Home » Posts filed under F
Terjemah Lyric Let Me Hear - Soundtrack Kiseijuu Sei No Kakuritsu
LirikJepangku -2015, kali ini kita akan membahas mengenai Opening Theme Anime Kiseijuu / Parasyte Maxim yang bahwasanya merupakan Manga tahun 1989 yang kemudian di angkat menjadi anime yang cukup terkenal di jepang sana sampai balasannya masuk ke Indonesia. dan kalian para penggemar Parasyte atau Kiseijuu ini sudah tahu betul ya bahwa kemarin telah rilis Live Action Parasyte di bioskop kesayang kita. Live action ini dibagi menjadi 2 part (sama menyerupai rurouni kenshin).
yang menyanyikan Opening soundtrack dari anime Kiseijuu ini ialah Fear, and Loathing in Las Vegas, wah dari namanya sudah unik yah, grup musik beraliran emo/metalcore/electronica ini terbentuk pada tahun 2008 lalu. menyerupai yang kalian tahu suasana yang mereka bawakan pada lagu Let Me Hear ini sangat keras dan Rockk abis... eksklusif saja ini ia liriknya..
yang menyanyikan Opening soundtrack dari anime Kiseijuu ini ialah Fear, and Loathing in Las Vegas, wah dari namanya sudah unik yah, grup musik beraliran emo/metalcore/electronica ini terbentuk pada tahun 2008 lalu. menyerupai yang kalian tahu suasana yang mereka bawakan pada lagu Let Me Hear ini sangat keras dan Rockk abis... eksklusif saja ini ia liriknya..
![]() |
| F, aLiLV |
Fear, and Loathing in Las Vegas - Let Me Hear
Romaji Version
You guys do not notice that we are gifted just by being humans
We are absolute predators
We do not even have any enemies
Maybe there are other animals watching us
and thinking that someday "we will beat them down"
Oh We have the brains to think hard
Wear our favorite clothes
We are at no doubt human beings
Many small lives
They were born
[They were born]
with the fate
[with the fate]
of dying for someone
[for someone A human baby]
A human baby
When will they find out
[When will they find out the true fact yeah]
that at the point they were born, we are
[we are winners]
(the) winners of Earth
Aa hitori naiteita tonari no kimi ga toikakeru
Dakara bokura yorisoi ikiru kirameku made
For what have I been living for?
When will I find out the answer?
An answer that is only for you
What will myself and (the) first scenery I saw
Look like?
It's my face, my face
Shut up!
I read this inside the book I read before
[The book I read before]
According (to) Maslow
[According (to) Maslow]
There are five steps (in a) human's desire
To live a long life to stay safe and to receive
[Baby]
love from others
To get respect from
[Baby]
other, To get closer
[Yeah]
to your ideal
[Yeah]
That's what it said
[Yeah]
No matter how hard other animals try, they probably can't go over the first step
That is how intelligent we are and, (an animal) filled with greed
But that is probably why we can still live on top of the food chain
in this blue planet although we have weak bodies
Aa mata kimi no me ni itsumo no asa ga utsurikomu
Nagareru namida ga kieteyuku
For what to live for
Think deeply as you live yeah
Cuz humans are (the) only ones that can do this on Earth
Atarashii kotae wo
What is it that you want to get in your right hands?
Let me hear
Tell me your new answer
Prove that you are different from monkies
If there is nothing to crave for, humans will die in a way
Don't you think so too?
Let me hear, Let me hear, Let me hear
======================================================
English Translated
You guys do not notice that we are gifted just by being humans
We are absolute predators
We do not even have any enemies
Maybe there are other animals watching us
and thinking that someday "we will beat them down"
Oh We have the brains to think hard
Wear our favorite clothes
We are at no doubt human beings
Many small lives
They were born
[They were born]
with the fate
[with the fate]
of dying for someone
[for someone A human baby]
A human baby
When will they find out
[When will they find out the true fact yeah]
that at the point they were born, we are
[we are winners]
(the) winners of Earth
"Hey, why are you crying?" I ask you, next to me
That's why we live so close together, until we shine
For what have I been living for?
When will I find out the answer?
An answer that is only for you
What will myself and (the) first scenery I saw
Look like?
It's my face, my face
Shut up!
I read this inside the book I read before
[The book I read before]
According (to) Maslow
[According (to) Maslow]
There are five steps (in a) human's desire
To live a long life to stay safe and to receive
[Baby]
love from others
To get respect from
[Baby]
other, To get closer
[Yeah]
to your ideal
[Yeah]
That's what it said
[Yeah]
No matter how hard other animals try, they probably can't go over the first step
That is how intelligent we are and, (an animal) filled with greed
But that is probably why we can still live on top of the food chain
in this blue planet although we have weak bodies
Ah, the usual morning reflected in your eyes
Is disappearing in the tears flowing from them
For what to live for
Think deeply as you live yeah
Cuz humans are (the) only ones that can do this on Earth
Atarashii kotae wo
What is it that you want to get in your right hands?
Let me hear
Tell me your new answer
Prove that you are different from monkies
If there is nothing to crave for, humans will die in a way
Don't you think so too?
Let me hear, Let me hear, Let me hear
lihat juga : Lyric Flower Flower - Subarashi Sekaii
Demikian lah lirik Fear and Loathing in las Vegas - Let me Hear yang merupakan Soundtrack anime kiseijuu sei no kakuritsu lengkap dengan translasi inggrisnya, semoga kalian suka dan jangan lupa tinggalkan komentar atau like fanspage facebook kami :)
Terjemah Flower Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界) Lyric
Haiii semuanya !!, Kembali berjumpa di LirikJepangku Blog's wah sudah usang sekali ya tidak berjumpa. memang harus diakui admin sempat tidak melaksanakan posting semenjak Juli 2014 yang kemudian alasannya kesibukan sebagai Mahasiswa sudah tidak dapat di ganggu lagi. tetapi walaupun tidak sempat posting, admin tak ketinggalan isu dan informasi terbaru dari dunia musik Jepang ini lho. hingga risikonya gres kali ini lah kita dapat bertemu kembali.
nah, pada pertemuan kita yang pertama ini, admin ingin menawarkan sebuah Lirik lagu jepang dari Flower - Flower yang merupakan grup Band gres yang di gawangi oleh YUI. judul yang akan kita bahas kali ini yaitu Flower - Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界).
nah, pada pertemuan kita yang pertama ini, admin ingin menawarkan sebuah Lirik lagu jepang dari Flower - Flower yang merupakan grup Band gres yang di gawangi oleh YUI. judul yang akan kita bahas kali ini yaitu Flower - Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界).
![]() |
| cover album 'mi' |
Flower Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界)
Japanese Version
上手くいかないこともあるけどもう戻れない
人と比べてるといつの間にか遅れてるよ
憧れの人になれるように努力すれば理想の自分になれる
希望は持ち続けよう
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah あなたが笑えばそれだけ光が差すよ
ため息はついて残らず吐き出してみて
一歩下がってみよう
弁解は一度やめよう
嘆いてぶつけて何かが変わるわけない
ダサいこといっぱいしよう
恥ずかしがる顔見せて
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah 諦めなければ世界は味方になるよ
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah あなたが笑えばそれだけ光が差すよ
切り開いてみて
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah あなたが笑えばそれだけ光が差すよ
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah 諦めなければ世界は味方になるよ
しあわせ しあわせ 魔法の呪文を唱えて
ありがとう ありがとう 伝え続けていたいよ
しあわせ しあわせ 魔法の呪文を唱えて
ありがとう ありがとう あなたが生きてることに
================================================
Romaji Version
Umaku ikanai koto mo arukedo mōmodorenai
hito to kurabe teruto itsunomanika okure teru yo
akogareno hito ni nareru yō ni doryoku sureba
risō no jibun ni nareru kibō wa mochi tsudzukeyou
Ah ah subarashī sekai
Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah anata ga waraeba sore dake de hikari ga sasu yo
tameiki wa tsuite nokorazu hakidashite mite
ippo sagatte miyou benkai wa ichido yameyou
nageite butsukete nanika ga kawaru wake nai
dasai koto ippai shiyou hazukashi garu kao misete
Ah ah subarashī sekai
Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah akiramenakereba sekai wa mikata ni naru yo
Ah ah subarashī sekai Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah anata ga waraeba sore dake de hikari ga sasu yo kirihiraite mite
Ah ah subarashī sekai
Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah anata ga waraeba sore dake de hikari ga sasu yo
Ah ah subarashī sekai
Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah akiramenakereba sekai wa mikata ni naru yo
shiawase shiawase
mahō no jumon o tonaete
arigatō arigatō tsutae
tsudzukete itai yo
shiawase shiawase
mahō no jumon o tonaete
arigatō arigatō
anata ga iki teru koto ni
======================================================
English Translation
Some things don't work out, but you can't go back.
If you compare yourself to others, you'll lag behind before you know it.
If you strive to become that person you admire, you can become that ideal self.
Let's continue having a hope.
Ah ah, this wonderful world.
Ah ah, is breathing!
Ah ah, if you laugh, is enough to make your light shine.
Try to sigh and expel it so that nothing is left.
Let's try to step back.
Let's stop excuses for once.
Lamenting and wreaking never changed anything.
Let's do a lot of clunky things.
And show me your embarrassed face.
Ah ah, this wonderful world.
Ah ah, is breathing!
Ah ah, unless you give up, the world will be on your side.
Ah Ah, the wonderful world.
Ah Ah, you're breathing.
Ah ah, if you laugh, is enough to make your light shine.
Try to open up!
Ah ah, this wonderful world.
Ah ah, is breathing!
Ah ah, if you laugh, is enough to make your light shine.
Ah ah, this wonderful world.
Ah ah, is breathing!
Ah ah, unless you give up, the world will be on your side.
Happiness, happiness, casting a spell of magic.
Thank you. Thank you. I want to continue conveying that.
Happiness, happiness, casting a spell of magic.
Thank you. Thank you for your being alive.
Nah itu ia lirik lagu Flower - Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界), biar kau suka dan terhibur ya, jangan lupa untuk menginggalkan komentar atau sekedar like fanspage kita alasannya dijamin mulai dari kini blog Kumpulan Lirik Jepang Terlengkap akan kembali aktif ^^
Terjemah Lyric Flip Flap - Kimi No Ashita [ Anime Ost ]
Hello mitra pecinta musik jepang, kembali lagi bersama admin kali ini admin ingin share sebuah lirik lagu jepang dari Flip Flap. lirik ini merupakan request dari salah satu pengunjung lirik Jepangku. ia menyampaikan ingin mengetahui lirik lagu Flip flap yang berjudul Kimi no Ashita.
nah niscaya kalian ingin tau yah, alasannya yakni jujur admin pun ingin tau lho hehe.. pribadi saja yuk kita simak ini ia Lirik Lagu Flip Flap - Kimi no Ashita.
nah niscaya kalian ingin tau yah, alasannya yakni jujur admin pun ingin tau lho hehe.. pribadi saja yuk kita simak ini ia Lirik Lagu Flip Flap - Kimi no Ashita.
![]() |
| Flip Flap |
Lyric Flip Flap - Kimi No Ashita
Romaji Version
Gyu! to Gyu! to daki aeba
Gyu! to Gyu! to senaka kara
Kitto kitto KIMI no netsu
KYUN to KYUN to tsutawaru yo
Zutto sagashiteiru taisetsu na mono
Sou kokoro ga itsuka
Gyu! to Gyu! to kanjiru yo
Maido maido no chousen ni aserazu MAI PEESU
Shippai ha SAKUSESU no moto wakatteru!
Taikutsu kyuukutsu shiranai itsudemo HAI TENSHON
Otanoshimi ha koko ni mo soko ni mo
Tsunaida te to te kara umareru yo MESSEEJI
Hirogaru egao minna minna
Gyu! to Gyu! to me wo tojite
Gyu! to Gyu! to negau toki
Kitto kitto KIMI no yume
GU tto GU tto chikazuku yo
Aoi sora ni kaketa niji wo watatte
Saa KIMI no ashita wo
Gyu! to Gyu! to tsukamaeyou
Jiko shin koushin junbi sore nari ii PEESU
DAIYA no kagayaki mezashite mou ippo!
DAME da shi bakkari GAKKA ri mo tokidoki aru keredo
Hitori janai tte SUTEKI na koto
Sukoshi no yuuki kara hajimaru yo monogatari
Dare mo ga shuyaku hitori hitori
Gyu! to Gyu! to yubikiri ne
Gyu! to Gyu! to yakusoku ne
Kitto kitto tomodachi ne
Zutto zutto itsu de mo ne
Itsuka otona ni naru sono toki made
Ima kimi no ashiato
Gyu! to Gyu! to tsuketeyukou
Tsunaida te to te kara umareru yo MESSEEJI
Hirogaru egao minna minna
Gyu! to Gyu! to daki aeba
Gyu! to Gyu! to senaka kara
Kitto kitto KIMI no netsu
KYUN to KYUN to tsutawaru yo
Zutto sagashiteita taisetsu na mono
Hora kokoro musubu yo
Gyu! to Gyu! to me wo tojite
Gyu! to Gyu! to negau toki
Kitto kitto KIMI no yume
GU tto GU tto chikazuku yo
Aoi sora ni kaketa niji wo watatte
Saa KIMI no ashita wo
Gyu! to Gyu! to tsukamaeyou
================================================
lihat juga : Lirik Flumpool - Believer's
Kanji Version
Gyu!とGyu!と 抱き合えば
Gyu!とGyu!と 背中から
きっときっと キミの熱
キュンとキュンと 伝わるよ
ずっとさがしている たいせつなもの
そう 心がいつか
Gyu!とGyu!と 感じるよ
まいどまいどの挑戦に 焦らずマイペース
失敗はサクセスのもと わかってる!
退屈きゅうくつ知らない いつでもハイテンション
お楽しみはここにも そこにも
つないだ手と手から 生まれるよメッセージ
ひろがる笑顔 みんなみんな
Gyu!とGyu!と 目を閉じて
Gyu!とGyu!と 願うとき
きっときっと キミの夢
グッとグッと 近づくよ
青い空にかけた 虹を渡って
さあ キミの未来(アシタ)を
Gyu!とGyu!と つかまえよう
自己新更新準備 それなりいいペース
ダイヤの輝きめざして もう一歩!
ダメだしばっかりガッカリも 時々あるけれど
ひとりじゃないって ステキなこと
少しの勇気から 始まるよものがたり
誰もが主役 ひとりひとり
Gyu!とGyu!と ゆびきりね
Gyu!とGyu!と 約束ね
きっときっと ともだちね
ずっとずっと いつまでも
いつか大人になる その時まで
いま キミの足あと
Gyu!とGyu!と つけてゆこう
つないだ手と手から 生まれるよメッセージ
ひろがる笑顔 みんなみんな
Gyu!とGyu!と 抱き合えば
Gyu!とGyu!と 背中から
きっときっと キミの熱
キュンとキュンと 伝わるよ
ずっとさがしていた たいせつなもの
ほら 心むすぶよ
Gyu!とGyu!と 目を閉じて
Gyu!とGyu!と 願うとき
きっときっと キミの夢
グッとグッと 近づくよ
青い空にかけた 虹を渡って
さあ キミの未来(アシタ)を
Gyu!とGyu!と つかまえよう
==================================================
English Version
If we embrace each other tightly! Tightly!
Tightly! Tightly! From your back
Surely, surely, your body heat
Will breathlessly, breathlessly travel to me
The important thing that I've been searching for all this time
That's right, my heart will someday
Feel it strongly! Strongly!
I go at my pace unhurriedly at each and every challenge
I know that failure is the basis of success!
I don't know about boredom or constraints; I'm always in high tension
I look forward to it from here and even there
A message will be born from our held hands
Smiles spread to everyone, everyone
Tightly! Tightly! Close your eyes
When you wish strongly! Strongly!
Surely, surely your dream
Will quickly, quickly approach
Cross the rainbow hung in the blue sky
Come on, let's tightly! Tightly!
Grasp your future
A new preparation to renew myself, it's a fine pace in itself
I aim for the brilliance of diamonds and take another step!
Sometimes I'm nothing but wrong points and I feel disappointed
But 'not being alone' is a wonderful thing
From a little bit of courage, a story begins
Everyone is the main character, every person, every person
Making a pinky swear tightly! Tightly!
Tightly! Tightly! It's a promise
Surely, surely we're friends
Always, always, forever
Until when we become adults someday
Now I'll tightly! Tightly!
Follow your footprints
A message will be born from our held hands
Smiles spread to everyone, everyone
If we embrace each other tightly! Tightly!
Tightly! Tightly! From your back
Surely, surely, your body heat
Will breathlessly, breathlessly travel to me
The important thing that I've been searching for all this time
Look, it ties our hearts together
Tightly! Tightly! Close your eyes
When you wish strongly! Strongly!
Surely, surely your dream
Will quickly, quickly approach
Cross the rainbow hung in the blue sky
Come on, let's tightly! Tightly!
Grasp your future
nah bagi kalian yang memiliki Translasi Indonesia dapat menghubungi admin melalui form komentar di bawah ini. :) jangan lupa juga untuk like fanspage kami ya, salam LirikJepangku | dan Soundtrack Anime :)
Terjemah Lirik Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ) [ Romaji, English, Kanji ]
hello kawan, kali ini tiba lagi request lagu jepang dari sobat kita Hendar Pilahu yang katanya ingin mengetahui Lirik lagu Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ). sebelum kita membahas liriknya. bagi yang belum tau, yuk kita bahas sejenak mengenai Band Flumpool yang satu ini. :)
Flumpool ( フランプール) merupakan sebuah Band Jepang yang beranggotakan 4 orang berasal dari Osaka Jepang. Awalnya mereka membentuk sebuah group grup band berjulukan 'Cube' pada tahun 2002. tapi pada tahun 2007 mereka merekrut seorang drummer dan merubah nama grup band mereka menjadi Flumpool.
di Indonesia sendiri sudah ada lho fanbase Flumpool ini, kalau kalian suka kalian dapat bergabung dengan groupnya :)
nah sesudah membahas bandnya, kini saatnya yuk kita simak Lyric lagu Flumpool - Believer's high yang sudah lengkap dengan terjemahan inggrisnya ini :)
Kanji Version
English Version
Credit Source : Lyric-nonsense | jplyrics | beautifulsonglyric
nah semoga kalian terhibur ya dengan adanya lirik Flumpool dengan judul Believers high. tetap semangat dan tetap percaya diri. kalau kalian suka, kalian dapat meninggalkan komentar atau sekedar like fanspage kami supaya selalu mendapat update lirik lagu Jepang maupun Soundtrack anime yang sedang terkenal ketika ini :)
Flumpool ( フランプール) merupakan sebuah Band Jepang yang beranggotakan 4 orang berasal dari Osaka Jepang. Awalnya mereka membentuk sebuah group grup band berjulukan 'Cube' pada tahun 2002. tapi pada tahun 2007 mereka merekrut seorang drummer dan merubah nama grup band mereka menjadi Flumpool.
di Indonesia sendiri sudah ada lho fanbase Flumpool ini, kalau kalian suka kalian dapat bergabung dengan groupnya :)
nah sesudah membahas bandnya, kini saatnya yuk kita simak Lyric lagu Flumpool - Believer's high yang sudah lengkap dengan terjemahan inggrisnya ini :)
![]() |
| Flumpool album monument |
Lyric Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ)
Romaji Version
Egao mo namida mo kitto subete kimi ni deau tamedatta
Konosaki ni nani ga matsu ka wa mienai
Hirogaru chiheisen ni chikatta hi to onaji mikadzuki
Kobore yuku namida kaze ga tsureteiku
Narenai shigusa de sonosakihe nando mo te o nobashita
Kotoba-tarazu de kizutsuketa hito yo
Mou torikesenai kako o seotte fumidashite iku nda
Egao mo namida mo kitto subete kimi ni deau tame no riyuu datta
" Ashitagāru" tatta sore dake de
Boku ga ikiruimi ni natte soshite mata you ga terasu yo
Kiete yuku hoshi o se ni shita yoake
Warai akashite ita ashita waraeru konkyo mo sagasazu
Tokini wake mo naku sabishiku naru nda
Hieta yokaze ni tanabiku furaggu no you mata kimi o motometa
Hateshinaku tsudzuku towa no michi gake ni tachisukumu kodokudeatte mo
Soredemo `muryoku janai' itsuka wa kaze ni kotae o tokihanatte
Soshite kiminitodokeru yo
Akatsuki no mukou ni nani ga mattete mo
Aruki dasu ka kimeru no wa itsu datte jibundearitai
Te ni shitai nda sono burenai kanjou futatabi kimi ni deau sono hi made ni
" Ashitagāru" tatta sore dake de boku ga ikiruimi ni natte
Soshite mata you ga terasu yo
Itsuka kimi o terasu yo
==================================================
此の先に 何が待つかは見えない
広がる地平線に誓った日と同じ 三日月
零れゆく涙 風が連れて行く
慣れない仕草で その先へ何度も手を伸ばした
言葉足らずで 傷つけた人よ
もう取り消せない過去を 背負って 踏み出していくんだ
笑顔も涙も きっと全て 君に出会う為の理由だった
“明日がある” たったそれだけで
僕が生きる意味になって そしてまた陽が照らすよ
消えてゆく 星を背にした夜明け
笑い明かしていた 明日(あした)笑える根拠も探さず
時に訳もなく 寂しくなるんだ
冷えた夜風にたなびく フラッグのよう また君を求めた
果てしなく続く永久(とわ)の道 崖に立ち竦む孤独であっても
それでも「無力じゃない」 いつかは風に答えを解き放って
そして 君に届けるよ
暁(あかつき)の向こうに 何が待ってても
歩き出すか決めるのは いつだって 自分でありたい
手にしたいんだ そのぶれない感情 再び君に出会う その日までに
“明日がある” たったそれだけで僕が生きる意味になって
そして また陽が照らすよ
いつか君を照らすよ
========================================================
All of the times I smiled and cried were so that I could meet you.
I can’t see anything that lies ahead, except for that same new moon,
That hung there the day I made my oath to the expanding horizon.
My tears fall as the wind pushes me along.
Though it feels unnatural, I can’t stop reaching out in front of me.
For you, whom I hurt through a lack of words,
I’ll bear that irreparable past and take my first step onward.
All of the times I smiled and cried were for the purpose of meeting you.
Just the fact that tomorrow will come,
Has given me a reason to live… and the sun will shine again.
At daybreak, I put the vanishing stars behind me.
Walking into the tomorrow we illuminated with our smiles, not bothering to search for their purpose.
Though every so often, without reason, I become lonesome,
And pursue you, as if you were a flag flowing through the chilled night sky.
Even if I encounter a loneliness that leaves me paralyzed on the cliff-side on this endless road,
I still won’t be “powerless”; the wind will release the answer,
And I’ll be able to reach you.
No matter what awaits me beyond the daybreak,
I want to be the one who decides whether I take that step forward.
I want to attain those un-muddled feelings before I see you again.
Just the fact that tomorrow will come has given me a reason to live,
And the sun will shine again.
Someday it will shine upon you.
Credit Source : Lyric-nonsense | jplyrics | beautifulsonglyric
nah semoga kalian terhibur ya dengan adanya lirik Flumpool dengan judul Believers high. tetap semangat dan tetap percaya diri. kalau kalian suka, kalian dapat meninggalkan komentar atau sekedar like fanspage kami supaya selalu mendapat update lirik lagu Jepang maupun Soundtrack anime yang sedang terkenal ketika ini :)
Terjemah Lirik F.T Island - (未体験 Future) Mitaiken Future [English Translation]
F.T Island kembali mengeluarkan lagu terbarunya nih sahabat, kali ini lagunya berjudul Mitaiken Future, wah keren yah. sudah niscaya lagu ini pribadi booming sehabis keluar, alasannya terbukti ketika ini sudah ada di urutan kelima di oricon chart lho, wow padahal lagu ini termasuk kategori gres yah.
kali ini lagunya mempunyai makna perihal masa depan yang belum kita lewati tetapi kita harus selalu berusaha mewujudkannya. walau apapun yang terjadi, entah itu baik maupun buruk, tentu kita harus tetap berusaha menjalaninya. pokoknya Ganbatte lah :D. ya kira-kira ibarat itu makna dari lagu F.T Island - (未体験 Future)Mitaiken Future. pribadi saja yuk kita simak lirik versi Romaji dan Englishnya..
kali ini lagunya mempunyai makna perihal masa depan yang belum kita lewati tetapi kita harus selalu berusaha mewujudkannya. walau apapun yang terjadi, entah itu baik maupun buruk, tentu kita harus tetap berusaha menjalaninya. pokoknya Ganbatte lah :D. ya kira-kira ibarat itu makna dari lagu F.T Island - (未体験 Future)Mitaiken Future. pribadi saja yuk kita simak lirik versi Romaji dan Englishnya..
![]() |
| cover FT Island |
Lyric F.T Island - (未体験 Future) Mitaiken Future
Kanji Version
めぐる季節優しく残酷
俺たちを府に気に招いた
道草も心暴走さも
引きずれ険しくも
最高のたびが始まるOH
これから咲き何があろうとも
折れ込んだりそっと初期衝動は忘れるな
別にたいすれたことじゃない
世界に誇れる今も迎えに行くのさ
Oh Time Never Stops
Hey! 未体験Future こかいはするな
晴れくくれTomorrow
迎え店のない刺激ぶち込んで
覚醒始め労よ、そう
未体験 Future No One 出させるな
せいネイにいけTomorrow Woah
未完成Dreamer信じてゆくんだ
憧れを思う、More
今の自分が明日のスタウトRainを行くんだってさ
絵空ことだとわれわれだ、その未来字うそ内蔵列で描け
Oh~Time Never Stops
Hey! 未体験Future挑んで組んだ
越えて行ける苦悩も
時代のせいだ、誰かのせいだって感情は捨て蝋、もう
未体験Future、信頼のFighter
レベル位置の猛攻
未完成Dreamerこのまま行くんだ
いつかたどり着ける、Go!
Anytime,お前と重ねてきた
時間が、言葉が、くれるんだ
立ち上がる理由と走る動機よ、Woah!
Hey!未体験Future公開はするな
晴れくくれTomorrow
迎えてのない刺激ぶち込んで
覚醒始め労よ、そう
未体験Future No One出させるな
せいねいにいけTomorrow Woah
未完成Dreamer信じてゆくんだ
憧れを思う、More
=========================================================
Lihat juga : Lirik F.T Island - Beautiful
Romaji Version
Meguru kisetsu yasashiku zankoku
oretachi o funiki ni maneita
michiku sa mo kokoro bōsō sa mo.
hikizure kewashiku mo
saikō no tabi ga hajimaru OH
korekara saki nani ga arou tomo
orekondari sotto shoki shōdō wa wasureru na
betsuni taisureta koto janai
sekai ni hokoreru ima o mukae ni yuku no sa
Oh Time Never Stops
HEY ! mitaiken FUTURE kōkai wa suru na
hareku kure TOMORROW
mukaeten no nai shigeki buchikonde
kakusei hajimerou yo, sō
mitaiken FUTURE NO ONE dasaseru na
seinei ni ike TOMORROW Woah
mikansei DREAMER shinjite yukun da
akogare o omou, MORE
ima no jibun ga asu no sutāto rain o ikun datte sa
ezora koto da to wareware da, sono mirai ji uso nai zou retsu de egake
Oh Time Never Stops
HEY ! mitaiken FUTURE idondekun da
koete yukeru kunō mo
“jidai no sei da”, “dare ka no sei da”, tte kanjō wa suterou, mō
mitaiken FUTURE, shinrai no FIGHTER
REBERU ichi no mōkō
mi kansei DREAMER kono mama ikunda
itsuka tadoritsukeru, GO !
Anytime, omae to kasanete kita
jikan ga, kotoba ga, kurerun da
tachiagaru riyū to hashiru dōki yo, WOAH !
HEY ! Mitaiken FUTURE kōkai wa suru na
hareku kure TOMORROW
mukaeten no nai shigeki buchikonde
kakusei hajimerou yo, sō
mitaiken FUTURE NO ONE dasaseru na
seinei ni ike TOMORROW Woah
mikansei DREAMER shinjite yukun da
akogare o omou, MORE
mitaiken FUTURE x 2
===========================================================
English Version
The seasons that go round, with a kind-cruelty
They invited us into the atmosphere,
The wayside grass, and our reckless hearts as well.
Us being pulled in severely, tells us
That the best of journeys, is about to start, Oh
Whatever happens beyond this point
We won’t break easily, we won’t forget the urges of our early days
It’s no big deal you know
We’ll be proud of our world and go encounter the moment
Oh Time Never Stops
HEY! The future I have yet to experience, I won’t regret it
I hope it brightens my Tomorrow
The motivations I haven’t encountered yet, I’ll devote myself to them
Let’s wake up, yeah
The future I have yet to experience, I won’t let No One push me out of it
I’ll go as I am towards tomorrow, Woah
I’m an unsatisfied dreamer, who will keep on believing
I’ll keep thinking of my yearnings、more
I, right now, tell myself that I’ll go to the morning’s starting line
This sky that’s like a picture, we think of it as us, and we draw it out like that future isn’t a lie
Oh Time Never Stops
HEY! The future I have yet to experience, I’ll challenge it
I’ll overcome even my troubles
Those feelings that say “Blame it on this generation”, “Blame it on someone”, Let’s get rid of those kinds of feelings
The future I have yet to experience, Newcoming Fighter
Give it your level one fiercest attack
Unsatisfied dreamer go as you are,
And manage to get there one day、GO!
Anytime、the reasons for getting back up, and my running motives
Are what have given me the time, and words
That I’ve exchanged with you、WOAH!
HEY! The future I have yet to experience, I won’t regret it
I hope it brightens my Tomorrow
The motivations I haven’t encountered yet, I’ll devote myself to them
Let’s wake up, yeah
The future I have yet to experience, I won’t let No One push me out of it
I’ll go as I am towards tomorrow, Woah
I’m an unsatisfied dreamer, who will keep on believing
I’ll keep thinking of my yearnings、more
The future I have yet to experience x2
Nah itulah ia kawan, lirik lagu FT Island berjudul Mitaiken Future dengan terjemahan bahasa inggrisnya. semoga kalian suka dan as always, jangan lupa komentar dan beri +1 atau like fanspage kami ya :)
salam blog Kumpulan Lirik lagu Jepang dan Soundtrack Anime Terbaru dan Terpopuler :)
Terjemah Lyric F.T Island - Beautiful (New)
Siapa yang tidak kenal dengan F.T Island. Band asal Korea yang berkarir di Jepang ini memang terkenal sebab memiliki 5 member yang sangat berkarakter. F.T Island sudah memiliki banyak penggemar dan fans dimanapun termasuk di Indonesia. lagunya yang terkenal diantaranya I wish, Several, Hello hello dan masih banyak lagi.
pada kesempatan kali ini saya akan membahas wacana lagu gres mereka yang gres saja rilis pada 22 January 2014 yang berjudul Beautiful. lagu ini menceritakan wacana seseorang yang sangat menyayangi kekasihnya yang disebutnya "beautiful". ia bahkan tak dapat hidup tanpa orang yang dikasihinya tersebut. nah lagu ini berdasarkan saya eksklusif cocok sekali dengan tema kita yakni Valentine 2014.bagi kalian yang penasaran, menyerupai apa lirik lagunya, ini beliau mari kita simak.. :)
![]() |
| Cover single f.t island |
Lyric F.T Island - Beautiful
Romaji Version
Hitori de aruiteru kurayami o hōkō tta story
detarame na akumu da to shinjitai kedo
dōshite bokura no yume wa
yukisaki o miushinatta no darou
kono zetsubō no naka de kimi wa hohoenda
oh … oh …
taemanai hikari de
bokura no mirai o terashite kureteta
daiji na mono mo wakarazu ni
kantan ni ai o katatta
boku no tame ni kakushita namida wa
oh … oh … oh beautiful
kimi ga ano hi kureta kotoba
ima nara zenbu wakaru kara
kuchikake ta hana mo kono
namida mo oh … oh beautiful
Saigo ni nani mo nokora zu masshiro na e ni natta toshite mo
boku ga kimi o mamoru kara boku dake o shinjite
sono te o kono te ni kasanete kimi o dakishimete ageru
dakara koko kara hajimeyou arata na sekai o tsukurou
kimi ga iru kara boku ga irunda beautiful
futari o ima tsunaideru no ga shinjitsu no ai da to iu nara
nan do demo nan do demo kurikaesu yo beautiful
taemanai hikari de bokura no mirai o terashi te kureteta
kimi ga nozomu sekai no naka de boku wa zutto ikite itai
sono hikari ga boku o michibiite kureta ‘arigatō’
dakara koko kara hajimeyo u arata na sekai o tsukurou
kimi ga iru kara boku ga irunda beautiful
tatoe nani mo mie nai hodo no arashi ga fukiareteite mo
kimi to issho nara tadoritsukeru kara beautiful
======================================================
Lihat juga : Lyric F.T Island - You are My Life
English Version
It’s a story of me wandering the darkness alone
I want to believe it’s a nonsense of a nightmare but
Why is it that we lost sight
Of where our dreams where going,
Inside this despair, you smiled
oh…oh…
With an incessant light,
You shined over our future
Without forgetting the important things
Your easily spoke of love
The tears you’ve hidden for my sake are
oh…oh…oh beautiful
The words you’ve given me on that day
I now, understand them all
And this flower too, forgotten with time, and these
Tears as well are, oh…oh beautiful
Even if in the end nothing remains, and everything becomes a pure white image
I will protect you, believe in only me
I’ll bring my arms together, and hold you in them
So let’s begin, let’s build a new world
I exists because you do, you’re beautiful
This love true love that binds us together at this moment
I’d go through it, I’d go through it any number of times, it’s beautiful
It shined upon our future with an incessant light
I want to forever live in a world you wish for
That light, has guided me, “Thank You”
So let’s begin, let’s build a new world
I exists because you do, you’re beautiful
Even if the storm blows so violently that I can’t see anything
If I’m with you, we’ll manage to get there, beautiful
demikian lirik lagu F.T Island Beautiful supaya kau suka ya, dan jangan lupa like fanspage kami serta tinggalkan komentar kau ya :)
salam dari saya Blog dan Soundtrack Anime.
Terjemah Lyric F.T Island - Beloved
Lyric F.T Island - Beloved
Romaji
Mou hana no iro wa
Ochi hajimeta
Nanoni mada
Karada wa atsuku
Kuchibiru ni nokosareta kotoba
Shiawase wo nogosanai youni
Sotto tojikomeru
Aishite mo
Aishi tsukuse yashinai
Kokoro wo subete wo
Hoshigaru
Kodoku sae dakishimete
Futari wa doko made
Kurushimu no
Kiri ga nai namida
Sono saki ni aru mono
Kimi no tame ni shinjitaiyo
Mamoritaiyo
Mou modoru no ni ha
Tooi ano hi
Omoide wa
Sukuerudarouka
Yubisaki ga hodoita nukumori
Toki ga mata ubatteku
Aishite mo
Aishi tsukuse yashinai
Kokoro wa subete wo
Hoshigaru
Yasashisa ni furenagara
Futari ha doredake
Samayou no
Ate no nai namida
Mukuwaeru mirai wo
Kimi no tame ni shinjitaiyo
Mamoritaiyo
=================================================================
English
The flower’s color has already
started to fade
But still
its body is warm
The words left in my lips
I gently lock up
so that happiness won’t escape
Even if I love
I won’t make a habit of loving only once
The heart wants
everything
Embracing everything but loneliness
To what extent
must we suffer?
For your sake
I want to believe in a place
with no tears
I want to protect it
The day to return
is far away
I wonder if I can
save the memories
Once again time snatches away
The warmth unleashed by those fingers
Even if I love
I won’t make a habit of loving only once
The heart wants
everything
While feeling that kindness
How long can the two of us
Wander around?
For your sake I want to believe in
The rewarding future
where there are no tears.
I want to protect it.


![Terjemah Lyric Flip Flap - Kimi no Ashita [ Anime OST ] kembali lagi bersama admin kali ini admin ingin share sebuah lirik lagu jepang dari Terjemah Lyric Flip Flap - Kimi no Ashita [ Anime OST ]](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmbKcBdlID54YrhDJJKb2alw49_0U_IIA8JBN77WEm_vtuePcCSmudy_BuxZ-I2vMIKDrdF4cKFgeI-tVlkelj-idBA9HvScBULQOMfUJCWkOVtiy7JoSdzfDZPIWNxrQq4LJsnslRuxzv/s280/flip+-+flap-+kimi-no-ashita.jpg)
![Terjemah Lirik Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ) [ Romaji, English, Kanji ] dari sobat kita Hendar Pilahu yang katanya ingin mengetahui Terjemah Lirik Flumpool - Believer's High ( ビリーバーズ・ハイ) [ Romaji, English, Kanji ]](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3gc16-UgVG3ghglDc5QKn9gh8uKdpy5R_mpkTF30oUY1Hi-QBrsfTT0VRU9-2L9c0rxPFpKKhJnvdQA_lLx6-1aVWJEZDwYBtyCRHpzF8aTdu6UB9nkCWRs1kURjlPsvw_Wi9cTOPOAmD/s280/cover-flumpool-believers-high.jpg)
![Terjemah Lirik F.T Island - (未体験 Future) Mitaiken Future [English Translation] T Island kembali mengeluarkan lagu terbarunya nih sahabat Terjemah Lirik F.T Island - (未体験 Future) Mitaiken Future [English Translation]](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1Ip1EB8ZJ-DOKh2Pvj87dzFGvI3aLg9haXJ6Klndza3TlZ320roXmUxvtrjS3IVoXFIUe3dlmttFZ_nNvBXnsqy9KZnh9-QNpJxbDfe7Vn8hSit5u2jWVafY2rfEguw_75Wl4QlnDbaPn/s280/ft_island_mitaiken_future_lyric.jpg)

