahkan menjadikan suatu pertanyaan pada diriku
Apakah kita perlu berterus-terang?

Meskipun perjaka penyihir itu sudah tak mempunyai keajaiban apapun,
Tampaknya perjaka itu memutuskan untuk tetap tersenyum
Ketika dapat menciptakan orang yang kita sukai tersenyum,
Kita dapat menunggu pagi berikutnya tanpa rasa takut meskipun matahari berhenti bersuara

Seperti ketika hari hujan ketika membuka payung
Di hari ketika langit menjadi cerah, marilah membuka hati
Setelah itu, kita tertawa bersama dengan harmonis
Bagai gelembung sabun yang satu persatu melayang 

Di ketika masih kecil, papa dan mama kita ada di sana
Sehingga kau maupun saya mempunyai daerah untuk kembali
Ada maupun tiada keajaiban, ada maupun tiada kekayaan...
Di daerah itu, ada aroma nostalgia yang dapat disebut dengan cinta
Pada pagi hari yang sunyi, di sana benar-benar ada segala sesuatu yang berharga
Saat ini saya mengerti akan hal itu
Apakah kau juga berpikir begitu? 

Saat ini, berpalinglah dan jadilah sayap untuk satu sama lain
Meskipun kita tak mempunyai daerah untuk terbang
Ketika bertemu denganmu, perjalanan panjang ini telah berakhir
Kita tak lagi berjauhan
Namun di sini, saya akan memelukmu

Aku akan memelukmu lebih erat...

oia, untuk translasi lirik bahasa indonesia, saya sadur dari blog natsuchii, terimakasih :)
biar kalian semua terhiburr... :D

Terjemah Lirik Egoist - Departures Anata Ni Okuru Ai No Uta [ Terjemahan Lengkap ]

hei, apa kalian sudah pernah menyaksikan Anime Guilty Crown ?. kalau belum, saksikanlah segera, dengan anime bergenre action drama ini benar - benar kompleks dan menguras emosi. kaitan ceritanya begitu dalam. dimana dalam Anime ini diceritakan bahwa dunia sedang di ambang kehancuran jawaban adanya sebuah virus. namun dibalik virus ini ternyata ada sebuah void yang sanggup dipakai sebagai senjata oleh orang - orang tertentu saja, salah satunya yaitu abjad Shu

selain alur ceritanya, hal menarik lain yang sanggup ditemui dari Anime Guilty Crown ini yaitu Soundtracknya. ya, soundtracknya sangat yummy dan merdu. Ending Soundtrack Guilty Crown ini berjudul Departures Anata ni Okuru AI no Uta dinyanyikan oleh EGOIST. ingin tau menyerupai apa liriknya  ? pribadi saja kita bahas.


 dengan anime bergenre action drama ini benar  Terjemah Lirik EGOIST - Departures Anata ni Okuru AI no Uta [ Terjemahan Lengkap ]
Egoist - Departures anata ni okuru ai no uta


Lyric EGOIST - Departures Anata ni Okuru AI no Uta


Romaji Version

mou anata kara aisareru koto mo
hitsuyou to sareru koto mo nai
soshite watashi ha kou shite hitoribocchi de

ano toki anata ha nante itta no?
todokanai kotoba wa chuu wo mau
wakatteru noni kyou mo shiteshimau
kanawanu negai goto wo

hanasanaide
gyutto te wo nigitteite
anata to futari tsudzuku to itte
tsunaida sono te wa atatakakute
yasashikatta

anata wa itsumo sou yatte
watashi wo okorasete saigo ni nakasunda
dakedo ato ni natte
gomen ne tte iu
sono kao suki datta

hanasanaide
gyutto sou omoikkiri
anata no ude no naka ni itai
futari de odeko wo awasenagara
nemuru no

mou nido to wa aenai tte koto wo shitteta no?

hanasanaide
gyutto anata ga suki
mou ichido datte warattekurenai no
anata no nukumori ga kiechau mae ni
dakishimete

===================================================

Kanji Version

もうあなたから愛されることも
必要とされることもない
そして私はこうして一人ぼっちで
あの時あなたはなんて言ったの?
届かない言葉は宙を舞う
わかってるのに今日もしてしまう
叶わぬ願いごとを


離さないで
ぎゅっと手を握っていて
あなたと二人 続くと言って
繋いだその手は温かくて
優しかった

あなたはいつもそうやって私を
怒らせて最後に泣かすんだ
だけど後になって
ごめんねっていうその顔
好きだった

離さないで
ぎゅっと そう思いっきり
あなたの腕の中にいたい
二人でおでこをあわせながら
眠るの

もう二度とは会えないってことを知ってたの?

離さないで
ぎゅっと あなたが好き
もう一度だって笑ってくれないの
あなたの温もりが消えちゃう前に
抱きしめて

===================================================

English Version

I’m no longer loved by you,
I’m no longer needed by you.
And thus, just like this…I’m alone…

What was it that you said back then?
Those words which didn’t reach me now dance in the heavens.
Although I know it very well, I continue
to make a wish that will never come true.

Don’t let go…
hold my hand tight…
say we’ll continue being together…
our held hands used to be so warm
and so tender.

You were always like that,
making me angry and in the end, making me cry.
But afterwards
you would apologize…
I loved your face while doing so.

Don’t let go…
hold me with all your might…
I want to stay in your arms…
I want us to sleep with our foreheads
together.

Did you know we would never see each other again?

Don’t let go…
hold tightly, I love you…
You will not smile for me ever again…
so before your warmth disappears,
hold me in your arms.

====================================================

Indonesian Version

Aku tak akan lagi dicintai ataupun dibutuhkan olehmu..
Dan sekarang saya akan sendiri, menyerupai ini..
Apa yang kau katakan dikala itu??
Kata-kata yang tak sanggup menggapaiku melayang-layang di udara..
aku tahu, saya mengulangi hal itu lagi..
Berharap sesuatu yang tak akan pernah terkabulkan..

Jangan pergi..
Genggamlah tanganku erat-erat..
Katakanlah, “Aku akan tetap pergi, bersama dirimu”..
Tangan yang menggenggam tanganku itu begitu hangat dan lembut..

Kamu selalu membuatku murka dan emosi..
Dan sampai pada alhasil saya ‘kan menangis..
Namun saya suka melihat wajahmu itu ketika kau berkata maaf..

Jangan pergi..
Peluk saya erat-erat..
Peluklah dengan segala perasaanmu..
Aku ingin berada dalam pelukanmu..
Dengan kening kita yang saling bersandar..
Kita mulai memejamkan mata..

Apakah kau sudah tahu bahwa kita tak akan pernah saling bertemu lagi..

Jangan pergi..
Peganglah tanganku erat-erat..
Aku mencintaimu..
Bisakah kau tersenyum untukku sekali lagi..
Sebelum kehangatanmu mulai lenyap..
Peluklah saya erat-erat..

itulah beliau Lirik lagu EGOIST - Departure Anata ni Okuru AI no Uta OST. Guilty Crown. dikenal juga sebagai ending song anime guilty crown. 
semoga kalian terhibur, jangan lupa ya tinggalkan komentar dan beri +1 atau like fanspage Lirik Jepang dan Soundtrack Anime :)