Home » Posts filed under Flower - Flower
Terjemah Flower Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界) Lyric
Haiii semuanya !!, Kembali berjumpa di LirikJepangku Blog's wah sudah usang sekali ya tidak berjumpa. memang harus diakui admin sempat tidak melaksanakan posting semenjak Juli 2014 yang kemudian alasannya kesibukan sebagai Mahasiswa sudah tidak dapat di ganggu lagi. tetapi walaupun tidak sempat posting, admin tak ketinggalan isu dan informasi terbaru dari dunia musik Jepang ini lho. hingga risikonya gres kali ini lah kita dapat bertemu kembali.
nah, pada pertemuan kita yang pertama ini, admin ingin menawarkan sebuah Lirik lagu jepang dari Flower - Flower yang merupakan grup Band gres yang di gawangi oleh YUI. judul yang akan kita bahas kali ini yaitu Flower - Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界).
nah, pada pertemuan kita yang pertama ini, admin ingin menawarkan sebuah Lirik lagu jepang dari Flower - Flower yang merupakan grup Band gres yang di gawangi oleh YUI. judul yang akan kita bahas kali ini yaitu Flower - Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界).
![]() |
| cover album 'mi' |
Flower Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界)
Japanese Version
上手くいかないこともあるけどもう戻れない
人と比べてるといつの間にか遅れてるよ
憧れの人になれるように努力すれば理想の自分になれる
希望は持ち続けよう
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah あなたが笑えばそれだけ光が差すよ
ため息はついて残らず吐き出してみて
一歩下がってみよう
弁解は一度やめよう
嘆いてぶつけて何かが変わるわけない
ダサいこといっぱいしよう
恥ずかしがる顔見せて
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah 諦めなければ世界は味方になるよ
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah あなたが笑えばそれだけ光が差すよ
切り開いてみて
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah あなたが笑えばそれだけ光が差すよ
Ah Ah 素晴らしい世界
Ah Ah 息をしてるよ
Ah Ah 諦めなければ世界は味方になるよ
しあわせ しあわせ 魔法の呪文を唱えて
ありがとう ありがとう 伝え続けていたいよ
しあわせ しあわせ 魔法の呪文を唱えて
ありがとう ありがとう あなたが生きてることに
================================================
Romaji Version
Umaku ikanai koto mo arukedo mōmodorenai
hito to kurabe teruto itsunomanika okure teru yo
akogareno hito ni nareru yō ni doryoku sureba
risō no jibun ni nareru kibō wa mochi tsudzukeyou
Ah ah subarashī sekai
Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah anata ga waraeba sore dake de hikari ga sasu yo
tameiki wa tsuite nokorazu hakidashite mite
ippo sagatte miyou benkai wa ichido yameyou
nageite butsukete nanika ga kawaru wake nai
dasai koto ippai shiyou hazukashi garu kao misete
Ah ah subarashī sekai
Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah akiramenakereba sekai wa mikata ni naru yo
Ah ah subarashī sekai Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah anata ga waraeba sore dake de hikari ga sasu yo kirihiraite mite
Ah ah subarashī sekai
Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah anata ga waraeba sore dake de hikari ga sasu yo
Ah ah subarashī sekai
Ah ah iki o shi teru yo
Ah ah akiramenakereba sekai wa mikata ni naru yo
shiawase shiawase
mahō no jumon o tonaete
arigatō arigatō tsutae
tsudzukete itai yo
shiawase shiawase
mahō no jumon o tonaete
arigatō arigatō
anata ga iki teru koto ni
======================================================
English Translation
Some things don't work out, but you can't go back.
If you compare yourself to others, you'll lag behind before you know it.
If you strive to become that person you admire, you can become that ideal self.
Let's continue having a hope.
Ah ah, this wonderful world.
Ah ah, is breathing!
Ah ah, if you laugh, is enough to make your light shine.
Try to sigh and expel it so that nothing is left.
Let's try to step back.
Let's stop excuses for once.
Lamenting and wreaking never changed anything.
Let's do a lot of clunky things.
And show me your embarrassed face.
Ah ah, this wonderful world.
Ah ah, is breathing!
Ah ah, unless you give up, the world will be on your side.
Ah Ah, the wonderful world.
Ah Ah, you're breathing.
Ah ah, if you laugh, is enough to make your light shine.
Try to open up!
Ah ah, this wonderful world.
Ah ah, is breathing!
Ah ah, if you laugh, is enough to make your light shine.
Ah ah, this wonderful world.
Ah ah, is breathing!
Ah ah, unless you give up, the world will be on your side.
Happiness, happiness, casting a spell of magic.
Thank you. Thank you. I want to continue conveying that.
Happiness, happiness, casting a spell of magic.
Thank you. Thank you for your being alive.
Nah itu ia lirik lagu Flower - Flower - Subarashi Sekai (素晴らしい世界), biar kau suka dan terhibur ya, jangan lupa untuk menginggalkan komentar atau sekedar like fanspage kita alasannya dijamin mulai dari kini blog Kumpulan Lirik Jepang Terlengkap akan kembali aktif ^^
Terjemah Lyric Flower - Flower (Yui) - Takaramono (Treasure)
Romaji
kimi ga shinu toki wa boku no iki mo tomete yo
doushite? sore wa DAME yo
kimi wa komatta kao wo shita
aijou tte iu no wa katachi no nai you dakedo
hontou wa takusan no
HINTO wo nokoshite iru
kawaranai egao de kurasou
kujikete mo ii kara waraou
[REFF]
kimi ga inai sekai nante
boku ni totte wa imi ga nai
dakedo kimi wa itsumo no you ni
yasashiku shikatte kureru
ashita moshi sekai ga owatte shimau to shitara
aisuru hito ni naritai
arigatou tte tsutaetai
aishikata mo wasurete shimaisou
dakedo kimi no soba ni itai yo
kimi ga moshi boku wo kirai ni natte mo
kono omoi wa kienai yo
kotoba ja tsutaekirenai hodo
omoi wa afurete iru yo
memeshii boku no me wo mitsumete
akireta you na kao wo shita
kimi wo zutto aishite’ku yo
kimi wa boku no takaramono
moshi watashi ga inakunatte mo
chanto ikite yuku no yo
English
If you were to die my breath will also stop
“Why? It’s not good”
You said with a worried face
Love is shapeless, but
in fact,
it leaves a lot of hints behind
Let’s live with unchanged smile
It’s alright even if we got crushed, let’s laugh
[REFF]
A world without you
has no meaning to me
and yet, you gently scolded me
as you used to do
If the world were to end tomorrow
I want to be a person who can love
and express “thank you”
I might also forget how to love,
but I want to be by your side
Even if you turn to hate me
this feelings will not vanish
words can't possibly express everything
because my feelings are overflowing
Gazing into my effeminate eyes
you looked amazed
I will always love you
You are my treasure
If someday I’m gone
you must live, properly...
Indonesian
Jika kau mati nafasku juga akan berhenti
"Kenapa? Ini tidak baik "
Kau bilang dengan wajah khawatir
Cinta itu tak berbentuk, namun
pada kenyataannya,
ia meninggalkan banyak petunjuk belakang
Mari kita hidup dengan senyum yang takkan berubah
Ini baik-baik saja bahkan jikalau kita hancur, mari kita tertawa
[Reff]
Sebuah dunia tanpamu
tidak mempunyai arti bagiku
namun, kau dengan lembut menasehatiku
seperti yang Kau kerjakan
Jika dunia telah berakhir besok
Aku ingin menjadi orang yang dapat mencintai
dan mengungkapkan "terima kasih"
Aku mungkin juga lupa bagaimana mencintai,
tapi saya ingin berada di sisimu
Bahkan jikalau Kau beralih ke membenciku
Perasaan ini tidak akan lenyap
mungkin kata-kata tidak dapat mengekspresikan segala sesuatu
karena perasaanku yang meluap
Mengerling padaku
kau tampak kagum
Aku akan selalu mencintaimu
Kamulah hartaku
Jika suatu hari nanti saya pergi
Kau harus hidup, ok? ^^ ...
translate by amethyst.jr91 with corrections by @Nobuko87[thanks a lot ^^]
I got this from http://forum.yui-lover.com

