Terjemah Lyric Morning Musume - Egao No Kimi Wa Taiyou Sa [ Romaji + Indo ]

heii mitra semua, sudah usang sekali kita tidak berjumpa ya. kembali lagi dengan tampilan Baru dan Fresh di Blog dan Anime ini :). supaya kalian suka dan betah di sini ya.

pada kesempatan kali ini saya akan memperlihatkan sebuah lirik lagu dari Idol Group Fenomenal yang sudah sangat populer di Jepang ialah Morning Musume. niscaya sudah banyak dari kalian yang mengetahui group idol yang satu ini ya. hehe saya sendiri tau ada fanbase yang anggotanya sudah banyak di Indonesia ini. nah kali ini saya kan memperlihatkan lirik lagu Morning Musume yang berjudul Egao no Kimi Wa Taiyou sa.

 sudah usang sekali kita tidak berjumpa ya Terjemah Lyric Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa [ romaji + indo ]
morning musume

Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa


Romaji Version

Kuyashi sa wa wasureru mon ja nai
Mata chikyuu wa mawari
Kisetsu ga meguri
Kimi wa seichou suru

Kanashimi wa dare ka no mon ja nai (wow x4)
Mata chikyuu wa mawari
Dare ka ga umare
Wakare no hi ga kuru

Mata aishiaisare
Dare ka ga umare
Shiawase wo shiru
Ikite koso

Ha o kuishibaru shikanai
Soshite hito o urayamun janai
Kimi ni shika dekinai
Sore ga aru darou
Sore wa totemo idai nanda

Otona ni natte kara mo
Mada benkyou wa tsuzuku
Ima shika dekinai
Kimi ga shitai koto o shina yo

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna o egao ni suru
Egao no kimi wa taiyou sa
Seiseidoudou to shiterya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no dare mo ga motometeru
Egao no kimi wa taiyou sa
Uso ga tsukenai toko ga ii

Shinsetsu wa sunao ni ukerya ii
Mata kondo wa kimi ga
Chigau dareka ni
Shinsetsu dekirya ii

Uragiri wa hikizuranai ga ii (wow x4)
Mata kondo wa kimi ga
Chigau dareka o
Shinjite yare ba ii

Mata ai ga hirogari
Chigau dare kamo
Shiawase ni naru
Ikite koso

Otona wa zurui toka
Sou kanjiteru darou
Otona wa kimi ni
Modoritai to omotteru yo

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna to tomodachin naru
Egao no kimi wa taiyou sa
Tenshinranman de ikirya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no subete o aishiteru
Egao no kimi wa taiyou sa
Dare no mane de mo nai no ga ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Deau hito minna o egao ni suru
Egao no kimi wa taiyou sa
Seiseidoudou to shiterya ii

Egao no kimi wa taiyou sa
Yononaka no dare mo ga motometeru
Egao no kimi wa taiyou sa
Uso ga tsukenai toko ga ii

=================================================

Indonesian Version

Kekecewaan bukanlah sesuatu yang harus dilupakan
Dunia kembali berputar
Musim terus berganti
Kau pun tumbuh dewasa

Kesedihan bukanlah milik seseorang
Dunia kembali berputar
Seseorang kan terlahir
Hari perpisahan pun akan tiba

Kau menyayangi dan dicintai
Seseorang kan terlahir
Kau mengenal arti kebahagiaan
Itulah hidup

Kau harus menahan amarahmu
Dan jangan merasa iri pada orang lain
Pasti ada sesuatu
Yang hanya dapat dilakukan olehmu seorang
Dan itu tentu hal yang yang hebat

Walaupun kita tumbuh dewasa
Kita tetap terus belajar
Lakukan apa yang kamu inginkan
Selagi kamu dapat melakukannya

Senyumanmu bagaikan mentari
Membuat setiap orang yang kamu jumpai ikut tersenyum
Senyumanmu bagaikan mentari
Bersikaplah penuh percaya diri

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang di dunia menginginkanmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Ku besar hati kamu bukan orang yang cerdik berbohong

Terimalah kebaikan dengan senang hati
Dan lain kali kamu juga harus bersikap baik pada orang lain

Jangan menyimpan dendam terhadap orang yang mengkhianatimu
Agar lain kali kamu dapat mempercayai orang lain

Cinta kembali tersebar
Dan menciptakan orang-orang merasa bahagia
Itulah hidup

Mungkin kamu berpikir
Bahwa orang remaja itu curang
Padahal mereka sebetulnya ingin kembali 
Seumuran denganmu

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang yang kamu temui ingin berteman denganmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Hiduplah bersahaja

Senyumanmu bagaikan mentari
Kau cintai segala yang ada di dunia
Senyumanmu bagaikan mentari
Kau tak ada duanya

Senyumanmu bagaikan mentari
Membuat setiap orang yang kamu jumpai ikut tersenyum
Senyumanmu bagaikan mentari
Bersikaplah penuh percaya diri

Senyumanmu bagaikan mentari
Setiap orang di dunia menginginkanmu
Senyumanmu bagaikan mentari
Ku besar hati kamu bukan orang yang cerdik berbohong

Credit to : Uswatun Hasanah..

semoga kalian suka ya dengan Lirik lagu Morning Musume - Egao no Kimi wa Taiyou sa dengan arti dan terjemahan bahasa Indonesia ini. :)

Terjemah Lyric C-Ute - Kanashiki Amefuri (悲しき雨降り) / Sad Rainfall With Translation

C-ute atau dapat disebut juga CUTE yaitu sebuah form Band Group perempuan asal jepang yang mempunyai 5 member C-ute merupakan salah satu hello ! project. C-ute mengeluarkan debut pada tahun 2007, dan pada ketika itu juga mereka pribadi mendapat Japan Record Award sebagai artist pendatang baru. wah sungguh prestasi yang luar biasa ya tentunya. pada tahun 2013 C-ute sudah melaksanakan tour dunia lho, diantarnya menggelar konser di Paris !, wow.. dan hingga kini pun C-ute sudah cukup populer bukan hanya di Jepang saja tapi juga di Indonesia.

nah, berikut ini merupakan salah satu request dari pengunjung yang berjulukan Nathania Novenrodumetasa, lirik yang akan dibahas kali ini berjudul C-ute - Sad Rainfall (Kanashiki Amefuri). pribadi saja silahkan disimak :)


ute atau dapat disebut juga CUTE yaitu sebuah form Band Group perempuan asal jepang yang memi Terjemah Lyric C-ute - Kanashiki Amefuri (悲しき雨降り) / Sad Rainfall With Translation
cover C-ute


Lyric C-ute - Kanashiki Amefuri ( Sad Rainfall )


Kanji Version

ベンチに座る二人
沈黙が続いてる
いい雰囲気で別れてなんてやんないよ
口で上手に言ったって
終わりたいだけでしょ
もっと上手にフルのも礼儀だよ
夏が終わるまでに しなきゃならない
事があったのも事実
バイト先 一緒がいい
君はそう言ってたね
なんで変えたんだろ
雨が降る
悲しき雨降り
この心に差す傘は無し
Now, it's just raining
心の中まで
どしゃぶりだよ 着替えも無し
去年の今頃なら
毎日会っていたね
初めて行く場所ばかりだし 輝いてた
授権の為の時間
それぞれの毎日
大人達だって 自分の事するでしょ
少し落ち着いて来た やっと深呼吸した
気が付けば 違う景色
待っていて欲しかった
後ほんのちょっとだけ
私の事を
雨が降る
切ない雨降り
どんな顔して 生きればいいの
Now, it's just raining
戻って来てよ
もうひと時も 離れないから
雨が降る
悲しき雨降り
この心に差す傘は無し
Now, it's just raining
心の中まで
どしゃぶりだよ 着替えも無し

=================================================

Romaji Version

BENCHI ni suwaru futari
Chinmoku ga tsudzuiteru
Ii fun'iki de wakarete nante yannai yo

Kuchi de jouzu ni ittatte
Owaritai dake desho
Motto jouzu ni FURU no mo reigi da yo

[Ok/Ha] Natsu ga owaru made ni [Ya/Na] shinakya naranai
[Su/Ha] Koto ga atta no mo jijitsu

BAITO saki issho ga ii
Kimi wa sou itteta ne
Nande kaetan daro

Ame ga furu
Kanashiki amefuri
Kono kokoro ni sasu kasa wa nashi

Now, it's just raining
Kokoro no naka made
Doshaburi da yo kikae mo nashi

Kyonen no imagoro nara
Mainichi atteita ne
Hajimete yuku basho bakari dashi kagayaiteta

Juken no tame no jikan
Sorezore no mainichi
Otonatachi datte jibun no koto suru desho

[Ok/Ha] Sukoshi ochitsuite kita [Ya/Na] yatto shinkokyuu shita
[Su/Ha] Ki ga tsukeba chigau keshiki

Matteite hoshikatta
Ato honno chotto dake
Watashi no koto wo

Ame ga furu
Setsunai amefuri
Donna kao shite ikireba ii no

Now, it's just raining
Modottekite yo
Mou hitotoki mo hanarenai kara

Ame ga furu
Kanashiki amefuri
Kono kokoro ni sasu kasa wa nashi

Now, it's just raining
Kokoro no naka made
Doshaburi da yo kikae mo nashi

========================================================

English Version

Two of us sitting on a bench
The long silence continues
I won't end this love in a good mood
It's just a hollow pretence you're telling me
I know you just want to dump me
You should do it more nicely
Before the summer ended
We had things to do
We were going to work together
You said that
Why did you change?
Rain is falling
Sad rainfall
There's no umbrella for this sadness
Now, it's just raining
Even in my heart
A heavy rain  No clothes to change into
At this time last year
We used to meet each other everyday
Every place was new to us  we were so happy
Time to study for the exam
Everyday for both of us
Even adults do their duties

I'm calm now  had a deep breath
Now I realize that it's a different view
Wanted you to wait
Just a little more
For me
Rain is falling
Sad rainfall
Don't know what face to live with
Now, it's just raining
Please come back to me
I won't leave you at any moment
Rain is falling
Sad rainfall
There's no umbrella for this sadness
Now, it's just raining
Even in my heart
A heavy rain  No clothes to change into


nah itulah beliau lirik C-ute Kanashiki Amefuri [sad rainfall] dengan terjemahan. biar kalian suka, dan jangan lupa tinggalkan komentar dan beri +1 atau like fanspage kami :) stay tune terus ya di blog Kumpulan lirik lagu Jepang dan Soundtrack Anime ini..